logo

Arxiu/ARXIU 2010/JA TARDES 2010/


Transcribed podcasts: 243
Time transcribed: 5d 9h 30m 41s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Què explicaríeu? Per qui no el conegui, què li diríeu? Com és aquest personatge?
És molt tímid, però bé, és una aventura.
És una aventura, és periodista, escriptor, una mica de tot, no?
Sí.
I en el seu món què passa? És a dir, que és un món com és, com el nostre o no?
Viatges, som viatges.
Viatges a un regne desconegut, que és el conegueixer, a part, i fa vegades, un món misteriós.
Misteriós?
Sí.
I enganxa? És a dir, quan comences a llegir no pots parar?
No, no puc parar, perquè és molt xulo, amb moltes aventures, i és molt bo.
Està molt bé. I quins personatges més hi ha al llibre?
A part d'Ido Gerónimo, quines surt?
Què tal?
Tia Stilton, Trampita i Benjamín.
Qui, qui, qui, perdó?
Tia Stilton, Trampita i Benjamín.
I qui són aquests?
Doncs, cosins, cosins i familiars.
Molt bé, nois, moltes gràcies.
Ah, s'assignarà, eh, dintre, gràcies.
Vale, adeu.
Jordi, Núria.
És com tu, Pep.
Qui?
Periodista i aventurer, viatja molt, no?
Com tu, com tu igual.
Sí, ha passat que ja m'ho visc en un món de ratolins, però també m'en trobo algun de tant en tant, eh?
Ah, sí?
Sí, també n'hi ha, també n'hi ha.
Què vols dir, això?
Doncs que també hi ha ratolins.
Bé, ja m'ho expliques després.
Ja t'ho explico.
Escolta, mira, part amb una mare que m'ha dit que amb aquest llibre el seu fill ha començat a llegir.
És a dir, amb aquest llibre el seu fill ha començat a llegir, d'acord?
M'ho pots tornar a repetir?
Que amb aquest llibre el seu fill ha començat a llegir i era un noi que no tenia gaire interès per la lectura, eh?
Val.
Així t'ho dic tot.
I la Mariluz i el Sergi, mare i fill, amb el part també està per aquí, hem vingut a recollir el seu llibre del Geronimo Stilton, a Calcissigny.
Què tal? Com esteu? Bona tarda.
Bé, bona tarda.
Què representa per ell aquest autor?
Doncs no li agrada gaire llegir i aquest és el que més s'aficiona una miqueta a començar.
Per què? Per què diries que aquest sí i altres no?
Doncs perquè és molt entretingut, fa una mica així amb dibuixos, amb vinyetes, una mica més didàctic, diguéssim.
Quants anys té ara, el Sergi?
Sí, sí, ara 7, a juny.
I amb aquest ja n'ha sigut uns quants, ja, d'aquests llibres o no? O el seu primer?
Ei, no, té 3.
3?
De moment, sí.
I avui, doncs aquí, que l'hi signin, no?
Sí, vindrem a veure a l'autor, que no el coneixem, que l'hi signen el llibre.
Té n'hi do, quina cua, no?
Sí, bastant. Però bueno, farem una miqueta a veure si no s'allarga molt.
Molt bé, veig que avui te'n regalen també un, no? Si portes una...
Sí, el 100 primers tenies un paper més tarragona, que l'he agafat jo i te'n regalaven un, de petit.
Sergi, què tal, com estàs?
Què diu aquest llibre d'Algeri Mostilton? Explica-m'ho. De què va? És d'aventures?
Fa vergonya.
Fa vergonya explicada, no?
Bueno, escoltem, quan a mirar que deixessis el llibre anirà agafant s'altura, no?
Potser sí.
Molt bé, moltes gràcies.
Res, adéu.
Les que et sembla, Núria, amb el Geronimo Stilton, el Sergi...
El seu fill ha començat a llegir.
Ja ho veus, eh?
Sí.
I que té, veritat, té èxit, aquest ratolí. Escolta'm, és un autèntic...
Estem rebent una allau de trucades, eh?
Sí, doncs mira.
A la ràdio, però encara ens en queda algun exemplar.
Recordeu, 977244767.
Si truqueu, us regalem un exemplar especial, una edició especial de Geronimo Stilton,
que fins i tot si us afanyeu podeu anar a l'atzarà que us ho signi.
Els que no truquen estan aquí, eh?
Per aquí, de fet, ara, mira, la cua ja fa, ja s'enforma d'Ela,
vull dir que ja ocupa pràcticament tot el que és l'interior de la llibreria Atxarà
i també la part exterior, la part, diguéssim, de Rambla, amb una mica d'Ele.
