logo

Arxiu/ARXIU 2010/ENTREVISTES 2010/


Transcribed podcasts: 1313
Time transcribed: 17d 17h 13m 33s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

I ara volem parlar d'idiomes, volem tornar a parlar d'idiomes,
d'idiomes en el sentit més extens de la paraula,
perquè ens acompanya la directora de l'Escola Oficial d'Idiomes de Tarragona,
Yolanda Scott.
Yolanda, molt bon dia.
Bon dia.
Fa una estoneta amb la directora del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona
podíem parlar que ells estrenen instal·lacions a la plaça Imperial Tarracó.
No em parlis d'aquest tema.
Quina enveja, quina enveja, no?
I tant, els hi desitjo molt bona sort i que estiguin molt bé
i ja m'agradarà el dia que pugui donar aquesta notícia.
jo també.
Parlem d'això o no cal parlar gaire?
No cal, de moment no.
De moment fem una lila pausa i ja tornarem quan puguem donar bones notícies.
L'Escola d'Idiomes continua a les seves instal·lacions, això sí, molt cèntriques.
Igual que estaven de contents els del Centre de Normalització,
perquè ara estaran a la plaça Imperial Tarracó,
l'Escola d'Idiomes estan realment també molt cèntrics a la Rambla Nova,
pràcticament a l'alçada de la font del centenari.
Aquesta setmana, ja ho explicàvem el dilluns,
només comença la setmana, que ja s'han començat les preinscripcions d'aquest curs.
Sí, ja fa uns anys que la preinscripció ja no és presencial,
és a distància, o sigui, és tot per internet,
tot i que si hi ha gent que no tenen la parella
o no s'aclareixen massa a l'hora de fer-ho,
també hi ha uns dies previstos per atenció presencial,
però vaja, la majoria de gent avui en dia ja es velluga bastant per internet,
i aleshores ja fa uns anys que es fa finals d'agost i principis de septembre la preinscripció.
En aquest cas, aquest any ha sigut des de dilluns a divendres,
sempre és la setmana que agafa els últims dies d'agost i principis de septembre.
I aleshores això es fa tot per internet, la gent s'apunta o si volen...
De fet, quan venen presencial, nosaltres el que fem és posar-nos al costat d'ells a l'ordinador
i dir, pitja aquí, toca allà, com quan vas al caixer i no t'aclareixes el banc,
doncs surt una persona i t'ajuda a fer-ho, però vaja, l'operació la fas tu.
Llavors, la preinscripció s'acaba el dia 3, crec que a les 12 de la nit,
i aleshores el dia 3 mateix hi ha un sorteig,
hi ha un sorteig, i aquest és per les proves de nivell.
O sigui, la gent quan s'apunta, es poden apuntar o per primer,
que vol dir, no tinc gens d'idea d'aquesta llengua i vull començar des del primer nivell,
o la gent que ja té coneixements poden demanar una prova de nivell,
llavors nosaltres els fem unes proves, uns dies que ja tenen la data posada,
i diem, mira, tu aniries a segon, o tu aniries a tercer, o quart, o cinquè,
el nivell que sigui.
Doncs ja hi ha un sorteig el dia 3 per aquesta prova,
i llavors es diu com va el test de nivell,
i quins dies han de vindre la gent,
i llavors el dia 10 de septembre, el dia abans de la diada,
hi ha el sorteig de places.
Llavors és a dir, nosaltres ja t'han fet el test de nivell,
ja t'han posat el nivell que toca,
i llavors sortegem on comença el número que comença la matrícula.
I llavors a partir d'aquí anem matriculant fins a esgotar places.
Cada nivell, nosaltres publiquem quantes places hi ha de cada nivell,
vacants, perquè clar, ara el procediment és,
la gent ara s'està preinscrivint.
Nosaltres ara començarem la matrícula oficial,
que vol dir que això és la matrícula dels alumnes
que ja estan a l'escola,
i que continuen el curs, diguéssim,
els que van aprovar l'any passat tercer,
que en guany faran quart, etcètera.
Aquesta matrícula la fem ara, primers de septembre.
I quan la fem, llavors sabem quantes places ens queden.
Perquè clar, nosaltres per molt que tinguis,
això no és com un institut que tu dius,
jo tinc 30 persones a classe,
30 persones continuaran o continuaran 25,
perquè una sospesa...
I nosaltres no sabem si la gent se'n va a estudiar a Barcelona,
o a Lleida, o continuaran o no,
com és una cosa complementària,
i llavors publiquem, un cop acabada la matrícula oficial,
publiquem les places que queden,
i llavors és això, el sorteig comença per un número,
i per aquest número, per aquest ordre,
es van matriculant fins que s'acaben les places que hi ha.
Perquè en total, l'escola d'Idiomes de Tarraona,
quantes places oferta?
Bé, nosaltres quan tenim la matrícula feta al final,
l'any passat teníem vora els 3.000 alumnes.
Vora 3.000 alumnes,
repartits per tots els cursos i per tots els idiomes.
Sí, sí.
Perquè l'oferta d'idiomes és la mateixa de l'any passat?
És exactament la mateixa, sí.
Tenim català, espanyol per estrangers,
àrab, rus, francès, alemany i anglès.
I el rànquing, en fi, deixant de banda l'anglès,
que suposo que és el que té més demanda.
Sí.
Després, què?
Què és el que predomina?
Déu-n'hi-do, està bastant repartit,
està bastant repartit.
Potser el francès, una mica despunta,
però està bastant repartit perquè ara avui en dia
la gent ja, jo ho explico,
fa anys si parlava anglès era com un plus
i ara més o menys es dona per sentat.
O sigui, un va buscar una feina i li diuen,
a més a més d'anglès,
com que es dona per sentat,
què més parles?
Aleshores, és molt freqüent
que una persona estudi anglès
i, a més a més, faci un altre idioma
o inclús dos.
Tenim gent que està matriculat de tres llengües.
Llavors, clar, això vol dir que la gent
se reparteix bastant.
A l'àrab, Déu-n'hi-do,
hi ha molta gent de...
Tota la gent que toca en sectors de servei
i serveis públics,
tot el camp de medicina social i tal.
Tenim molta gent, profes també,
que han de fer l'acollida.
O sigui, que es reparteix una mica
segons interessos de la gent
i també per la gent currículum.
I ara, clar, l'any passat vam...
Si ja tenim sempre molta demanda,
l'any passat, amb el tema del Pla Bolònia,
els universitaris s'hi tiraven de cap,
que ja sempre hem tingut molts universitaris,
però ara, clar, ho necessiten.
I, a més a més, amb el tema de l'atur també,
perquè un si es planteja millorar el seu currículum
o tenir més possibilitats de treballar
a curt termini.
Clar, si jo em plantejo fer una carrera
o alguna cosa d'aquestes,
m'estic implicant molts anys.
Però si faig idiomes,
doncs tinc un rendiment com més immediat
i tampoc estic obligat.
Sí que tenim cinc cursos
per fer tot el circuit complet,
però tu no estàs obligat a fer els cinc cursos
per tenir un títol, un grau o el que sigui.
Llavors, la gent diu,
si tinc dos anys d'anglès o d'alemany,
doncs tot això que tindré
i també és un preu públic,
o sigui, tot això.
Llavors, ara tenim moltíssima demanda a tot arreu.
És el que t'anava a preguntar.
Aleshores, clar,
totes aquestes circumstàncies de la crisi,
gent en atur, universitaris,
noteu una pressió de la demanda?
Sí, sí, sí.
I fins i tot gent que diuen,
no sé, venen amb una idea de dir,
doncs, vull estudiar anglès, tal,
bueno, està ple.
Doncs mira,
quins altres idiomes teniu i tal,
o sigui, fer alguna cosa, no?
Llavors, clar, això acaba omplint
idiomes que potser no tenien tanta demanda o així,
o la gent retoma,
això és un altre,
doncs el francès que van deixar abandonat a l'institut
quan eren joves,
que llavors es feien francès,
o dos anys que van fer d'alemany quan jo què sé què,
i la gent reprèn,
coses que van deixar en el seu moment.
Llavors, la cosa està com molt repartida.
I, per tant,
omplireu pràcticament totes les places segurs,
encara que siguin per aquest defecte rebot, no?
Jo calculo que sí,
perquè, de totes maneres,
quan acabem la matrícula,
al final de tot,
sempre tenim un dia
del que nosaltres diem repesca,
que són places vacants,
o sigui, el que queda,
saldos i rebajas en el piso de abajo,
i llavors,
aquests dies també tenim moltíssima gent,
que, doncs,
gent que s'han despistat,
o que, doncs, a l'últim moment...
També, l'altre factor que a vegades ens fa
que es belluguin les coses
és que molta gent ara,
per exemple, els universitaris,
no tenen la informació
per poder-se matricular o no,
perquè no saben
quan faran les pràctiques
fins que no s'ha posat...
Llavors, també hi ha gent
que venen a l'últim moment,
diuen, bueno,
doncs, ara sí que tinc el meu horari,
ara sí que sé el que farem la meva vida,
ara sí que em puc matricular,
llavors, aquests acaben
pràcticament omplint el que queda.
Pel que fa al professorat,
a les condicions de les aules,
tot això, igual que l'any passat,
podeu oferir les mateixes classes,
els mateixos cursos,
sou la mateixa plantilla,
no hi ha novetats?
No, en principi no.
No ho podeu augmentar?
No ho podem augmentar,
perquè no hi cabem.
I perquè no hi ha diners,
o sigui, això està clar.
Vull dir, ara el Departament d'Educació
està en un moment més aviat
de restriccions i de retallades
que no pas d'ampliació.
I l'oferta de cursos, per tant,
tampoc no ha variat
en el sentit que hi hagi
tantes places per anglès
i tantes per francès
o tantes per alemany.
No, pràcticament estem igual
que l'any passat.
No he fet canvis.
Noteu, de totes maneres,
algun canvi en el perfil
dels vostres alumnes
de l'any passat
i que potser s'accentuarà
aquest any?
No, doncs això que et dic...
Perquè la majoria són gent jove,
gent universitària
que complementa els seus estudis,
o Déu-n'hi-do la gent
ja més adulta...
Hi ha de tot.
Hi ha un percentatge
bastant important,
això sí,
de gent que encara estan fent
això,
batxillerats
i universitaris,
sobretot,
però Déu-n'hi-do el ventall
que tenim
de gent diversa
i amb feines
i treballant
i de totes les edats
i jubilats
i hi ha una mica de tot.
Hi ha una mica de tot.
El que passa és que sí que et dic,
bé, això que t'he dit
que l'any passat sí que vam notar
doncs un allau,
un allau bastant important
d'universitaris
perquè, clar,
ara han d'acreditar,
si volen la llicència,
han d'acreditar
un nivell determinat de llengua
i després hi ha gent
que han perdut la feina
o que no en troben
i què has de fer?
Has de millorar,
has de buscar-te coses
que tu puguis oferir
i, doncs,
està tot molt competitiu,
tu voldràs poder oferir
alguna cosa
que un altre no tingui
o fins i tot
com a
gaire, gairebé teràpia,
em comentava un l'altre dia,
diuen, és que clar,
jo he perdut la feina
i si m'he d'estar tot el dia a casa
em pujo per les parets,
doncs, prefereixo
estar ocupada
amb alguna cosa
i, a més, a més,
si això reverteix
en què jo, doncs,
milloro el meu currículum
o el que sigui,
doncs, mira,
surto guanyant
de totes totes.
Per l'experiència
de l'últim any,
per exemple,
Jolanda,
quin tant per cent,
a mà,
jo, del sorteig,
quin tant per cent
podeu,
de totes les peticions,
de totes les prescripcions,
es poden finalment
matricular a l'escola?
O queda molta gent fora?
D'una altra manera?
L'any passat,
té uns 500 o així.
Uns 500?
Solicitats, sí.
Hi heu 3.000 places en total?
És un percentatge notable.
Això vol dir, clar,
l'interès que hi ha
pels idiomes.
Pels idiomes
i també, clar,
per exemple,
en el cas d'anglès,
que és el més sol·licitat,
doncs, clar,
no hi ha gairebé
abandonament de l'alumne.
Llavors, clar,
l'alumne que s'ha matriculat
a primer
ha aconseguit plaça,
continua a segon,
continua a tercer
i llavors
les places que queden
perquè pugui entrar
gent nova
a segon o a tercer i tal
són molt poques
i llavors
quan queda gent fora
també és perquè
en el nivell
que ell vol fer
doncs no queden places
i estem igual
perquè ara som
som 5 escoles
aquí a la província de Tarragona,
però hi estem totes, totes
perquè, clar,
nosaltres ja els diem
a la gent
escolta,
vés a Solou
o vés a tal
o vés a qual
i estem tot igual.
Doncs aquesta és la situació
de l'escola oficial d'idioma.
Suposo que les classes
començaran a principis d'octubre,
no?
27 de setembre.
27 de setembre,
última setmana del mes
ja després de les festes de Santa Tecla,
després de la festa
toca estudiar.
Així acabem aquest repàs
que hem fet ràpid
a períodes de preinscripcions,
matriculacions,
de totes maneres,
la informació,
tot això
ho poden trobar
a internet.
EOI Tarragona
o EOIs Catalunya
i tot va parar
al mateix lloc.
Tot va parar al mateix lloc,
tota la informació
i totes les preinscripcions,
tot això es fa
a través d'internet.
Jolanda Scott,
directora de l'Escola Oficial
d'Idiomes de Tarrona.
Gràcies,
que vagi molt bé
i bona rentré,
que vagi bé
la torna de la feina.
Moltes gràcies.
Adéu-sia,
bon dia.
Adéu-sia,
adéu-sia.