This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Gràcies.
Gràcies.
Bona nit, Violeta.
Bona nit, Violeta.
Tot el que has viscut i no sabies,
tot el que has perdut i que ara trobes,
podem omplir l'esperança de les hores,
unes hores violetes,
amb paraules i música,
tot el que has sabut i que oblidaves,
ho prens ara amb un mot a la boca,
del programa que tot seguit comença.
Bona nit, Violeta.
Fins la una de la matinada.
M'agradaria que et quedessis aquí,
a Tarragona Ràdio,
al 96.7,
o també si ens escoltes per internet,
a tarragonaradio.cat.
Bona nit, Violeta.
Com cada diumenge en directe.
avui,
tots els amors seran presents,
tots els amors seran absents,
seran manuals o automàtics.
Bona nit, Violeta.
Bona nit, Violeta.
Si sabessis
com t'he menyorat aquesta setmana.
Bona nit, Violeta.
Bona nit, Violeta.
Bona nit, Violeta.
Bona nit, Violeta.
Bona nit, Violeta.
Bona nit, Violeta.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Quina vegada t'he sentit a la meva vora?
Ets tu, nit violeta, que amb els llavis em fas carícies a l'orella?
Les ombres sense nom han fugit de puntetes
cap a l'indret on neixen els teus ulls dolorosos.
Una estrella ha caigut damunt del teu cos nou
i el compàs de la música, uns dits suaus,
ressegueixen el camp immens de la teva pell.
Els teus ulls tenen el color de la flor de l'atmetller
i són com un incendi que mana dels nostres sexes.
Aquest és el ball de les ànimes en desig,
mentre les palmeres i tots els arbres aquesta nit
belluguen les seves fulles
amb aquest ben impetuós.
No saps que ho fan
perquè són el compàs dels nostres cossos.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
Bona nit.
CNBRcity
Bona nit.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
I per no res no sabem viure
Ara que el cel ens esgarrifa
amb una lluna clara de satí
Ara que la tardor de Calandries
té un caquejar de bota fosca
Ara que el vent als passadissos
fa giragonses amb l'amor
Ara que en una volva d'anyil
I cap al llempec de la mitja tarda
Ara és el temps d'estimar-nos
d'aquest vent d'estimar-nos
Ara és el temps de no morir de mort
Ara és el temps d'escoltar la nit violeta junts a casa
ara és el resser d'aquest vent del diumenge
Ara és el temps dels sentiments
Aquest que t'enviem
Teardrops
Rolling down on my face
Trying to forget my
Feelings of love
Feelings
For my life I'll feel it
I wish I've never met you, girl
You'll never come again
Feelings
Oh, oh, oh
Feelings
Again in my arms
Feelings
Feelings like I've never lost you
And feelings like I'll never have you
Again in my heart
Feelings
For all my life I'll feel it
For all my life I'll feel it
I wish I've never met you, girl
I wish I've never met you, girl
I wish I've never met you, girl
You'll never come again
Feelings
Feelings
Feelings
Feelings like I've never lost you
Feelings like I'll never have you
Feelings like I'll never have you
And a white
Again in my heart
Feelings like I've never had you
Feelings like I'm you
Feelings like I've never had you
Feelings like I've never lost you
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Voldríem estimar-nos
entre mig dels girassols
d'amagat
i a l'hora baixa
quan el sol s'estimba
en la pregonesa del ponent.
però ara
és temps d'estimar-vos a casa
tot escoltant la nit violeta.
no notes aquesta música
que arriba a poc a poc a casa teva
i arriba només amb un missatge
per què no us estimeu aquesta nit?
Per què no us estimeu d'amagat?
quant de temps fa que no ho feu?
Aneu al racó més petit de la casa
i allà tot escoltant la nit violeta
us estimeu
us abraceu
amb aquest diumenge
on el vent no vol
que fem l'amor al carrer
ho farem a casa
a l'empar de la nit violeta
i d'amagat
a desert road
from vegas
to nowhere
someplace better
than where you've been
a coffee machine
that needs
some fixing
in a little cafe
just around the bed
just around the bed
just around the bed
I
am calling you
can't you hear me?
can't you hear me?
I
am calling you
a hot dry wind
a hot dry wind blows right through me
the baby's crying
the baby's crying
and I can't sleep
but we won't know
a change is coming
coming
coming
coming
coming closer
sweet
release
i
i
i
am
calling you
i know you hear me
i
i
i
i
am
calling
you
i know you hear me
i am calling you
i
i
i
like
i
i
i
i
i
i
i
i
i
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Diràs paraules d'amor i te'n demanaré penyora.
