This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Per tant, nosaltres... algun somni perdut.
Seu al nostre costat.
Buscarem junts tots els somnis.
Són sueños que son de verdad.
Me gustaría que fuera real.
Són sueños.
Quiero llegar hasta el final.
Y nada sirve si no estás.
En silencio te busco.
Busco y sueño con poderte amar.
Y te sigo buscando tanto.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Por eso te tengo que inventar.
Y te sigo esperando tanto.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Y por eso te tengo que encontrar.
Son gestos que quiero mirar.
Me gustaría poderte tocar.
Son sueños.
Quiero que existas nada más.
Sigo buscando dónde estás.
En silencio te busco y sueño con poderte amar.
Y te sigo buscando tanto.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Y por eso te tengo que inventar.
Y te sigo esperando tanto.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Y por eso te tengo que encontrar.
En silencio te busco y sueño con poderte amar.
Y te sigo buscando tanto.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Y por eso te tengo que inventar.
Y te sigo esperando tanto.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Y por eso te tengo que encontrar.
y te sigo buscando tanto.
Y te sigo esperando tanto.
Y te sigo esperando tanto.
Y por eso te tengo que inventar.
y te sigo esperando tanto.
Y te sigo esperando tanto.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Y tú en mí nunca te has fijado.
y tú en mí nunca te has fijado.
Y tú en mí nunca te has fijado.
y tú en mí nunca te has fijado.
Y tú en mí nunca te has fijado.
y tú en mí nunca te has fijado.
te has fijado.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Y tú en mí nunca te has fijado.
Passen tots els cossos per la nostra vida.
S'hi aturen, s'hi encalmen, enmarxen.
D'altres rebent fugen de seguida
i són un pur miratge dels nostres mans
que apenes n'han sabut servar una empremta,
un mínim senyal de presència,
una lleu esgarriixada.
La majoria dels cossos ens han embestit
i ens han meravellat
com si fos la primera vegada
que n'acollíem un entre els nostres braços.
Però cau la nit,
cau la nit damunt nostre,
la fatídica nit dels anys
i el cap s'aixeca ja del record.
Tots s'han esvenit igualment,
són ara
un derelic de caigut
al fons de nosaltres mateixos.
Només de tant en tant
veurem com es porneix el mar llunyà de l'estiu
i algun dels seus reflexos
s'adreçarà llavors al nostre cor
per mostrar-nos
on és que jauen aquests per sempre
els més inaccessibles tresors nostres.
Passen tots els cossos per la nostra vida.
i molts d'ells
potser són un contratemps.
Si vols aquesta nit
la Violeta
te'ls farà recordar.
Vaya por Dios que tonta estoy
se me ha vuelto a escapar
el alma por la puerta
podría ser que he vuelto a ver
quizá pues sin querer
aquellas cartas viejas
que no se me ha vuelto a escapar
el corazón de lluvia
vaya por Dios que tonta estoy
se me ha vuelto a llenar
el corazón de lluvia
podría ser que he vuelto a ver
quizá fue sin querer
aquellas fotos tuyas
y cae
la tarde
y dan ganas
de llamarte
la soledad
es una estación
de madrugada
un beso al viento
una canción
desesperada
no sé si fue una buena idea
el decir adiós
y es que uno no es bastante
ir a mirar desde el balcón
como si esconde el sol
ya no es lo mismo
que antes
por mucho
que intento
no recuerdo tus defectos
la soledad
la soledad
es una estación
de madrugada
un beso al viento
una canción
a contratiempo
a contratiempo
hemos quedado
ya a las 10
vuelve a latir mi corazón
como la primera vez
y a contraluz
me rindo al temblor
de tus deseos
y la humedad
impone su ley
a contratiempo
a contratiempo
et farem un llarg petó
amb gust de vidols
un llarg petó
de paraules
i música
com mai ningú
t'ha fet a la vida
deixa't besar
per la nit violeta
M'estic assegut, a l'escala de casa teva, entre el gos i la porta.
Veig ombres d'arbres i la brasa que fumo.
La tranquil·litat d'aquesta nit m'envia trossos de lluna, com si s'hagués engronat la nit, i no la volgués mai més rodona.
No tornaré sempre a insomne quan dorms, a reposar els meus ulls en tu.