I mira, hi ha per aquí dos nens, que diré que són germans, nen i nena,
que porten també, no són germans, em diuen que són companys.
Què tal, Eloi? Com estàs?
Bé.
Com te dius?
Isaac.
Què portes a les mans, Isaac?
Dos llibres de Geronimo Stilton.
I per què t'agrada tant aquest personatge?
Perquè és molt bonic.
Per què?
Explica'm-ho, va, com és?
Ben mal.
Per què l'hauria de llegir jo, per exemple?
Perquè és molt bo i és de fantasia i, bueno, hi ha perfums.
Ja, perdona, hi ha perfums?
Sí.
Ah, carai.
I també hi ha molts dibuixes, m'han dit, no?
Sí.
O sigui que a tu t'agrada molt, no?
Sí.
I tens molta il·lusió per conèixer el personatge que és dintre?
Sí.
Sí? Com te l'imagines?
No sé.
Va ser un ratolí, no?
Sí.
Segurament.
Estàs nerviós?
Sí.
Molt bé.
Quantes fa que et està llegint el Geronimo Stilton?
Dos...
Quatre setmanes.
Molt bé.
I estàs enganxat allò que es diu que no pots parar de llegir?
Sí.
Espera, i és la mare que té noia aquí darrere?
Sí.
Com se diu la mama?
Gemma.
Hola Gemma, bona tarda.
Hola, bona tarda.
Explica'm, com ho porten això d'aquest llibre?
És una autèntica il·l de masses, no?
Per la canalla?
Pues sí, sí.
La veritat és que està molt bé, és molt entretingut i penso que és un llibre molt didàctic pels nens, que fa que els enganxis.
A més, a més, imagino que també porta valors, no?
Sí, porta olors i tufs.
No, olors, però valors també, dic, no?
Perdona?
Valors, valors.
Sí, valors, sí, sí, sí, que no t'havia entès.
I porta olors, Pep, porta olors.
Això de les olors, explica'm-ho, com és?
L'odals?
Olors, olors.
Olors, doncs porta ja perfums i hi ha en tuf, no?
Ell t'ho explicarà millor que jo, perquè jo al llibre no li he dit bé.
Espera, tornem-me, tornem-me a les olors.
Perdona, tornem-me, explica'm això de les olors, com és, a veure?
Per almenys hi ha tres olors, hi ha alguns de tres olors, o huit perfums, o hi ha el primer llibre, que hi ha moltes olors també.
Molt bé, ara vaig veure, com es diu aquesta noia?
Maria.
Maria, què tal, bona tarda.
A tu també t'agrada Herbie Mostilton?
Sí.
Per què? Explica'm-ho, va.
Perquè és divertit.
I això que porta olors, com és que porta olors? A veure, on són aquestes olors?
Algunes bones i algunes dolentes.
Però que estan a les fulles, mateix.
Tu vas obrir el llibre i vas olorant, no?
Sí.
I el personatge, que és molt divertit?
Sí.
A mi m'han dit que és un aventurer, no? Que viatja molt.
Sí, perquè està al llit i té un drac i l'agafa per anar al regne de la fantasia.
Molt bé.
Pepi, pregunte-li què menja.
Què menja aquest personatge, el Geronimo, què menja?
Formatge i també coses normals, com les persones.
I gominoles.
I gominoles.
També.
Però moltes, no m'han dit de gominoles?
No.
No? No, normal, eh?
Sí.
Molt bé. Ara estàs nerviosa perquè te'l signarà a dintre, ara? Quan entres a dintre, te'l signarà al llibre.
Estàs contenta?
Sí.
Molt bé, que vagi bé.
Home, que he de dir, no? Està contenta perquè me'l signarà al llibre.
Imagina't, és el seu ídol d'infància, no? Vull dir, quan són petits, clar, tenen els seus ídols.
I els que anem als tiutons són un autèntic ídol per la moltíssima canalla que hi ha aquí a la llibreria Txarà,
amb una cua que ja arriba pràcticament, no hauria, doncs...
Ah, mira, doncs arriba...
Escolta'm, potser hi ha una trentena de metres fora de cua, eh? Vull dir, que déu n'hi do, eh?
Déu n'hi do. I no deixen entrar, doncs, encara?
Esperen a...
És que estan esperant que arribi a ella.
No, de fet, la botiga és oberta, eh? La llibreria Txarà és oberta.
El que passa és que la cua arriba fins a dins al mostrador, on hi ha la taula, on ell li assignarà els llibres.
Déu n'hi do.
