logo

Arxiu/ARXIU 2009/PROGRAMES 2009/


Transcribed podcasts: 428
Time transcribed: 10d 11h 14m 46s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Sóc una imatge closa en un mirall, desert dins de l'armari de les hores.
El temps que em viu em fa de sentinella
i guarda els meus secrets,
que són vells com el món,
però en cada cor encetem vida.
No veig ni em veu ningú,
només de tant en tant la solitud
em treu a passejar
i em porta fins al port de les mirades.
Aleshores, m'alviro,
em parlo i em llegeixo
allò que sols té nom a dins de mi.
I voldria que quan jo em mirés amb aquest mirall
a l'altre costat hi fossis tu.
Digues la nit, Violeta,
quina persona voldries
que es posés a l'altre costat del mirall
quan tu et mires.
Apropa-te a un mirall
i mira
qui hi ha a l'altre costat aquesta nit.
sincera-te a l'altre costat
llora especiei
all the house
almost heaven
west Virginia
blue project
shenan

do� river
Life is old and
Older than the trees
Younger than the mountains
Growing like a breeze
Country roads
Take me home
To the place
I belong
West Virginia
Mountain Mama
Take me home
Country roads
All my memories
I gather round her
Mine is a lady
Strained into blue water
Dark and dusty
Painted on the sky
Misty taste moonshine
Tea drops in my eyes
Country roads
Take me home
To the place
I belong
West Virginia
Mountain Mama
Take me home
Country roads
I hear her voice
I hear her voice
In the morning hour
She calls me
Radio reminds me of my home
Far away
Driving down the road
But I've got a feeling
But I've got a feeling
That I should've been home
Yesterday
Yesterday
Yesterday
Country roads
Take me home
To the place
I belong
I belong
West Virginia
I belong
West Virginia
Mountain Mama
Take me home
Take me home
Country roads
Country roads
Country roads
Country roads
Take me home
To the place
I belong
I belong
West Virginia
Mount Vernon
Take me home
Country roads
A la teva vora, àngels caiguts esperant el teu petó immortal.
Encara penso en tu, però no et crido.
La geló del teu aire ja fa molt temps que m'enronqui la veu
i l'àlit del teu nom em deixa mut i mai no et cridaré.
Potser tu vinguis, quan m'endevinis sota les foscors de tots els mons
i vindràs a obrir-me les finestres del silenci
i en centra'm quatre siris al voltant.
No ho facis, creu-me,
perquè si jo ho veia
de la meva arpa morta brullarien
les set fonts de la veu un altre cop
sols per cridar-te
Ves-te'n
Ves-te'n
Avui ja no em cal res
Avui ja no em cal res
I just swear
That I'll always be there
I'd give anything
And everything
And I will always care
Through weakness and strength
Happiness and sorrow
For better, for worse
I will love you
With every beat of my heart
Canblis
I will avoid grosse
For better, for worse
From this peace
to aum
World war
God plans
To you
To you
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
T'han dit que es casa!
T'han dit que es casa!
Ja ho sabies!
Ja ho havies sentit!
Pel capdavall penses que és el millor!
i tornes a casa!
i tornes a casa insatisfet!
tens por!
i una ràbia criminal!
et devora les entranyes!
i el desig!
i una pregunta!
per què no es va casar amb tu?
per què no es va casar amb tu?
aquest desig!
és la frontera del paraíso terrenal!
tu cuerpo és la frontera del paraíso terrenal!
tu cuerpo és la frontera del paraíso terrenal!
i te deseo!
jo te deseo!
jo te deseo!
jo te deseo!
jo te deseo!
jo te deseo!
mucho más que el dinero y la felicidad total!
tu cuerpo es la felicidad total!
no!
haces que no tenga miedo del pecado original!
yo te deseo!
te llamas amor
y ferro aberto y mar
y eres la locura
que con nada se cura!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Deixa't endur per la quietud d'una nit
que et vol fer carícies violeta amb mans impúdiques.
Ara la casa...
S'omplen la remor de les vostres veus.
Res no és tangible al tacte del meu cos,
a la vista dels meus ulls, cap olor al meu olfacte.
La proximitat em penetra el gest
i ho sent ofendint el meu alè,
retallant el meu desig,
esculpint la meva imatge.
Un davallar de peda grisa, escalonada,
porta la meva incertesa
a la transparència d'un verd violeta,
a la fredor de l'aigua.
El mar realitza el meu cos
i omple de nova expectativa el caminar
cap a la casa on eviten les vostres veus de sempre.
veus que esperen sense inquietud
el meu retorn d'arrant enyoradís.
fill pròdic dels meus somnis.
i algú torna per dir-vos que us estima.
Bròdic Now
Bona nit
Te amo, e nem quero tentar entender
O desejo que eu sinto é mais do que palavras
Te amo, te amo
De repente um beijo e o silêncio
E nos amamos loucamente
Corpo a todo
E a noite foi sua magia
Será que você vai me esquecer?
Será que também vai sentir
A mesma vontade?
Eu morro se não volto a te ver
De novo em meus braços pra poder te dizer
Te amo
Desde a primeira vez que eu te vi