El mateix silenci del bosc és el que sento, company d'aleshores, perquè ara no puc imaginar-te.
I em decideixo, mentre sóc aquí, potser a esperar-te, assegut a l'escala de casa teva, entre el gos i la porta.
Saps què faig?
Saps qui sóc?
Esperant-te a tu.
Entra el gos i la porta.
I voldria trobar-te, però no ho sé on ets.
Si ho diguessis a la nit violeta.
Quan et trobi pel carrer, les paraules assajades, entre les hores de nits sense son, es faran vent, esperant que una mirada trenqui el glas d'un silenci boirós.
Quan et trobi pel carrer, quan et trobi pel carrer, quan et trobi.
Música
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Puc veure't avançar alegre cap a l'altar.
Però cap d'aquestes coses ara és possible.
Més enllà, davant d'un aparador amb mobles
que havies de decidir quins eren els que més t'agradaven
i trobes un altre trosset del teu cor.
Aquell que et van trencar, te'n recordes?
Reculls també amb molta cura
i el tornes a desar dins del mocador.
I es va fent tard i encara busques.
Qui sap on han anat a parar
tots aquells trossos tan petits?
Qui sap
si se'ls endut la pluja o el vent
aquest vent de tardor que escombra als carrers.
I vas caminant pels carrers
com és-me perduda.
Ves cap a casa
i escolta la nit violeta.
I walked in the cold air
Freezing breath on a windowpane
Lying and waiting
A man in the dark
In a picture frame
So mystic and soulful
The voice reaching out
In a piercing cry
It stays with you until
The feeling is gone
Only you and I
It means nothing to me
This means nothing to me
This means nothing to me
A killer
Music is weaving
Music is weaving
Music is encontramos
Music is pipes
Music is accessible
Music is entitled
Amazing
Music is destroyed
Music
Music is Admiral
Music
Music is brought to you
I miss 경찰
Music is written
Music is illegal
Music is convinced
We watch 이걸
A girl
Finland
Pizza
kulli
Music is whirli
工
Buddy
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
D'acompany!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Els teus ulls violetes,
només mirant-me,
m'anunciaven tota la joia.
La joia d'un noi de 15 anys,
que encara, encara ara et recorda.
La joia d'un noi de 15 anys.
L IV ANCHOR 1968
L IV ANCHOR
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
T'hem buscat més enllà d'on dorm la lluna plena.
No t'amaguis de la nit violeta, no reneguis del plaer.
On parla l'albada poruga adolescent, estantissa i frèbola.
Més enllà de l'horitzó boirós del record,
com aquella nina teva,
bòrnia per la bruixada d'un dit xiquitafaner,
que empenya a fer l'ullet en un coqueteig tràgic.
On para l'albada poruga de l'adolescent,
més enllà de l'horitzó boirós del record,
com aquella nina teva de gautes transmudades.
els pàmpols de tardor,
les meves mans,
palpen amb besarda,
el periple ferm i tibant,
que du cap al zènic, indubtable i esclatant,
del migdia del teu cos.
saps,
quedar-en endavant,
sempre em veuràs per ti,
com un alè fugisser d'espatlles carregades
per la tisorada dels anys.
saps,
quedar-en endavant,
sempre em veuràs per ti,
com un alè fugisser,
davallant a córrer cuita,
l'esmuñadís ponent,
esquincant inútilment,
la taranyina t'apaïra d'un capvespre.
saps que des d'ara en endavant,
només pensaré
en el migdia del teu cos.
i és la mateixa nit violeta
que em diu que ho faci.
La volta que
ho visto ha viso tu
en matto el sole
melio kimia
i és la mateixa nit.
i és la mateixa nit.
com un sol
l'esmissà
ti ferì
En morir d'amor, amor
Una volta que la boca tua m'accionai
En morir d'amor, amor
Una volta que la boca tua m'accionai
En morir d'amor, amor
Una volta que la boca tua m'accionai
Intanto confusa
La mia l'anima
Diventò
En morir d'amor
Una volta que
Si è diventata mia
Santo il mio cuore
Intranita
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Mi
Estic ballant amb tu aquest vals,
de cambra en cambra,
girem a poc a poc
i els teus cabells
m'acaricien com el sol a la cara.