És a dir, que hi ha cua a dins i hi ha cua a fora.
Mira, aquí fora, per exemple, un dos, tres, conto una cinquantena llarga de persones, potser un centenar, eh?
No, no, si no exagero, eh?
Ostres, Pep, escolta, si voleu gaudir d'aquest fenomen de personatge del Jerónimo Stilton,
jo us ho torno a recordar, que encara ens queden llibres per regalar.
Truqueu ara mateix al 977-24-4767 i us guardarem un exemplar, 977-24-4767.
Espera, que parlarem amb algun dels nois que hi ha per aquí fora.
Mirem aquesta noia d'aquí. Què tal? Bona tarda.
Bona tarda.
Com te dius?
Abril.
Abril. Què estàs mirant? Ensenyem-ho. Què estàs mirant aquí, ara?
Un llibre de Jerónimo Stilton.
Però he vist que hi havia com un plano aquí a la primera pàgina, no?
Si passes pàgina hi ha com un plano, què és això?
És un planell, no? De viatges.
I a tu per què t'agrada aquest personatge d'Abril?
Per què t'agrada el Jerónimo Stilton?
Perquè és molt divertit.
Per què? Sí, per què? A veure, explica-m'ho.
Qui xiva per aquí? La mama?
Perquè és viatger? Aventuré?
Perquè és viatger. I també fa riure molt.
Escolta, i a mi m'han dit que aquests llibres fan olors.
No es pot ser, això?
Sí.
Tu vivis mai abans un llibre que fes-ho bosc?
En tinc una a casa.
Ah, però d'aquests també, del Jerónimo Stilton.
Molt bé, doncs ara te'l signarà quan entres dins, eh?
Estàs contenta?
Sí.
Molt bé, Abril, que vagi bé.
Adéu.
Això de les olors és molt xulo, Pep, perquè hi ha pàgines en què hi ha un requadret, no?
Ve a tu, home, a la història, llavors la història t'explica alguna cosa relacionada amb una olor.
I tu rasques aquell requadret i olores. I pot ser una olor bona o una olor dolenta. No ho saps fins que no rasc grates i olores.
És un llibre, doncs això, que té aquesta interacció.
Mira, veig que la filera es va fent més gran, eh? És a dir, que mira, que avança el temps, la filera es va...
Mira, hi ha unes dones que volen sortir a la ràdio.
Què tal? Com esteu?
Molt bé, molt bé.
A veure, expliqueu-me què ha vingut a fer aquí.
Eh, que...
Què?
Va, una, una, una, dona'n una, va.
Jo.
Que el que ha vingut a fer un llibre.
Veig que dona'n una no pot ser, no?
Però es coordinen molt bé, eh?
Va, expliqueu-me, de què va això, aquest llibre?
Pues va de... de que viatja a un país que es diu el rei... a un rei... a un rei... a un rei... a un rei... a un rei... que es diu el rei de la fantasia.
I què és el que més us agrada d'aquest llibre?
Pues... els olors.
Sí, sí, sí, això m'ho dic que té... hi ha olors, no? Bones i dolentes, no?
Sí.
Diguéssim, tuf i olors, no?
Sí, ja vull.
A veure, ensenya'm una olor d'aquestes, que estan com en un requadret, no?
A veure on són, està fulleixent el llibre, eh? Com us dieu, per cert?
Eva.
I tu?
Marina.
I tu?
Júlia.
Molt bé, molt de gust, eh? A veure...
I mira, una olor.
Això què és?
Una olor.
A veure, mira, vaig a olorar, Nuri, a veure...
A veure què passa.
Ah, si fa olor menta, no?
Sí.
Quina bona olor.
I aquesta, a veure?
A què fa olor, aquesta?
De xicleta fresa.
Que bo, no? No t'ho mengis, eh?
Sí.
No t'ho mengis?
Bueno, m'agradaria.
Escolteu-me, així esteu convençudes, no?
És un bon llibre, és un bon autor i el seguirà a ho llegeix, no?
Sí, sí.
Molt bé, noies, que vagi molt bé, gràcies.
Adéu, Pep.
Ai, m'agrada, m'agrada.
Digues, digues.
Pep, no ho sé, no veiem a Geronimo Stilton per aquí, encara no podem parlar amb ell?
No, és que a més no, a Geronimo Stilton m'ho dic que no parla, eh?
No parla, Geronimo Stilton no parla.
El signa llibres.
Però, Núria, jo crec que parlen tots aquests nens i nenes que estan aquí,
vull dir que parlen parella, eh?
De sobres, eh?
Perquè, a més a més, edats molt variades, eh?