I cada penyora un petó com el suau contacte de la nit violeta.
Has arrugat amb ràbia el passat.
És una carta que no vols llegir.
I que ningú no torni a escriure mai.
Tens el dret a baixar-te, no mentint.
El dret del pas dels anys, quan cap més mal.
El temps perdut
és aquest gos que aborda de nit en algun pati.
La bufanda t'abrassa
com si fos la mà absent
mentre camines escoltant el mar,
escoltant la nit violeta
com una onada interminable i desolada.
Una música que passeja
amb aquest diumenge quasi d'hivern
al teu costat.
Voldríem passejar amb tu
només una estona.
La bufanda t'abrassa
La bufanda t'abrassa
La bufanda t'abrassa
I imagine living without your smile
Feeling, knowing you hear me
It keeps me alive, alive
And I know you're shining down on me from heaven
Like so many friends we've lost along the way
And I know eventually we'll be together
Together, one sweet day
And I wait patiently to see what happened
Darling, I never showed you
Assumed you'd always be there
I thought you'd always be there
And I, I took your presents for granted
But I always cared
But I always cared
And I miss the love we shared
And I know you're shining down on me from heaven
Like so many friends we've lost along the way
And I know we're shining down on me from heaven
I know, I know, I know
I know
Once we dance
And I'll be there
And I wait patiently to see what happened
Although the sun would never shine the same
No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no.
No, no, no.
No, no, no.
No, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no, no.
No, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no, no.
de tant de voler-nos dir,
i esgotem els minuts
fins que la lluna
la lluna ens fa l'ullet,
ombra de tu i ombra de mi,
tan aspre i tan manyaga,
ombra de mi que visc en tota la grandària,
ombra de tu estimada
que no sé on acaba.
Lleuró satiu que cap gest no és d'erm,
veus aigua i veus vent
i a tot hi fas moixanes,
ombra de tu, silenci,
ombra estimada.
Ombra violeta
d'una nit del diumenge
aquí a Tarragona Ràdio.
Lleuró satiu que la lluna
de la lluna
tot i de la lluna
que no sé lluna
que no sé
peli,
tap,
elorsfracě,
marcarona,
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
L'hora mort, que ens hem perdut,
com l'Atlanti de poc a poc,
i definitivament, perquè tot sempre es perd.
Com es perden els amics, els voltants dels carrers,
i pels anys, i els canvis i les vides,
o com els records perduts, amors oblidats,
objectes que ara ja no són res,
dies i nits, instants passats i buits,
perquè tot sempre es perd.
I tu i jo, i tots,
ens hem perdut a poc a poc,
definitivament com els ocells cecs,
com gotes que dins del mar cercen un peix.
i tots, i jo i tu, ens hem perdut
per dreceres d'oblidats desamors.
L'hora dona,
que ens hem perdut
a poc a poc,
com tot el que es perd sempre,
i perquè les voredes dels camins
són plenes d'objectes perduts sense consigne,
arbres de cignes perduts i fletxes inconegudes en noms inexistents.
i ens hem aturat mil cops
i no ha servit per res.
Sense pensar junts,
tot esperta en un moment,
amics i amors
i el temps
i fins i tot
la vida
plora dona
voldria ara oblidar el teu nom.
Voldria oblidar el teu nom.
falsa dona
dels meus somnis.
O potser voldria recordar-lo.
No veus que tot es perd?
Oh, digues el teu nom.
falsa noia del meu somni.
Et fundràs en els meus dits.
Fins que sigui massa tarda,
que sigui massa tarda,
deixa'm estimar el teu nom.
Per quan se t'endugui el dia,
que sigui el meu record,
quan no et pugui contemplar.
com...
de la vida,
que siguiassa tarda,
que sigui massa tarda
a missa fractions.
Alta de tu no,
la sensió
en elBravo.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
!
!
!
Fins demà!
Fins demà!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Duà!
ou laugment a catalogu...
com un seu ment a cau d'orella!
Aquests ulls esplèndids
que em fan l'amor
quan s'enfosqueixen les parpelles
massa sovint es neguen en llàgrimes
Aquests ulls que de tant en tant em miren
perquè em fan enfollir sovint
quan es giren distrets
buscant d'altres mirades
o algun record
o alguna imatge que no sigui la meva
llavors
és quan pateixo molt
davant d'aquests dos ulls
que són el mar
ulls
no pareu mai de mirar-me
si no ho féssiu
em quedaria amb la nit més terrible
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai di mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai...
nu de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no pareu mai de mirar-me
no sleiu-mi
No one's gonna take you away from me
I fell in love with a dead boy
Oh, such a beautiful boy
I fell in love with a dead boy
Oh, such a beautiful boy
I asked him, are you a boy or a girl?