T'abraço
i als teus ulls hi veig el fred
d'alguna cosa perduda en una època passada.
La casa és a les fosques
però el ple de la lluna il·lumina la terrassa
i ens ha fet hostes del mateix hotel,
un hotel de la nostra memòria
ja fa un grapat d'anys.
Aleshores
no eres possible, però
el meu instint
de gos perdut sense collar
em feia seguir un rastre de ningú.
el temps m'ha abandonat
de cambra en cambra
estic ballant amb tu
aquesta tonada,
aquest vals.
t'hi vols afegir tu des de casa.
És la mateixa nit violeta
aquesta que cada diumenge escoltes
des de Tarragona Ràdio
ballant en directe tots els diumenges per tu
10 minuts i mitja nit
seguim.
I si ens escoltes també a través d'internet
balla amb nosaltres.
Encara que ens escoltis en diferit,
encara que ens escoltis a la carta,
encara que siguin les 12 del migdia,
balla amb nosaltres.
balla amb nosaltres.
Seguim ballant amb tu
La nit violeta
Tarragona Ràdio
We've been alive forever
Look at us now together
Ordering drinks at the bar
Saying hello to men friends
Smiling across the friends' friends
Ordering drinks at the bar
To speak is a sin
To speak is a sin
You look first then stare
And once in a while
A smile if you dare
A smile if you dare
To speak is a sin
To speak is a sin
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
de les mòrbides d'urgències del teu cos,
refregar-se amb indiferència
en l'avenç encès del meu físic
i et voldria allà
en la propera llunyania del ves,
en l'horitzó,
en les línies paral·leles,
en l'aducti la braçada.
Et voldria allà
en l'horitzó
on el cel i el mar s'alliten
com ara nosaltres ho farem.
I ho farem en un dolç garbuig d'extremitats
que les gavines perplexes
es que bussen
en el cel que ell bo,
en l'eteri,
en la buidina, en el canvi.
Et voldria allà
en la propera llunyania del ves.
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
y la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
de la llunyania del ves,
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
En cada paraula neix una rosa de terra, amb els pètals toquets per una punta d'ala violeta.
Fins demà!
Vivim el somni etern d'un únic amort i només esperem que no caigui massa aviat el taló.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
sensacions d'eternitat.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Esclar que també vaig ser capaç d'altres pors.
Ara, els dies verem en mars elementals,
mandra de violins, fronteres arbitràries.
A voltes, encara entossodeixo litúrgies sobre el teu nom,
però s'esquerda el vers
quan vull compondre un cel escàs amb missatges.
Les aigües de la nit són ben properes,
fredes de novembre i mals auguris.
Provo de defugir els marbres de la tarda.
Espero l'oportunitat de vèncer en el record.
La insistència del record.
La insistència de la por.
La insistència d'estimar-te una altra vegada.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Tu, mans i llengua, m'emborcalles amb delícia.
La ira crema el teu cos.
Com una espasa encesa que vol colpir.
El dolor és cridar-se a la sang.
I no vols dir-ho.
Quin és el malèfic poder
que reté el sanglot apaigador
i deixa la ferida carn oberta?
Dius potser
que un nou continent més al sud
guiarà amb el seu
el desert que travesses.
I és possible que el vent
amuda el paratge
afavoreixi el teu cant.
Ves-hi, doncs, i crida
i demana el per què de tantes coses.
Aquestes coses
que avui esgoten el teu somriure.
l'aira crema el teu cos.
i és com una cançó
que recorre tota la ciutat.
ve a buscar-te i et diu per què.
Un susurro que recorre la ciutat
así me llega el recuerdo de ti
una luz que se quiebra en la oscuridad
un gemido que rompe el silencio
como al aire te quiero para respirar
sin tus ojos mi miedo no brilla
un deseo se apaga buscándote amor
y una piedra me abandona sin vida.
