logo

Arxiu/ARXIU 2009/PROGRAMES 2009/


Transcribed podcasts: 428
Time transcribed: 10d 11h 14m 46s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
Comença la nit, Violeta. Serem amb tu fins la una de la matinada. Bona nit, Violeta.
Bona nit, Violeta.
Com si l'ahir no no hi ha estat un somni, però aquesta nit has tornat a escampar el setí de la teva capa,
per damunt dels camps banyats de lluna.
Ens han desconcertat els vents irats que van bufar anys enrere.
Ens hem vist arrossegats per les onades que enfonsen vaixells negres.
Mentre tot el balam es feia transparent i es devenia del tot inútil, plorant pels morts.
La nit, Violeta, ha pujat des d'un foc etern, foragitant les fulles seques,
reclamant una nova i definitiva nit de mort.
Des del 96.7
De la freqüència modulada
Bona nit, Violeta.
També des d'internet, des de tarragonaradio.cat.
Bona nit, Violeta.
Si ens volguessis acompanyar, fins la una de la matinada.
Bona nit, Violeta.
Bona nit, des de tarragonaradio.
Son otoños que ya fueron
Y son inviernos que volvieron sin ti
No es igual
Busqué en tus ojos mi destierro
Sigo tus pasos, voy a cientos de ti
A dónde vas
A dónde vas
Quise llorar
Por ti y por mí
Un día más
A nada
La luna esconde su mirada
Y yo, yo quiero conquistar la llave
Todo sigue igual
Un llanto lento, un llanto amargo
Un llanto afín, desesperado
Y yo, no sé llorar
Y quise soñar
Y quise soñar
Y quise soñar
Por ti y por mí
Un día más
Y no me asusta gritar
Tu nombre en la oscuridad
En este exilio que
Me has obligado a compartir
Y que me das
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!



Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!


Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!

Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
!
!
!
!
Fins demà!
!
!
!
!
Fins demà!
Fins demà!
Aquesta nit et porta l'aroma nocturn d'un desig inconegut.
La foscor de fora és un mantell que cobreix les consciències.
Mentre sents el teu cor, com de mica en mica es fa mot, van modint.
Com més petit es fa el cor, més intens és el teu desig.
Creu-me, és l'aire d'aquesta nit.
Acostes tot el cos a la persiana per respirar encara més profundament.
De sobte, encara hi ha més silenci.
I aquest silenci és l'única resposta que tens a totes les teves preguntes.
Al final del carrer, les passes d'un gos abandonat et fan aixecar els ulls.
Creus que ell també sent l'olor d'aquesta nit?
Creus que ell ha sabut que calia trencar aquell silenci i distreure la teva atenció?
Abans no comencessis a gisclar.
No hi pensis més.
És l'aire violeta d'aquesta nit.
No hi pensis més.
És l'aire violeta d'aquesta nit.
És l'aire violeta d'aquesta nit.
No hi pensis més.
És l'aire violeta d'aquesta nit.
No hi pensis més.
Escolta, aquesta cançó és per tu.
ændiut.
Escolta, aquesta cançó.
No hi pensis més del달� d'aquesta nit.
No hi pensis més il·líів des teu.
Tu és meva una pell, la��つa és per tu.
Bill, estigment d'uropar.
Baig a dir-on que jestser nàm podeu.
En多 hives компании sin fear et Southern But if there-on reÁnde多少
i tens mi atenciófic.
No hi pensis més,न Twitch és найmu,
Opportunity i jaos per tu.
Farou ni tot i uns per a carcelia.
Day 1, tu Stage 2.
Eniguin US� Ihres indicis més a totes,
Can't reach to your heart
When you say
That I want it that way
Tell me why
Ain't nothing but a morning
Tell me why
Ain't nothing but a mistake
Tell me why
I never want to hear you say
I want it that way
Am I your fighter?
You're one desire
Yes, I know
It's too late
But I want it that way
Tell me why
Ain't nothing but a morning
Tell me why
Ain't nothing but a mistake
Tell me why
I never want to hear you say
I want it that way
Now I can see that we're falling apart
From the way that it used to be
No matter the distance
I want you to know
That deep down inside of me
You are my fire
The one desire
You are
You are
I don't want to hear you say
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Suau plovia sobre el bosc tendríssim de pins i diminutes margalides.
Fins demà!
Fins demà!


No saps què donaria ara...

