logo

Arxiu/ARXIU 2010/JA TARDES 2010/


Transcribed podcasts: 243
Time transcribed: 5d 9h 30m 41s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
En la gran ciutat de la capital
Hay burgueses bien nutridos
Están los infelices
Con la barriga vacía
Ellos tienen dientes lágrimas
Ja fa mesos, potser un any rodó, ara li preguntarem
que passava pels nostres estudis acompanyats del Miguel Alberto Cruz
el president de l'Associació de Músics de Tarragona
Què ens va xucar o cridar l'atenció d'ell?
Doncs que ell és italià, que ve d'un petit poble de Sardenya
que s'ha instal·lat aquí a Tarragona
i de les primeres coses que va fer
va ser apuntar-se a l'Associació de Músics
i això vol dir que allò de la música ho té com a molt clar
Samuel Arbas, bona tarda
Hola, bona tarda
Auguri, t'hauria de dir auguri, no?
Auguri, gràcies
Bon an, no?
Bon an, no?
Hola, Samuel el tornem a tenir aquí després de tant de temps
quant de temps fa de l'última entrevista?
Un any, era en diciembre del 2008, sí
Un any rodonet

I encara estàs a Tarragona, tu ara ja estàs...
Bueno, aquí, fixa
Claro, ahora esta ciudad, como dije la otra vez, me encantó cuando llegué
y no puedo irme más
y ahora estoy haciendo mis trabajos aquí
me casé aquí en Tarragona
Bueno, entonces ya está, ya está
Em sent de tarragoní, no?
Molt bé
A més has creat arrels, no?
Raíces

Has eixat dos raíces
Claro
Samuel, i ens crida l'atenció també
que llegim a la teva, per internet
en una d'aquestes biografies que trobem
que vas arribar aquí a Tarragona
i vas trobar el clima adequat
per la teva creació musical
quan aquí tots els músics es queixen que a Tarragona no funciona
en el sentit que no hi ha llocs per assajar
no hi ha locals per tocar
i en canvi tu t'hi vas sentir còmode per poder produir musicalment

Quizá las quejas siempre
cada ciudad tiene sus quejas
esto no va, esto va menos, esto va mejor
pero encontré aquí mucha gente que quiere hacer arte
y que lucha por esto
la asociación de músicos antes de todo
entonces nada, me siento bien
y conocí muchos músicos, mucha gente
que... de corazón
y nada, la ciudad de la parte especial
y nada, me encuentro bien aquí
Podem dir que material humà n'hi ha, no?
gent, material humano
hay en Tarragona
gente que quiere
gente que quiere hacer cosas
Claro, está llena
Un d'aquests músics que ha conegut el Samuel
és la Xavier Martín
Xavier, bona tarda
Bona tarda
El millor bandoneísta català
Bandoneïsta català, sí, sí, sí
perquè és que no n'hi ha cap més
No n'hi ha cap més, de veritat m'ho dic
No, no, t'ho dic de veritat
que toquin el bandoneón no n'hi ha cap més
Escolta, i era imprescindible que s'ajuntessin al Manuele guitarra
¿Necesitabas, Manuele?
Samuel
¿Algú que toques el bandoneón?
Sí, perquè mis cançons necessitan
uns arreglos que rindan la cançó
escuchable, digamos
perquè si no, només letra i guitarra
jo no soc un guitarrista
doncs soc un autodidata
jo les sento molt desnudes
però hi ha molts instrumentos per acompanyar
i tu escogiste el bandoneón
que li da un aire arrastrado, no?
Això ho té, Javier, el bandoneón
té un aire com a melancòlic
Sí, exactament
és un instrument molt, molt, molt melancòlic
com dic jo
i com diuen els franceses
una traducció literal francesa de mossega
és un instrument trist
i lliga molt amb la música que fa el Samuel
té aquesta part de tristor
és un instrument cadenciós
per això es va quedar, es va instal·lar
originàriament es va inventar
per fer música de s'eglésia
va creuar l'Atlàntic
i es va instal·lar a l'Argentina
que és l'instrument bàsic per fer tango
que jo també fa
part de la meva producció musical
és música de tango
i és un instrument ideal per fer el tango
i lliga molt amb el caire
amb la música que fa el Samuel
perquè tristor aquesta melancònia
i queda molt bé
sí, de acuerdo, Samuel
sí, digamos que la flautista que toca conmigo hacía tango con Xavi
hace tango
hace tango, perdó
i de ahí, bueno, conociendo la flautista
conociendo el bandoneonista
fue un encontrarse
i nada
como dijo él
las canciones de mi
son melancónicas
este último disco
que el primero en castellano
que estoy sacando
habla de la soledad
y claro
una guitarra eléctrica
ahí no me parece que sea
mientras el bandoneón
es eso
la melancolia
que se arrastra
no sé
queda muy bien
has dicho una cosa
el último disco
el primero que sacas en castellano
però tens algun disc hi ha al mercat
tengo uno