Em veig de...
Diuen que partia 7 anys, però em veig també d'una mica més granadets, eh?
Vull dir que hi ha...
Vull dir que n'hi ha més petits i de més granadets, hi ha una mica de tot, eh?
Vull dir que el ventall és molt ampli.
Mira, a veure, si parla amb una nena aquí, una última nena, va, a veure què m'explica.
Una última nena, a veure, hola, què tal?
Hola.
El llibre de Geronimo?
Sí.
Stilton?
Sí.
I t'agrada?
A mi no, el meu germà.
I on està el teu germà, a veure, on està, que no ho veig.
A veure, vine cap aquí, germà, com te dius tu?
Eloi.
Eloi, a tu t'agrada el Geronimo? Per què?
Perquè són unes històries molt originals d'un ratolí que va per diferents llocs del món.
Bueno, és un ratolí que m'han dit que és molt aventurer, no?
Que s'aventura bastant, eh?
Sí, és molt aventurer.
Va per llocs molt raros, per muntanyes altes, pel desert.
I com diries que és? Si m'haguéssit d'escriure, és valent, és com és? Atervit?
És poruc, una mica, però sempre al final ho fa, tot.
És a dir, que s'ho pensa bé, però al final cap endavant, no?
Sí, al final sempre cap endavant.
Molt bé, nois, que vagi molt bé, gràcies.
Adéu.
I em sembla que per això els hi fa tanta gràcia, per això els hi fa tanta gràcia el personatge, Pep, perquè és un poruc.
Sí, és una mica desastre, però i s'hi troba.
Si fos molt atrevit, clar, potser no seria com la majoria de nens, eh?
Per clar, ser una mica poruc, però que finalment acaben fent el pas i acaben assurint els seus objectius,
doncs potser una mica per aquí va la cosa, eh?
A més, deu ser un desastrot, que li deu passar mil desgràcies, pobres.
També, també, també. Home, és periodista, Núria.
Clar, clar.
Què vols, no?
Per cert, que és un fenomen que, ja ho hem dit aquests dies, perquè va néixer a Itàlia l'any 2001, crec, recordar, no?
Van dir, el 2001?
Em sembla que sí, em sembla que sí.
I que, escolta'm, des de llavors ens ha sigut un autèntic fenomen de masses, eh?
Està a punt d'arribar en format de dibuixos animats a Espanya,
que en altres llocs, doncs, ja s'està passant la sèrie,
a França i a la Gran Bretanya ha estat ja tot un fenomen triomfador,
i hi ha un munt de llibres editats, un munt de contes, i bé, sí.
I també té una pàgina a internet, que si la busqueu, si feu un Google i busqueu a Henry Most Hilton,
també és una pàgina on surt aquest món seu, aquest país seu,
i, a més, també, doncs, és una pàgina interactiva,
que pots anar fent joguesques, pots anar fent coses, doncs, en aquesta pàgina de Henry Most Hilton.
Mira, la llibreria és que no es pot entrar, Núria, eh?
Doncs, Pep, si et sembla, no fem més nosa, no?
Perquè ara, quan arribi a Henry Most Hilton, això serà una avalanxa de gent.
Espera, és que no sé si ha arribat, eh?
Que ha arribat ja el ratolí, ha arribat ja el Jerónimo?
Ha arribat el Jerónimo? Ha arribat?
Sí.
Ha arribat, Núria, ha arribat ja el Jerónimo.
Ja està aquí, ja està aquí, eh?
Sí, sí, però encara no ha sortit, eh?
Encara no ha sortit.
Deu estar arreglant-se.
Està dins, ara mateix començant a signar els llibres.
Ah, perfecte, home.
Sí, que això comença a circular, eh?
Molt bé, molt bé.
Recordeu que teniu una hora i mig aproximadament, bé, ara ja només una hora, fins a quarts de set,
que hi serà Jerónimo Most Hilton, a la llibreria Azzerà.
Per tant, doncs, aprofiteu, si ens acabeu d'escoltar,
i aprofiteu també, si voleu, l'exemplar d'un llibre de Jerónimo Most Hilton especial,
una edició especial amb quaderns d'activitats.
Només cal que truqueu a Tarragona Ràdio i, mira, fins que els exaurim.
El 977 24 47 67.
No estàs res, Núria, Jerónimo que avui se li girà feina aquí, eh?
Perquè, Déu-n'hi-do, eh?
La PUA es va fer encara com més girant, eh?
Vull dir que això, el tindrem una perdona soneta.
Doncs el deixem, els deixem en la intimitat de Jerónimo i els seus lectors tarragonis.