No puedo dejar de querer
no quiero cambiarte por nada
gritaré hasta que no salga el sol
y que si no estás a mi lado
quiero ver lo que tú ves
y tocar lo que tú tocas
acariciar toda tu piel
y tenerte en mi boca
y tenerte en mi boca
No puedo dejar de querer
no quiero cambiarte por nada
gritaré hasta que no salga el sol
y que si no estás a mi lado
y que si no estás a mi lado
como la sangre que no tiene por dónde pasar
como la sangre que no tiene por dónde pasar
así se queda mi vida sin ti
una luz que se quiebra en la oscuridad
y una lágrima triste no llega a caer
a mi lado te siento siempre
por mi espalda te noto llegar
no puedo dejar de querer
no quiero cambiarte por nada
gritaré hasta que no salga el sol
oiré si no estás a mi lado
quiero ver lo que tú ves
y tocar lo que tú tocas
acariciar toda tu piel
y tenerte en mi boca
no puedo dejar de querer
no quiero cambiarte por nada
gritaré hasta que no salga el sol
oiré si no estás a mi lado
lớpando vas a mi lado
que esa grae a la sangre
oiré al sol
¡Pues y es dulce!
os sal nouveau
oiré al sol
oiré al sol
¡Gracias el Vuelve!
tus flankues
hay fuerte
ges expulsos
y tú
hay una luz
Puc pensar en tu fins que el meu cap se m'encengui.
Puc veure'm d'un globus totes les mirades i mentrestant
somrius a través de les ombres violetes de Tarragona Ràdio.
Sous-titrage ST' 501
Sous-titrage ST' 501
Sous-titrage ST' 501
Sous-titrage ST' 501
Buscant una persona que ens dolgui escalfa aquesta nit
Només aquesta nit
La resta de la setmana és igual
Algú al teu costat
Que et digui coses boniques
I que abans que sumís et faci un petó de comiat
Si nosaltres poguéssim
Des d'aquí, des de Tarragona Ràdio
Si tu volguessis
Volem ser aquesta companyia
Que cada nit del diumenge
Et diu bona nit, Violeta
La resta de la resta de la resta de la resta de la resta de la setmana
També t'odiam igual
Si vols tancar els ulls
Hi ha algú que t'estima molt tendrament
Sous-titrage ST' 501
Sous-titrage ST' 501
My sweetheart
Act 1 was where we met
I loved you at first glance
You read your lines so cleverly
And never missed a cue
Then came act 2
You seemed to change
You acted strange
And why I've never known
Honey, you lied
When you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I'd rather go on hearing your lies
Than to go on living without you
Now the stage is bare
And I'm standing there
And I'm standing there
With emptiness all around
And if he won't come back to me
Then they can bring the curtain down
Is your heart filled with pain
Shall I come back again
Tell me dear
Are you lovesome
Tonight
Podríem viure sense aquestes paraules
que ens fan carícies i ens porten al paradís, Violeta?
I atardes
I atardes
Cobres els ulls
Agafes el cotxe
I t'arrossegues pels carrers
Arribes al centre
El centre és ple de gent
És molt probable
Que seguis a fer un cafè
I observis
Observis la gent que passa
Alguna noia entén
Que els teus ulls la passegen
Però passa i oblida
Hi ha algú que et reconeix
I amb un somriure d'anunci
S'apropa a la taula
I et fa quatre preguntes
I et fa quatre preguntes
Que no esperen resposta
Però respons
I somrius
Com els anuncis
I et mires una altra noia
Que passa declinant
I quan es fa fosc
Pagues el cafè
I te'n vas d'aquests carrers
Més cansats
Més cansats de la ciutat
Agafes el cotxe
I no desitges res més
No desitges res més
You gotta be fortunate
You gotta be lucky now
I was just sitting here
Thinking good and bad
But I'm the kind of woman
That was built to last
They tried erasing me
They couldn't wipe out my pants
To save my child
I'd rather go hungry
I got all of the Ethiopians
Inside me
And my blood flows
Through every man
In this godless land
That delivered me
I cried so many tears
Even the blind can see
This is a woman's world
This is my world
This is a woman's world
For this man or girl
There ain't a woman in this world
Not a woman or a girl
That can't deliver love
In a man's world
In a man's world
I'm born and I'm bred
I'm clean and I'm fed
And for my healing wits
I'm been called a witch
I'm cracking in the fire
And they caught me a liar
I've died so many times
I'm only just coming to lie
Woman
This is a woman's world
This is my world
Woman
This is a woman's world
For this man's girl
There ain't a woman
There ain't a woman in this world
Not a woman or a girl
Woman
But can't deliver love
To a man's world
And my blood flows
And my blood flows
Through every man
Through every man
And every child
In this godless land
That delivered me
I've got so many tears
Even the blind can see
Woman
This is a woman's world
This is my world
Woman
This is a woman's world
For this man's girl
Woman
Woman
There ain't a woman in this world
Not a woman or a little girl
Woman
That can't deliver love
In the man's world
Woman
Oh
This is a woman's world
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Woman
Havia una pell que semblava feta de records aquella tarda ara fa molts anys.