que
se llama
canzoni
en italiano
son canciones
que
cuando estaba en Italia
cantaba
per tot arreu
digamos
y son en italiano
y este
desde que estoy en Tarragona
tuve un trabajo
anterior
en castellano
que pero
se quedó
ahí a medias
una persona cualquiera
y ahora esto
estamos yendo adelante
también gracias a la MT
y será el primero
que editaré
aquí en Tarragona
en España
creo que
por lo que estoy viendo
le das
más importancia
la canción nace
a partir de la letra
porque escribes poemas
claro
y es la letra
lo que pesa más
y después se va
componiendo con música
claro
antes de todo
eso
hacer una buena letra
y después
llenarla
que sea
escuchable
también
agradable
gracias a
estos instrumentos
y también
porque yo vengo
de una formación
de
cantautores
que nació
con
Georges Brassens
y con Jacques Brel
de Francia
y ellos sí
que tocaban
guitarra
y con un
contrabajo
y nada más
un violoncello
quizás
en Italia
había otro cantautor
yo que considero
mi maestro
que es Fabrizio
de André
y él empezó
a arreglar
sus canciones
hacerlas
a meterle flores
digamos
hay un término
en sardo
que sería
florillarlas
que es eso
llenarlas
de florcitas
con los varios
arreglos
de los instrumentistas
porque si no
sería
escuché la entrevista
del otro día
de Alberto Grima
que él
creo que va solo
con guitarra
y que le dijeron
pero tus temas
hay que llenarse
la bañera
y cortarse la venera
y ponerse idéntico
entonces
lo que no quiero yo
es eso
por lo menos
se recordarán
de un solo
de flauto bonito
de un solo
de bandoneón
y suena
suena tal
como tú
te imaginabas

y suena italiano
yo creo que
tiene algo
suena mediterráneo
suena mediterráneo
suena italiano
suena catalán
también
porque ahora
con los rogers
más
él está
volviendo a
subir
la canción
de autor
que
antes no
no había nadie
después de
cerrar
naturalmente
y de la
nueva canción
a su época
y
nada