Are you a boy or a girl?
Are you a boy or a girl?
Are you a boy or a girl?
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Se'n va el temps
Però ens deixa
Però deixa dins dels teus ulls
Un amplíssim camí de llum
Retorn d'aquell passat tan llunyà
Tot l'or intacta d'un vell
D'un vell any
D'un vell més
El que tens ara la memòria
I el fràgil cristall de les paraules
Tot allò que hem viscut és ben nostre
Ens ho hem ben guanyat
I podem pensar sovint
El foc, la llar, la flama
La clara pau del somni
I les hores recordades
Són nostres per sempre
Ningú no l'ens pot treure
Són ben nostres
Totes aquelles hores
Aquells instants
Aquells moments
Que ara la nit violeta
Et va portar ben a prop
Si tanques els ulls
Les pots recordar
Et convidem a fer-ho
Quan és mitjanit i vuit minuts
Des d'aquí, des de Tarragona Ràdio
I si avui ens escoltes
I no és diumenge
També van per tu aquestes paraules
No saps
Que aquest programa ja es pot escoltar
En el moment que vulguis
Quan vulguis
Quan més en tinguis desig
Solament tens que entrar
A la web de Tarragona Ràdio
I escolta la nit violeta
A la carta
I recorda tots els moments
Quan vulguis
Nosaltres també ho fem ara
Comencem a recordar-te
Comencem a estimar-te
Un adiós
Un adiós se llevó
Los años más felices de mi vida
Dejándome el alma triste y fría
Volviendo a la soledad
Volviendo a la soledad
Y a pensar cómo estarás
No te puedo olvidar
Tu ausencia es algo que me tiene vida
La noche es larga y mi cuerpo extraña
El amarte otra vez
El amarte otra vez
Como ya lo viste ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Ya no puedo reír
No sabes cuántos días
Te he llorando
Al no tenerte más entre mí
Al no tenerte más entre mis brazos
Y besar tu boca más
Y besar tu boca más
Y besar tu boca más
Y ni sentí tan fueco ya
Y es que no sé vivir así
Tú lo eres todo para mí
No sabes cuántos días
No sabes cuántos días
Te he llorando
Al no tenerte más entre mis brazos
Y besar tu boca más
Y ni sentí tan fueco ya
Y es que no sé vivir así
Tú lo eras todo para mí
Anhelo verte para hablarte de todo
Quiero llamarte y susurrarte
Quiero como tú te quise ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Como ya lo hice ayer
Volveré
No, no, no.
Com prou feina recordo els ulls, eren, em penso, blaus, d'un blau fosc de safir, o potser eren violetes, d'una violeta feta de nit.
Les escletxes adolorides del meu cor s'il·luminen suaument amb el verd oscur dels teus ulls.
Arribes com un esglai i un sospir alhora i provoques huracans i batzegades.
Vens vent i em trobes com un paper de fumar.
Te m'endús cap a llocs que jo no conec.
Vens vent i sóc paper i res més.
Vens nit
i em trobes
espantat i sorprès.
I've been trying for so long
i'll let you know
i'll let you know how i feel
And if i stumble, if i fall
Just help me back
So I can make you see
Please give me one more night
Give me one more night
One more night
Cause I can live forever
Give me just one more night
Ooh, just one more night
Oh, one more night
Cause I can live forever
I've been sitting here so long
Wasting time
Just staring at the phone
And I was wondering
Should I call you
Then I thought
Maybe you're not alone
Please give me one more night
Give me just one more night
Oh, one more night
Cause I can live forever
Please give me one more night
Oh, just one more night
Oh, one more night
Cause I can live forever
Give me one more night
Give me just one more night
Give me just one more night
Cause I can wait forever
Cause I can wait forever
Like a river to the sea
I will always be with you
And if you sail away
I will follow you
Give me one more night
Give me just one more night
Give me just one more night
Give me just one more night
Oh, one more night
Cause I can live forever
I know there'll never be a time
You'll ever feel the same
And I know there'll never be a time
And I know it's only worth
But if you change your mind
But if you change your mind
You know that I'll be here
And maybe we both can love
Maybe we both can love
Give me just one more night
Give me just one more night
Give me just one more night
One more night
Cause I can wait forever
Give me just one more night
Give me just one more night
Give me just one more night
Give me just one more night
Give me just one more night
One more night
Cause I can wait forever
Why can't we wait forever
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
I mentre va teixint una tela de cançons nocturnes,
hi ha una estrella que diu veritats a cau d'orella.