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
La nit violeta,
carícies d'eternitat!
no deia paraules!
era només dos llavis que espectants s'obrien!
era tota alegria!
no deia paraules!
les seves carícies!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
era només dos llavis que espectants s'obrien!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
no deia paraules!
Les rialles, sols lentament, mentre altres mans seguien, buscaven l'alegria del seu cos, dues boques s'ajuntaven i el silenci es renovava tot l'alè, tot era alegria.
Hi havia alguna cosa que, calladament, els obligava a brincar-los, cossos com interrogants, cossos farcits d'alegria.
No dèiem paraules, senzillament, tot era alegria.
Una alegria que va durar tota la nit violeta.
Vols participar en nosaltres d'aquesta alegria?
Una alegria que te l'enviem des de Tarragona Ràdio.
Des del 96.7.
Especialment per tu.
Una alegria, violeta.
La vols?
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Agafa-la ben fort.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!


Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Sols ve del plaer i la felicitat gràvida
que de mi s'apodera
quan sóc al teu costat
quan sempre ens posaïm.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
!
Fins demà!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
T'ha costat recordar la seva foto!
Entre les pàgines d'un llibre antic!
I avui aquesta tarda!
L'has tornat a trobar!
I ja no hi havies pensat més!
i per un moment!
I per un moment!
T'ha costat recordar el seu nom!
Et mires la fotografia!
I no tens consciència que hagin passat tots aquests anys!
Recordes que durant un temps
vas pensar que seria la teva parella ideal!
la persona a qui compartia nous horitzons!
Llocs màgics per descobrir!
Nous paisatges!
Noves fesomies!
Noves llengües!
El món!
Semblava obrir-se només
per a vosaltres dos!
Però tot!
Es va acabar tan ràpid com va començar!
Els camins es van separar!
I tu et vas quedar amb una fonda ferida dins del teu cor!
I ara!
Tot mirant aquella fotografia!
Aquella que us vau fer junts!
Ja fa tant de temps!
i escoltant la nit violeta!
La tornes a mirar de nou!
I per primera vegada!
Sents nostàlgia per una cosa!
Que no va ser!
I per primera vegada!
Sents nostàlgia per una cosa!
Que no va ser!
Per un moment!
Has pensat que seria bonic!
Poder-se tornar a trobar!
a trobar!
Després de tots aquests anys!
Després de tots aquests anys!
Després de tots aquests anys!
I si ara la nit violeta
us posés la vostra cançó
perquè el temps
no ha passat amb a...
la recordes?
Bienvenu!
Parla d'un taxi!
I d'una veu dolça!
Com la que tu tenies!
Oi que ja la recordes!
Mira la foto altra vegada!
Mira la foto altra vegada!
It's kitele she said!
And the fire!
And he in contact with the intentional apartment!
Okay!
Ay uma vez?
I vid', nobbe comme benko!
And theĂgroom,
the rock at home in my world.
Oh imagine?
The taxi,
it's her best!
And the bachelor,
the acht das feel she thinks...
Rom et Mambo, un bouteillage
Il est comme ça
Rom et Mambo
Dans sa caisse
La musique a toujours réson
C'est la rumba
Du rock au Mambo, un bouteillage
Vas-y, Joe
Vas-y, Joe
Vas-y, fonce
Dans la nuit vers l'Amazon
Chaud le taxi
Et que ça découpe quatre
Chaud le taxi
Et ma sumac
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Chaud le taxi
Té sentit a la meva vora.
Ets tu, nit violeta, que amb els llevis em fas carícies a l'orella?
Té sentit a la meva vora.
T'has aixecat del llit perquè no podies dormir.
I contemples el seu cos mig abraçat al coixí.
Veus la seva boca mig oberta.
I tu jugant amb les espelmes.
Aquest so de la llum que tant t'agrada.
El mires amb ell.
I et fa l'efecte que és un animal que reposa.
I sents una esgarrifança que es passeja per la teva esquena.
Tens la sensació que ell és un desconegut.
l'home que dorme al teu llit s'ha fet estrany per un moment.
i tornes a jugar amb la flama de les espelmes.
ell no sap res d'aquest costum teu.
te'l tornes a mirar i ara contemples un ésser desvalgut
que demana una carícia, que demana un tros de cos per reposar-hi l'esperit.
saps que aquesta nit
no l'hi pots negar.
i molt excitada
tornes de nou al llit.
vols canviar el joc de les espelmes
per un altre joc.
i quan falten nou minuts per mi ja nit
tornes al llit.
vols reviure un altre somni.
un somni violeta
que volem que facis aquesta nit.
Nosaltres t'hi ajudem.
passert s'apriert anjunt.
pelu
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!