suena muy
mediterráneo
muy
javier
que
s'ha de
reivindicar
el bandoneó
más enllà
del tango
como un instrument
que se puede
afegir
a muchas
composiciones
yo creo que sí
porque
parece que no
no n'hi hagi
tanto
no
sabes que
que pasa
que el instrument
como instrument
físico
se va dejar
de fabricar
als años
40
se fabricaba
a Alemania
a la part
i va quedar
les fàbriques
estaven a la part
que va quedar
a la RDA
la part comunista
i llavors
es van deixar
de fabricar
no se n'han fabricat
més des del 1940
vas dir que no
es fabriquen
bandoneó
no no n'hi ha
llavors
els instruments
que queden
són els que es van fabricar
fins a aquell moment
i ningú
s'hi està posant
s'ha intentat
però no
no han trobat
les al·liacions
per les llengüetes
és un instrument
de llengüetes
internes
com una harmònica
internament
i llavors
les al·liacions
no han trobat
l'aleació correcta
i com que
desgraciadament
l'única gent
que l'utilitza
és l'Argentina
perquè la missió principal
que era la música litúrgica
això ha quedat perdut
era
s'utilitzava
a les professons
i ha desaparegut
llavors l'Argentina
volen un tipus
de timbre
que sigui
que es clavi
i aquesta al·liació
no la troben
i per tant
intenten aprofitar
suposo que també
pel tema de crisi
i això
i van aprofitant
els bandoneons
que hi ha
o sigui
a Argentina
tampoc
s'han fabricat
no s'han fabricat mai
hi va haver un intent
però no es van arribar a fabricar
sempre venien d'Alemanya
sempre s'han fet
en una localitat
que es deia
Carlsberg
però unes famílies
pràcticament
quasi tots
eren jueus
una família
que es deien
Arnold
i hi ha
diverses marques
hi ha l'LA
que és Ernest Louis Arnold
el AA
que és Alfred Arnold
tots relacionats
amb aquesta casa
i per tant
i per tant
aquí no hi ha fabricants
com t'ho diria
com els luthiers
no?
no
si necessites un luthier
has d'anar a parar
a Argentina
perquè aquí
des de l'UE
aquí a Espanya
hi ha un home
a Madrid
molt gran
que encara
alguna vegada
ha tingut
algun petit problema
i ha pogut anar
a Madrid
i malassolventat
però per exemple
fer una afinació
d'un bandoneon
una cosa
una mica més delicada
és d'anar a Argentina
no hi ha
no hi ha altra possibilitat
i reivindicant
el bandoneon
de fet
hi ha hagut molta gent
molts cantautors
que l'han reivindicat
per exemple
Serrat
amb molts
amb diverses cançons
dels seus àlbums
ha treballat
amb bandoneonistes
argentins
els ha pres de gira
un malaurat
per exemple
Carlos Cano
un cantautor
andalús
va utilitzar
en diversos temes
el bandoneon
és bastant habitual
que en alguna època
de la seva vida
els bons cantautors
hagin recorregut
el bandoneon
i ara el Samuel
t'emportes també
el bandoneon
al concert
que faràs
el dia 7
a Balls
clar
clar

a quina forma
sinéla
no podria ir
ara
què hi ha
que estem escoltant
aquí
a guitarra
la teva veu
clar
bandoneon
i flauta travessera
flauta travessera
també us acompanya

la Denise Garjani
que vino de Argentina
hace unos años
y la flauta travessera
porque yo busqué
yo desde niño
me hubiera gustado
un montón
tocar la flauta travessera


pero
por varios motivos
encontré la guitarra
me resultó más fácil
y empecé con eso
y entonces siempre
haciendo mis canciones
siempre tuve en la cabeza
los arreglos de flauta
los arreglos
de bandoneon
bueno
antes de venir aquí
antes de conocer
el bandoneon
pensaba en el acordeón
que es el europeo
nuestro
y
pero
yo quisiera
más también
quisiera una orquestación
de mis
de mis canciones
y bueno
a ver con el tiempo
si conseguimos

quieres toda una
una banda detrás
más música
más música

porque me siento solo
en el escenario
entonces
por lo menos
con ellos
me
oye nada
pero eso
desde la asociación
de músicos
hay un montón
de gente