E faz tempo eu te buscava
E já te imaginava assim
Te amo, e nem quero tentar entender
O desejo que eu sinto é mais do que palavras
Te amo
Te amo
Desde a primeira vez que eu te vi
E faz tempo eu te buscava
E já te imaginava assim
Te amo, e nem quero tentar entender
O desejo que eu sinto é mais do que palavras
Te amo
Te amo
Te amo
Ets silenci i ets abisme
Però sense tu, nit violeta
Em perdrien els laberints de passió
Ets silenci i ets abisme
Has dedicat la tarda a fer neteja
Has canviat els llençols
I has ventilat la cansada afonia de les cambres
Has tret el nus de pèls de les igueres
I has sucat pan tomaca per sopar
Tot és a punt
T'has dutxat
T'has perfumat tot el cos
Amb l'olor que a ella més li agrada
T'has arreglat les patilles
I has collit el cul més adient per la teva roba
I has deixat els CDs damunt la taula
El dels estons
El dels estons
Els d'or
El de Radio Williams
I esperes que arribi
La boca l'has tractat amb raspall i també amb elixir
I creies que ja ho tenies tot
La boca
L'has distret ara
Besant el seu coixí
I et penses potser que tot això és una tonteria
I esperes que arribi
I sembla que tarda una mica
I agafes un CD de damunt de la taula
I l'esperes amb aquesta cançó
No és cap tonteria
És l'amor que sents per ella
I know I stand in line
Until you think you have the time
To spend an evening with me
And if we go someplace to dance
I know that there's a chance
You won't be leaving with me
Then afterwards we drop into a quiet little place
And have a drink or two
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
I can see it in your eyes
You still despise the same old lies
You heard the night before
And though it's just a line to you
For me it's true
We'll never seem so right before
I practice every day
To find some clever lines
To say to make a meaning come true
But then I think I'll wait
Until the evening gets late
And I'm alone with you
The time is right
Your perfume fills my head
The stars get red and all the nights
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
The time is right
Your perfume fills my head
The stars get red and all the nights
So blue
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I love you
I, si vols, només aquesta nit
et diré coses dolces a cau d'orella
Coses que seran només per tu
que estimes els batecs, Violeta
Gràcies.
Són molts anys d'amor, i ens pesa el cor, i ens mervella l'arrel poderosa d'aquest arbre, que ens eixupluga des de fa molt de temps.
L'arbre de l'amor, i quants intents d'escapar d'aquest brancatge amorós.
A voltes es projecta com ombra, enfosquint els camins que voldríem emprendre per buscar noves rutes, nous amors, noves sensacions de somni i de gespa tendríssima.
Però prefereixes restar a l'aixuploc d'aquest arbre d'amor, aquest arbre que et confia la persona que rau al teu costat.
Hem vestit l'esdevenidor dia a dia,
i hem après
que no hi ha més que un instant.
Aquest instant
que us referma tots dos que us estimeu.
I si ara tens aquesta persona al costat, digue-li que l'estimes.
Digue-li
que vols estar al seu aixupluc.
Digue-li que s'acosti aquí,
al teu costat,
i que escolteu junts la nit violeta.
perquè moltes són les nits
que les cançons tenen dedicatòria.
Tanqueu els ulls,
us agafeu de les mans,
i escolteu la nit violeta
de Tarragona Ràdio.
Aviat serà mitjanit.
El moment més màgic.
I see a shadow every day and night.
I walk a hundred streets of neon lights
only when I'm crying.
How can you hear me crying?
There's so many times
you always wanted more
Kissing illusions
that you love me for
Wish I wasn't crying
How can you hear me crying?
There's so much trouble between us
You know where to find me
You reach out and touch me
I feel you in my heart
All of the lifetimes
I still bows off forever
But it helps to remember
I alone
We are an ocean of wind
Is that a moment when I felt the pain
I want to feel it
I want to feel it in my life again
I want to feel it in my life again
Let it be overnight
Let it be overnight
Over overnight
Over overnight
Cause I remember all the days and nights
You used to walk the streets of neon lights
So I want you here with me
You hold me here with me
There's an ocean between us
You know where to find me
You reach out and touch me
I feel you with my own heart
Even a lifetime
Even a lifetime
Still goes off forever
But it helps to remember
You're only an ocean away
Stand or leave me
I am on the ocean
several ways
Of happening
To theautical night
I reach out and touch me
To theustomer
I realise
It helps me
What do you have
To feel it in my heart
I know
To feel it in my heart
Do not feel it in my heart
Whether I'mpage
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit

Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit

Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit