logo

Arxiu/ARXIU 2010/ENTREVISTES 2010/


Transcribed podcasts: 1313
Time transcribed: 17d 17h 13m 33s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
Fins demà!
Suposo que ho he pronunciat malament, però no serà...
No, bé, més o menys, Xeboksari.
Xeboksari. Una mica el que interessa és realment el gran espectacle que ens espera.
Quan es parla numèricament de ballarins en un espectacle,
doncs això ja impressiona, parlar de 30 ballarins aproximadament dalt de l'escenari,
però el que impressiona també és la història que hi ha darrere d'aquest ballet,
que és un ballet molt veterà.
La veritat és que sí, realment és una gran oportunitat,
perquè el ballet estatal rus, aquest Xeboksari,
es va fundar, encara que és jove, el 67,
es va fundar en un grup de joves coreògrafs i ballarins,
i a poc a poc ha anat prenent molta importància i rellevància
en el món de l'espectacle.
I realment ara està compost per un grup excepcional de professionals
que jo crec que ho demostraran, a la funció que teniu a Tarragona.
Han fet repertoris de grans clàssics de la dansa.
Generalment busquen programes, i ho he dit en el sentit positiu,
molt populars, no?, per acostar la dansa potser a un públic més ampli.
Sí, realment ells van començar amb un objectiu de difondre la seva cultura,
del seu país, però a poc a poc van buscant coses molt típiques
de cada país o de cada compositor per difondre-ho al públic en general,
perquè sigui algú més, no tan elitista, per dir-ho d'alguna manera.
I quan feies referència a la companyia,
alguns dels seus solistes destacats actuen,
habitualment a altres companyies com el Bolshoi, no?
Realment, si ja tens un grup que és la forma de petits professionals
i ara ja són gent que, encara que són fixes d'aquest balet,
també van fer algunes col·laboracions amb altres molt coneguts,
com el que tu deies, el Bolshoi, o d'altres a Sant Petersburg
o moltes ciutats d'allà de Rússia.
En aquest cas, parlem, doncs, del programa que ens oferiran
Carmen i l'Amor en Brujo.
Imagino que són adaptacions d'aquestes grans obres tan conegudes.
Doncs sí, són dues adaptacions de les òperes, no?,
ben conegudes per tots i sobretot quan, a veure,
que està sent la música, tothom les reconeix.
i, diguéssim, la trama, una mica, l'argument d'en dues històries,
aboca molt al moviment i permet fer una adaptació molt, molt, molt maca
del que són els dos, tant de Carmen, diguéssim, de la vida d'aquesta gitana
com del que narra l'Amor Brujo, que també és una altra gitana,
però és una altra història una mica.
Tots dos són de passions, d'amor, i es demostra amb el balet.
Molt d'exaltació de la primavera, també, que s'acosta?
Sí, una mica d'exaltació de tot, ja ho veureu, amb el que és l'escenografia,
el que és els vestits i tot, també està una mica relacionat, per fer una mica d'època.
No, no, la veritat és que ho hem comprovat perquè vosaltres heu portat alguna altra vegada,
naturalment, a companyies russes de ballet i tenen una formació específica
que els fan posar la dansa a l'escenari d'una manera diferent, molt especial.
És una tècnica molt refinada, sempre.
La veritat és que sí.
Patrícia, detalls importantíssims.
A quina hora comences aquest dijous, no?
És aquest dijous, a les 8 de la tarda, al Palau de Congressos de Tarragona.
Doncs allà la cita i esperem que no hi falti.
Normalment arriben perquè estan de gira per l'estat espanyol, segurament.
Doncs sí, estan fent tota la gira, ja porten bastants ciutats,
és a dir, que ja està acabant,
i jo crec que és una gran oportunitat poder-nos tenir a Tarragona
i poderu gaudir d'aquest espectacle.
Doncs això ho farem, Patrícia Corral.
Moltíssimes gràcies per atendre la nostra trucada.
Molt bon dia.
Molt bon dia.
Adéu-siau, que vagi bé.
Molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
Molt bé.
Fins demà!