tú pide
tú pide
que algo saldrá
ellos

son siempre
son ahí
para ayudar
y para hacer
las cosas bien
y ahora
está yendo muy bien
y con el ayuntamiento
también
y entonces
esperemos que
gracias a Miguel
que nos guía
que tire para adelante
claro
estás el día 7
recordemos el día 7
a Balls
al Café
30 y Tants
¿cómo es un concierto
de Samuel Herbas?
bueno
será
esta será la presentación
de estas canciones
del nuevo disco
aunque no está terminado
por marzo
creo
marzo-abril
lo terminaremos
y además
haremos unas canciones
de los cantautores
de referencia
míos
tenemos alguna canción
de Serrat
alguna de
Leonard Cohen
de Fabrizio de André
y de otro italiano
Giorgio Gaber
podrán escuchar
canciones
en castellano
podrán escuchar
canciones
en italiano
en mi idioma
y también
en catalán
porque
creo que
vivir en un lugar
significa
antes de todo
aprender el idioma
y eso es lo que hice
aunque no
ahora me cuesta hablarlo
yo hablaré castellano
no sé
pero
variedad de canciones
y de idiomas
y también una en sardo
quiero decir
porque yo vengo
antes de todo
de Sardeña
que lamentablemente
o por suerte
está en Italia
y entonces
ahí tenemos
nuestro idioma
propio
que es el sardo
y no sé
puede ser esto
que
muchas similitudes
con Cataluña
esto de
la reivindicación
de la propia cultura
del propio idioma
que
me hizo quedar aquí
en Tarragón
y en Cataluña
para vivir
porque
siento que es
lo que el pueblo sardo
debería ser
y dije
pero no hace
porque somos
demasiado individualistas
y muy egoístas
y nunca llegar
ojalá que no
que mis palabras
no sean así
pero creo que
nunca llegaremos
a hacer
a poner un granito
de arena
como lo pusem
a los catalanes
y entonces
nada
bueno
habrá gente
que te dirá
uy este granito
de arena
que tú ves
no es nada
todavía tenemos
que avanzar mucho
claro
imagínate
de como tú miras
imagínate
respecte al disc
recordaba el día 7
a Valls
el que fa 30 y tant
a la Samuel
acompañado de la Denise
del Javier
el disc
dius
no está del tot acabat
com es dirá
em sembla que
ens has dit el nom
abans
però
quin nom tindrá

varias
que tiene que venir
gente a grabar
la Denise
toca
en la orquestra
de la catedral
entonces
entonces de ahí
toca esta noche
pues
después los entrevistaremos


después
después de ahí
y de la orquesta
también
también


no dice
dice por dios
que
que
bueno
bueno
después de ahí
cada uno personal
tiene su juicio personal
pero sí
creo que hay espacio
y la dificultad es esa
hay que luchar
y seguir
llevando adelante
esto que es
un sueño
que tengo
de cuando era niño
y como decía
y como decía Coelho
los sueños
hay que
hay que luchar
por ellos
si no
si los dejas de perder
creces
diventas una
un
como se decía
una bolsa
de hombre
no un hombre
solo
el envoltorio
claro
si dejamos morir
nuestros sueños
de grande
seremos solo
envoltorios
de hombres
no hombres
y entonces eso
lucharé
y seguiré luchando
aunque
tendré que vivir
en la calle
o tocar
por cuatro duros
en la calle
como decía
una de mis canciones
pero seré libre
de hacer lo que
siempre he soñado
y
moriré feliz
no
pero aquí en Tarragona
te cogemos bien
gracias
yo creo que sí
claro
me han acogido bien
y por esto sigo aquí
claro que sí
Javi
¿sí?
tens més projectes
a part d'estar
acompanyant el Samuel
i del teu grup de tango

bueno
anem fent tango
amb la Denise
es una mica difícil
anem fent
per aquí per Tarragona
hi ha llocs

sí sí
hem anat
de fet
anem tocant
mira
l'última cosa
va ser
aquí a Tarragona
mateix
aquest estiu
vam estar amb la Denise
a les festes del barri de Maria Cristina
després
hem anat tocant
habitualment
acompanyant
amb un
amb un
xicot d'aquí de Tarragona
que es diu
Enric Company
que surt a la tele
que surt a Espanya Directo
té un espectacle
de monòlegs
i amb el monòleg
que fa ell
que es diu Clipant
l'acompanyem
la Denise
i jo
junt amb el guitarrista
la formació de tango
és un trio
com us dieu?
Sud-tango