Fins demà!
La nit violeta, Tarragona Ràdio.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Escolta'm!


Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Digue-li a la persona que estimes
aquestes paraules
que ara t'ha dit la nit violeta
tu ets el que jo necessito
tu ets tot el que jo necessito
una altra vegada
tu ets el que jo necessito
tu ets tot per mi
And so many things I've forgotten
in a world that we share
With so many things for me asking
Never ask for the madness there
Strange how I find myself so often
On a distant shoe
There's only one thing
With eyes confusing
Was it you, was it me
With so many questions
Questions on and split
Who was the thought
Of your mystery
Strange
Strange
How I find myself so often
How often other things can show
And so many things
I've forgotten
So many things
What's it going to be
What's it going to do
What's it going to do
What's it going to do
So many things
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Després, distreu el cos pel meu estudi.
La teva llum aclarirà les ombres de totes les mentides que ha dormit endamunt la meva taula.
Fins demà!
Si vens, amor, jo no hi sóc.
Saber trobar-hi el teu retorn i quan marxis, tanca la porta sense fer soroll.
perquè jo sabré que tu has estat allí com aquesta cançó.
Escoltala.
Fins demà!




Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
En152
Veure'n arruda i recordo la teva veu sense rugues, la teva ànsia sense retrets,
la teva ànsia sense retrets.
Yiesescalfor del teú amor, sense confiança, sense compromisos, sense temps a complir.
Sense temps a complir.
I sumiu amb l'escalfor del teu cos.
Amb l'escalfor de la teva mirada.
Com si es tractés d'un vell poema.
Digue'm on ets.
Corazón mutilado de esperanza y de razón.
Tengo un corazón que madruga donde quiera.
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ese corazón
se desnuda de impaciencia ante tu voz.
Pobre corazón que no atrapa su cordura.
Quisiera ser un pez
para tocar mi nariz en tu pecera
y hacer burbujas de amor por donde quiera.
Oh, oh, oh, oh.
Pasar la noche en vela mojado en ti.
Un pez para bordar de corales tu cintura
y hacer siluetas de amor bajo la luna.
Oh, oh, oh.
Saciar esta locura mojado en ti.
Canta, corazón, con un angla imprescindible de ilusión.
Sueña, corazón, no te nubles de amargura.
Ay, ay, ay, ay, ay, este corazón
se desnuda de impaciencia ante tu voz.
Pobre corazón que no atrapa su cordura.
Quisiera ser un pez
para tocar mi nariz en tu pecera
y hacer burbujas de amor por donde quiera.
Oh, oh, oh, oh.
Pasar la noche en vela mojado en ti.
Un pez para bordar de corales tu cintura
y hacer siluetas de amor bajo la luna.
Oh, oh, oh, oh.
Saciar esta locura mojado en ti.
Una noche para hundirnos hasta el fin.
Cara a cara, beso a beso, y vivir
por siempre mojado en ti.
I mentre va teixint una tela de cançons nocturnes,
hi ha una estrella que diu veritats a cau d'orella.
Només et cal alçar la vista per veure-la.
Quisiera ser un pez
para tocar mi nariz en tu pecera
y hacer burbujas de amor por donde quiera.
Oh, oh, oh.
Pasar la noche en vela mojado en ti.
Un pez para bordar de cayenas tu cintura
y hacer siluetas de amor bajo la luna.
Oh, oh, oh.
Saciar esta locura mojado en ti.
Para tocar mi nariz en tu pecera
y hacer burbujas de amor por donde quiera.
Oh, oh, oh.
Pasar la noche en vela mojado en ti.
Un pez para bordar de cayenas tu cintura
y hacer siluetas de amor bajo la luna.
Oh, oh, oh.
Vaciar esta locura mojado en ti.
Duy, duy, duy, duy.
Agafades de la mà, totes dues dones van passejant
per les afores de la ciutat.
Totes dues van anar fins a un petit camp abandonat, on hi havia un gran arbre de flors blanques.
La noia dels cabells llargs duia un petit llibre i es va seure a llegir.
On ara hi ha rels i sada, abans hi havia la meva casa.
Al bell mig del qual hi havia una font d'aigua cristal·lina que reixava dia i nit.
Tot de nínfes hi acudien i jugaven amb l'aigua.
Totes rialleres convidaven a la seva dansa i al seu costat les nits eren càlides i suaus.
algun dia no hi haurà font ni casa, ni les nínfes s'hi podran trobar.
Només restarà un gran arbre que donarà ombra a tot allò que va ser,
mentre de mi no em quedarà ni el nom.
quan va acabar de llegir la noia dels cabells llargs es va estremir.
la seva amiga la va abraçar i totes dues van iniciar un llarg petó, un llarg petó molt dolç,
mentre un aire càlid va omplir de pètals blancs els seus dos cossos.
i mentre un aire violeta
feia que les dues dones s'estimessin
no les veus ara.
no les veus ara.
no les veus ara.
no les veus ara.
no les veus ara.
no les veus ara.
TEA
TEA
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Ni turbament de la pell solitària!
Ni angoixa de l'alta nit deserta!
si no és també tot allò que no es pot dir
però que respira profundament dins nostre
ara que escoltes la nit violeta
i ara que sembla que res
no hagi de morir mai
és quan de sobte
més potens pel teu amor
i t'esperver a pensar
com tot el foc
esdevé inevitablement cendre
anul·lació de la vida
deixalla de record
i ara que sembla
que res no hagi de morir mai
tot es confon
tot es confon com la música
com una mena de fugida estranya
com el volar d'uns ocells violetes
que ara vénen a casa teva
per dir-te cau d'orella
gràcies per escoltar'ns
gràcies des de Tarragona Ràdio
Bé, bé, bé
que no hagi de morir mai
tot el que així
c'est important
Trois tapels
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!


Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
I tu no véns, i jo t'espero.
Sé que no véns,
i t'espero.
Els trens passen i venen, i ho fan a tota hora.
I tu no véns, en cap d'ells.
Han passat els mesos,
i ara aquest mes de maig,
lliscalentíssim,
en totes les finestres,
que a llarga es fa l'espera.
I tu no véns,
i els trens m'ho repeteixen,
mentre passen i tornen,
i jo espero.
entre llums,
i rellotges,
i avisos,
procedent de dalt lloc,
destinació a l'altre.
Efectuarà l'entrada per la via,
els trens passen i tornen.
Trens de rodalies,
o trens majestuosos,
aquells que quasi ja heu oblidat.
potser ells sí que et recorden,
potser ells sí que et busquen,
i ho fan buits dolorosos entre les estacions.
aquests trens que van sense tu,
aquests trens que no poden esperar-te,
i criden solitaris,
com una mena d'element,
com un crit entre les vies.
i jo m'espero a l'estació,
mentre els trens passen i tornen.
Potser algun dia vindràs a nens,
i jo encara t'espero.
i jo m'espero a l'estat.
I'm trying to control myself,
so please don't stand in my way.
I've waited for the longest time,
this is what I want in my way.
Move over, move over,
there's a climax coming my way.
Move over, move over, there's a climax coming in my way, yeah.
I don't like you, don't compromise.
Shattered by our weakness, shattered by our smile.
And I'm not very fond of you and your lies.
Shattered by our weakness, shattered by our smile.
All the kids are going back to school.
The summer is over, it's the golden rule.
And now I'm coming out to play.
So please don't stand in my way.
And all the things that seem what's to be so important to me.
Seems so trivial now that I can see.
Move over, move over, there's a climax coming my way.
Move over, move over, move over, there's a climax coming in my way, yeah.
I don't like you, don't compromise.
Shattered by our weakness, shattered by our smile.
And I'm not very fond of you and your lies.
Shattered by our weakness, shattered by our smiles.
Shattered by our weakness, shattered by our smiles.
La nit violeta, carícies d'eternitat.
Please don't stand in my way.
Howätt sampled with our iron.
Surely, in the way it is.
I'm not very fond of you.
I won't stand in my way.
I trust you so can at me, till your Examples!
If yourness turned into my face with darkness...
Oh!
Give me a Ihre посnel!
Going책 by our awareness!
Think!
Or is it presented by ourению?
You say it's decided food vehicles Итак!
You say it's Benjamin Thompson,
And how we can't help you.
Espera, que no és l'hora de res imprescindible.
No te'n vagis, no t'adormis.
Que avui la lluna acarona aquesta platja violeta.
No sents el soroll de les ones, és com una música.
Vine, que anirem agafats i parlarem de tot, com si ho creguéssim,
com si creguéssim que els besos i l'amor fos del tot creïble.
Vine, i passejarem entre les coses amigues,
plàcidament units, com fan els que s'estimen.
No endevines quina nit violeta podem passar a la vora de l'aigua,
en una mateixa taula,
lleugerament embriacs,
borratxos de vi i la presència mútua,
que serà el preludi de braços
i d'una nit farcida d'amor.
Vine,
que trobaré per tu
les flors
que t'han de fer més vella,
els gestos més amables
i un sentit de les coses.
Vine,
que trobaré per tu
tot allò que per mi
ja mai trobaria.
Vine,
que són per tu
totes les cançons violetes.
I can't stand to fly
I'm not that naive
I'm just out to find
the better part of me
I'm more than a bird
I'm more than a plane
I'm more than some pretty face
beside a train
And it's not easy
To be me
I wish that I could cry
Fall upon my knees
Find a way to lie
About a home I'll never see
It may sound absurd
But don't be naive
Even heroes have
The right to bleed
I may be disturbed
But won't you concede
Even heroes have
The right to dream
And it's not easy
To be me
Up a pen
Away,
Away,
Away,
Away from me
Well,
it's alright
You can all sleep
some tonight
I'm not crazy
For anything
I can't stand to fly
I'm not that naive
Men want men to ride
With clouds between their knees
I'm only a pen
In a silly red sheet
Digging for kryptonite
On this one-way street
I'm only a man
Not for the red sheet
Looking for special things
Inside of me
Inside of me
Inside of me
Inside of me
Inside of me
Inside of me
I'm only a man
In a funny red sheet
I'm only a man
Looking for a dream
I'm only a man
In a funny red sheet
And it's not easy
It's not easy
To be me
To be me
to be me
No, no, no.
Com dos amants rebels, nedant a contratemps, a la cambra voltada de glissines i de pedres arnades ens vàrem estimar.
Com dos amants teixint la veu de les campanes que sonaven pels carrers inermes.
Com la nit escampant els seus tentacles a tots els taulats adormits.
I vàrem veure créixer vells geranis, igual que el nostre amor.
Ens vam estimar les tardes transparents, quan el sol confident s'estremia al balcó i ordia els nostres cossos.
Va ser tan fràgil aquell temps de primavera, quan la llum espargia els seus ulls foscos sobre la terra estèril.
Ens vam estimar tant.
I d'aquell amor que fou, només en queda el rastre lleu imprès en una cambra.
darrere la persiana que empara altres amants.
I encara guspireix a les parets, les ombres incertes del nostre cos fent l'amor.
Encara s'hi veuen ombres.
Ombres de cossos
amb el gaudi d'un cel.
El cel teu i meu.
Que ara voldria altre cop que vingués aquí.
El vols tu.
El vols tu.
Que és una
Que és una
Que és una
Que és una
Que és una
Dezen
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!


Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Confosaria el cap per fer-te perdre els sentits.
I tu saps que et tractarien d'immoral, de dona de la vida.
I penses en el cop sec que farien els vostres pubis.
I penses en el moviment.
S'adien la causa màxima de la culpabilitat per la qual us acusarien.
Malgrat tot, jo sé que ho faries.
I ho faries dreta.
Recolzada a l'arbre del davant mateix de casa teva.
Públicament, encaixats l'un contra l'altre.
Perquè tothom ho veiés.
Perquè us fessin fotografies.
I un gran núvol de mirades
que en la seva hipocresia
omplirien tot el desig.
Per això ara demanes que torni.
No tens ningú.
Que torni aquesta provocació.
Però si ell no torna...
Si tu no vuelves se secarán todos los mares
i esperaré sin ti.
Tapeado al fondo d'algún record.
Si tu no vuelves mi voluntad se harà pequeña.
Me quedaré aquí.
junta a mi perro espiando horizontes.
Si tu no vuelves, no quedarán más que desiertos.
i escúchare por si.
I escúchare por si.
A algun gatito le queda a esta tierra
que era tan serena
que era tan serena cuando me querías.
Había un perfume fresco que yo respiraba.
Era tan bonita, era así de tan grande
i no tenia fin.
Y cada noche vendrá una estrella a hacerme compañía.
Que te cuente cómo estoy y sepas lo que hay.
Dime amor, amor, amor, estoy aquí, ¿no ves?
Si no vuelves, no habrá vida, no sé lo que haré.
Señor.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
La brevetat de l'ara ofega en un barreig de líquids corporals
El somni d'una nit violeta
Demà
Quan aniré pel món
Parlaré amb la gent
Fent veure que sóc viu
Bona nit, violeta
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!