Només et cal alçar la vista per veure-la.
Dues besades espatllades.
Dues besades precipitades, insinceres i buides,
trencant un núvol màgic on només es mouen gotes d'ort
i d'aigua d'una tarda de tempesta.
Dues besades, amargants com el record,
pas endavant que llunya com la clau que redament dóna una volta de més.
La nit que mai no arriba ni arribarà
o la pluja insistent que et mulla a les espatlles.
Dues besades que s'esborren suaument
i tan innocentment com van arribar.
Dues besades espatllades,
precipitades i insinceres.
Dues besades buides.
Dues besades que s'esborren suaumenta.
Dues besades que s'esborren suaumenta.
Dues besades que s'esborren suaumenta.
i tan innocent.
Dues besades que s'esborren suaumenta.
Dues besades que s'esborren suaumenta.
Dues besades que s'esborren suaumenta.
Dues besades que s'esborren suaumenta.
i tanapat
que si s'esborren suaumenta.
dura, dura, dura, dura, eig о cuino.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Lluny, del tot esgarriat, en un altre món,
i sentint més que mai la distància que ens separa.
Però si és que a prop teu callo, no pateixis, dona.
Que em mudi sols bé, bé, de plaer,
i la felicitat gravita, i en mi s'apodera sempre que ens posaïm.
Vols que et digui a què penso?
Penso en tu ara.
Que escoltes la nit, Violeta, tota sola.
Aquesta cançó és per tu.
Només per tu.
Amb especial dedicatòria
de la nit, Violeta.
Una luce, una notte infinita,
una lettera che
non sarà mai spedita.
Cos'è la realtà?
Io non lo so più.
Ad occhi aperti
Il mio sogno sei tu.
Io ti amo
Si, ti amo
Quanto ti amo
Guardo la gente
Mano per mano
Nessuno capisce
Quello che provo
Quello che provo
Respiro il silenzio
Dei tuoi pensieri
Dei tuoi pensieri
Un giorno sarai
Tutto quello che speri
Tutto quello che speri
Io ti amo
Io ti amo
Io ti amo
Si, ti amo
Non ho ti amo
Lo уч Norve
Quanto ti amo
Quanto ti amo
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Podríem viure sense aquestes paraules que ens fan carícies i ens porten al paradís, Violeta?
Fins demà!
M'agrada endormiscar-me a prop teu, veient un ull dels teus ulls,
un ombra informa com a celles, una llum vaga com a mirada.
Només sentir la teva olor...
olor de tu, aigües quietes i tardors quasi somiades de tranquil·litat vora el teu cos.
m'agrada somiar-te a prop, si no em desperto amb el soroll quiet de la nit
i crido només per dir-te un mot, si no hi hagués resposta, el gebre, el gel em farien esclatar les venes.
Si no hi hagués resposta, trucaria a les portes del cel.
perquè aquesta és la sensació de quan sóc al teu costat.
Màma, take this badge off of me.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nena
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bonarici
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Un rostre que no sigui abandonat.
O si no, dóna'm una cançó.
No ho saps.
No ho saps.
Saps el gerani ha florit a casa meva.
Saps, saps que cada matí l'amor es lleva.
Saps, les llàgrimes al temps les arrossega.
Saps, després de l'hivern neix la primavera.
Saps, s'ha perdut la teva olor.
I no recordo ni el color d'aquells ulls
que tant em varen mirar
quan el meu cos lligava-les amb les teves amants
i jo era un infant.
quan et sentia prop a arribar la nit
i em feia patir.
Saps, ja torno a riure
de qualsevol cosa.
saps, avui els teus records
no em fan cap nosa.
ant tot efèr
o com saps,
no ja.