hem sentit a parlar

doncs
el sud-tango
el guitarrista oficial
ara està a Buenos Aires
perquè allí les coses
li funcionen molt bé
i quan surt
algun bolo
amb l'Enric
hi ha altres guitarristes
amics a Barcelona
que el substitueixen
amb la idea
que
el Nahuel
que és el guitarrista oficial
algun dia
tornarà cap aquí
perquè
el seu pare
era català
i la seva idea
és
de tornar
a viure aquí
i a part d'això
jo soc pianista
i vaig fent
fei piano bar
i el que va sortint
m'agrada molt la música
i un cert tipus de música
com tu dius
una mica retro
el concepte és aquest
però bé
hi ha molt bona música
avui també se'n fa de bona música
la prova la tenim aquí
amb el Samuel
i són cançons
que a l'allar
alguna quedarà
de fet
a l'allar
de la història
de la música
se n'ha fet
molta de producció
i molta cosa
ha quedat pel camí
i l'altre
va perdurant
i esperem que això
sigui una de les coses
perdurables
per això lluitem
no Samuel?
almenys es veu
amb ganes
com deia el Samuel
de tirar el projecte endavant
i de dir
jo tinc la consciència
tranquil
faig el que
realment m'agrada
sí, perquè ganes
de anar a treballar
per un jefe de treball
que em putea
cada dia
no tinc
perder els cabells
per a ell
no
és que l'hauria de veure
el Samuel
porta una barba
frondosa
jo t'entiendo
millor així
tapadito
amb la barba
que tener que
perquè el dia
que te afeites
no, no, no
mi mujer me deja
no te deja
si me ha afeito
mi mujer me deja
ah, te deja
de fet
yo bueno
el vaig conèixer
portar algunes rastres
que li arribaran
a la mitad de l'esquena
sí, yo no t'he visto así
no, Samuel
jo no t'he vist
amb rastres
no, no
cuando hicimos
un mes
que me había cortado
las rastres
cuando hicimos
la presentación
de la MT
el año pasado
era espectacular
tenia problemes
ja de coll
pel pes
escolta muchachos
Samuel i Javier
moltíssimes gràcies
per venir
recordem
el concert del dia 7
el dia 7
què és?
mira
em han desaparegut
tots els calendaris
dijous
dijous és ja això
clar, després de Reis
doncs dijous
el cafè
trenta i tants
de valls
que me consta
pel que estem veient
que és un cafè
un local
on es fan bastants concerts
es programa música en directe
sí, sí
estan programando mucho
mucho variado
también
cantautores
rumba
hacen también
música de bailar
i ahora
y ahora está
está yendo muy bien
doy las gracias
doy las gracias
al Quim
que es el propietario
del 30 y tant
para darme esta
posibilidad
de tocar en su espacio
a quina hora comenceu?
a las once y media
a doce
después ya
després d'haver sopat
primer sopem
i després ja
ja hi som
así podemos
emborracharnos bien
muy bien

doncs això
Javier Samuel
gràcies per venir
i us esperem
la propera cita
ja si no passa res
entremig
és quan tingueu el disc
gravat
perfecte
el veniu a presentar
perfecte
hem deixat pel final
hem deixat pel final
deia la cançó
que està en català
en la foscó de la nit

quina història té?
és la que
digamos
la que resume
en tot el disc
que decía antes
se habla de soledad
y es una canción
de amor
por la soledad
la escribió
una poetisa
de aquí
de Tarragona
Ángel Sirisi
y nada
eso
escuchámosla
y es muy bonita
y
el amor
a la soledad
de uno mismo
que en
cualsez
mi momento
de la vida
tenemos
gracias
a ti
chau
?
e
que
va
pacescín
contra el
meó

la blanca
rosa
dell'alba
ama el fí
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!