aquella tarda ara fa molts anys
amb prou feines recordo els ulls
eren, em penso, blaus
d'un blau fosc de safir
o potser eren violetes
d'una violeta feta de nit
un àngel tutelar ens acompanya
l'ha fet venir la lluna
que és còmplice de finestra
no sabem res de l'enyor de les coses
no imaginem l'angúnia concèntrica
el gust del teu silenci
amb les paraules
que et volten els llavis
quina insondable foscor
m'anuncies lluna
et podem encara mirar
per la finestra
sigues a prop nostre
no saps com t'estimem
i mentre tant
un àngel tutelar riu
mentre ell ens mira
aquesta mani intrusse
que arriba amb la seva claror
a prop de nosaltres dormim
a prop de nosaltres dormim
i una altra
a prop de l'agnan
per què no mires per la finestra
i veus la lluna
Si la mires bé, veuràs que el seu color és violeta.
La lluna violeta també la tenim a la finestra de l'estudi de Tarragona Ràdio.
Vols que te la portem a casa teva?
Escoltant la música la tens al costat.
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Música
Com la nit s'acaba, com fruit caigut abans de madurar, com fulles arrencades, i volem estimar, només patim i tenim por,
empesos pel destí, cap a la foscor total i absoluta.
Abra que mira farola, farola que mira façana, façana que mira en rellotge, rellotge que mira campana, campana que mira finestra, finestra que mira tramvia, tramvia que mira bufanda, bufanda que mira robot.
Ai, la vida és un principi, un ús i un desetllaç.
Sabata que mira telèfon, telèfon que mira cadira, cadira que mira diari.
Diari que mira en revista, revista que mira sa tele, sa tele que mira sa roba, sa roba que mira sa planxa, sa planxa que mira es galax.
Ai, la vida és un principi, un ús i un desetllaç.
Abra que mira farola, farola que mira senyora, senyora que mira quina hora, sa fia taronja de vora, eclipsi que tapa la pruna.
Es purna que vola amb elipsi, col·lapsa que evoca una crisi, inascindi el cura un desastre.
Ai, la vida és un principi, un ús i un desetllaç.
Ai, la vida és un principi, un ús i un desetllaç.
Ai, la vida és un principi, un ús i un desetllaç.
En què no saps què posar-te, i surts de casa indecís, poc segur d'haver encertat la roba justa.
El temps és tan mudable, però arriba un dia en carrelaire.
Sentència, enfermesa, el cas de fer.
I els dubtes a l'instant es dispersen, com si mai no haguessin existit.
Llavors, quan vegis que l'hivern ha entrat clarament dins teu,
deixa-ho córrer i marxa,
que ja mai més els vostres cossos
no us preservaran del fred que s'acosta.
I can't sleep tonight
Everybody's saying everything's alright
Still I can't close my eyes
I'm seeing the tunnel at the end of all these lights
Still days
Where have you gone?
I get the strangest feeling
You belong
Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was 17?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
Even when the sun is shining
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning
I can't stand myself
I'm being held up by invisible men
Still life on a shelf when
I got my mind that's so close
So days
Oh
Where have you gone?
I get the strangest feeling
You belong
Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was 17?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
Even when the sun is shining
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning
Oh
Where did the blue sky go?
Oh
Why is it raining so cold?
It's so cold
I can't sleep tonight
Everybody's saying everything is alright
Still I can't close my eyes
I'm seeing a tunnel at the end of all these lights
Some days
Some days
Some days
Oh
Where have you gone?
I get the strangest feeling
You belong
Why does it always rain on me?
Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was 17?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning
Oh
Where did the blue sky go?
Why does it always rain on me?
Why does it always rain on me?
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit
Bona nit