Saps, ha perdut la teva olor
i no recordo ni el color d'aquells ulls
que tant em van mirar
quan el meu cos lligaves amb les teves mans
i jo era un infant
quan et sentia prop en arribar a la nit
i em feia patir
Puc pensar en tu fins que el meu cap se m'encengui
Puc veure'm d'un glob totes les mirades
i mentrestant somrius a través de les ombres violetes de Tarragona Radio
La música
La música
Més música
I al minut més llarg
no atrapen l'ombra d'aquesta ombra
que traspassa les zones de la ràdio
Buscant l'essència
Trafiquejar esforços
no salva ni reconeix els límits
o posar nom als laberins
que distreuen l'aire d'aquesta nit
L'ombra de l'ombra
no parla sinó dels propis actes
Llum violeta
Un escenari en la nit
on tu i jo
representem els nostres amors
Si no existissin
les cançons d'amor
potser no existiria la nit violeta
L'ombra de l'ombra
Look at this face
I know the years are showing
Look at this life
I still don't know where it's going
I don't know much
But I know I love you
And that may be
all I need to know
Look at these eyes
They've never seen what matters
Look at these dreams
So big and so beautiful
I don't know how much
But I know I love you
And that may be
all I need to know
So many questions
Still left unanswered
So much
I've never broken through
And when I feel you near me
Sometimes I see so clearly
The only truth
I've ever known
It's me and you
It's me and you
Look at this man
So blessed with inspiration
Look at this soul
Still searching for salvation
I don't know how much
I don't know how much
But I know I love you
And that may be
all I need to know
I don't know how much
I don't know how much
But I know I love you
But I know I love you
And that may be
all I need to know
I don't know how much
I don't know how much
But I know I love you
And that may be
all there is
To know
To know
Why
I love you
As if I can't feel it
I want to tell you
that I love you
Aquell dia
Semblava
Que no hagués mai
de parar de ploure
La tempesta
va durar tota la nit
La seva amiga
La dels cabells més bonics
Havia anat a casa seva
S'hi havia quedat
per culpa de la pluja
I mentre
els llamps
esclataven a fora
Totes dues
estretament abraçades
es van ficar
dins del llit
Quan dues noies
van adormir juntes
la son
no acaba mai
de venir
La seva amiga
li va dir
Digues tu
a qui estimes
a qui estimes
i va fer lliscar
la seva cama
damunt de la cama
de la seva amiga
mentre
l'acariciava
dolçament
li va dir
jo ja sé
a qui estimes
és el teu xicot
tanca els ulls
i jo seré
el teu xicot
L'amiga
l'amiga li va respondre
et creus que no veig
que ets tu
una noia
Però ella va insistir
De debò
jo sóc el teu xicot
Si tanques les parpelles
ho veuràs
Aquests són els seus braços
Les seves mans
I tendrament
en silenci
Va afegir
als seus somnis
Una il·lusió
molt especial
I may be wrong
I may be right
Money's short
Time is tight
Don't even think
About those bills
Don't pay the price
We never will
We're out again
Another night
We'll never have enough
It could be
Like this forever
If we fall in love
Tonight is forever
Tell me now
You don't disagree
Tonight is forever
Open the door
Open the door
You hold the key
I may be wrong
I may be wrong
I may be right
So don't depend
I couldn't
I couldn't lie
I haven't got
A job to pay
But I could stay
In bed all day
Then out again
Another night
Tonight I'll never have enough
Tonight I'll never have enough
It will be like this forever
If we fall in love
Tonight is forever
Tonight is forever
Tonight is forever
Tell me now
You don't disagree
Tonight is forever
Open the door
Open the door
You hold the key
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Is the first night
We don't need
We don't need any more
When we dance
I won't think of the future
Tonight
I may be wrong
I may be right
But I don't give up
Any night
You could say
Conventional
And I would claim
Intentional
We're out again
Another night
We'll never have enough
It will be like this forever
When we fall in love
Tonight
Tonight
Is forever
Tell me now
You don't disagree
Tonight
Is forever
Open the door
You hold the key
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Is forever
Oh
Fins demà!
Fins demà!
Junts en la freguda dels dies.
Junts amb la música i les cançons.
Junts amb la nit violeta.
Acaba la nit violeta.
Tornarem a ser amb vosaltres el proper diumenge al punt de les 11 de la nit, aquí, a Tarragona Ràdio.
Bona nit, violeta.
No sents el crit.
Un crit com una darrera llum, com la darrera espurna, perquè el programa s'acaba.
Però ja ho saps que, si vols, ens pots escoltar sempre que vulguis.
Entra a la web de Tarragona Ràdio i escolta la nit violeta a la carta.
Com sempre, gràcies per permetre que entrem en música i paraules a casa teva.
Bona nit, violeta.
Bona nit des de Tarragona Ràdio.
Bona nit.
Fins demà!
Fins demà!