logo

Arxiu/ARXIU 2010/PROGRAMES 2010/


Transcribed podcasts: 288
Time transcribed: 10d 22h 8m 22s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
Bona nit, això és el tràfic d'abstraccions de Tarragona Ràdio.
I avui tornarem a fer un programa d'aquells amb molta música, però també amb molta paraula, però no per part d'una servidora.
Avui repassarem un disc a mitges entre Rafael Alberti i Paco Ibáñez.
Sí, estem molt cantautorils aquest any, però vaja, ja ens perdonareu.
I comencem pel segle d'or. Comencem per Jorge Manrique, ni més ni menys.
Les coplas por la muerte de su padre.
Recuerda el alma dormida, avive el seso y despierte, contemplando.
Cómo se pasa la vida, cómo se viene la muerte, tan callando.
Cuán presto se va el placer, cómo después de acordando, da dolor.
Cómo a nuestro parecer, cualquiera tiempo pasado, fue mejor.
Este mundo es el camino para el otro, que es morada sin pesar.
Más cumple tener buen tino, para andar esta jornada sin errar.
Partimos cuando nacemos, andamos mientras vivimos y llegamos.
Al tiempo que fenecemos, así que cuando morimos, descansamos.
Los placeres y dulzores de esta vida trabajada que tenemos
no son sino corredores y la muerte la celada en que caemos.
No mirando a nuestro daño, corremos a riendas sueltas sin parar.
Es que vemos el engaño y queremos dar la vuelta, no hay lugar.
Después de puesta la vida tantas veces por su ley, al tablero.
Después de tan bien servida, la corona de su rey, verdadero.
Después de tanta hazaña, a que no puede bastar cuenta cierta.
En la subida y al caña, vino la muerta a llamar a su puerta.
Diciendo, buen caballero, deja del mundo engañoso y sus alargos.
Vuestro corazón de acero muestre su esfuerzo famoso en este trango.
Y pues de vida y salud hicisteis tan poca cuenta por la fama.
Esfuércese la virtud para sufrir esta afrenta que os llama.
Así con tal entender todos sentidos humanos conservados.
Cercado de su mujer y de sus hijos y hermanos y criados.
Y el alma quien se nadió, la cual la dio en el cielo, en su gloria.
Y aunque la vida perdió, dejó nos harto consuelo su memoria.
Recuerde el alma dormida, avive el seso y despierte,
contemplando cómo se pasa la vida,
cómo se viene la muerte tan callando.
Cuán presto se va el placer,
cómo después de acordado da dolor,
cómo a nuestro parecer,
cualquiera tiempo pasado fue mejor.
Pues si vemos lo presente,
cómo en un punto se ha sido y acabado,
si juzgamos sabiamente,
daremos lo no venido por pasado.
No se engañe nadie, no,
pensando que ha de durar lo que espera,
más que duró lo que dio,
pues que todo ha de pasar por tal manera.
Nuestras vidas son los ríos
que van a dar en la mar,
que es el morir.
Allí van los señoríos,
derechos hacia acabar y consumir.
Allí los ríos caudales,
allí los ríos medianos y machicos,
allegados,
son iguales
los que viven por sus manos
en los ricos.
¿Qué se hizo el río Don Juan?
los infantes de Aragón,
que se hicieron,
que fue de tanto galán,
que fue de tanta invención,
como trujeron.
Las justas de los torneos,
paramentos,
bordaduras y timeras,
fueron sino de baneos,
que fueron sino verduras de las eras,
que se hicieron las damas,
sus tocados,
sus vestidos,
sus olores,
que se hicieron las llamas
de los fuegos encendidos de amadores,
que se hizo aquel trobar
las músicas acordadas que tañían,
que se hizo aquel danzar
aquellas ropas chapadas
que traían.
¡Qué amigo de sus amigos!
¡Qué señor para criados y parientes!
¡Qué enemigo de enemigos!
¡Qué maestros esforzados y valientes!
¡Qué seso para discretos!
¡Qué gracia para donosos!
¡Qué razón!
¡Qué benigno a los sujetos
y a los bravos y dañosos!
¡Qué león!
Después de tan bien servida
su corona,
después de puesta la vida
tantas veces por su ley al tablero,
después de tan bien servida
la corona de su rey verdadero,
después de tanta hazaña
a que no puede bastar cuenta cierta,
en la subilla de Ocaña
vino la muerte a llamar
a su puerta.
Aquest disc és una sèrie
de gravacions en directe
del Teatro Alcalá de Madrid
durant el maig del 1991.
Ha plogut bastant.
I continuem amb un clàssic
que també es pot aplicar
a tots els temps
com sol passar amb els clàssics,
que es titula
Don Dinero
i l'autor és
el senyor Francisco de Quevedo.
Segurament us unirà.
Aplausos
Madre,
yo al loro me humillo,
verés mi amante
y mi amado,
pues de puro enamorado
de continuo anda amarillo,
que posdoblo,
no sencillo,
hace todo cuanto quiero,
poderoso caballero,
es don, don, don,
don, din, don,
es don Dinero.
Nacen las Indias honrado
donde el mundo le acompaña,
viene a morir en España
y es en Génova enterrado
y pues quien le trae al lado
es hermoso aunque sea fiero,
poderoso caballero,
es don, don, don, don,
din, don, es don Dinero.
Es galán y es como un oro,
tiene quebrado el color,
persona de gran valor,
tan cristiano como moro,
que pues de ahí quita el decoro
y quebranta cualquier fuero,
poderoso caballero,
es don, don, don, don,
din, don, es don Dinero.
Son sus padres principales
y es de nobles descendiente,
porque en las venas de oriente
todas las sangres son reales
y pues es quien hace iguales
al duque y al ganadero,
poderoso caballero,
es don, don, don, don,
din, don, es don Dinero.
Madre, yo al oro me humillo,
él es mi amante y mi amado,
pues de puro enamorado,
de continuo anda amarillo,
que pues doblano sencillo,
hace todo cuanto quiero,
poderoso caballero,
es don, don, don, don,
din, don, es don Dinero.
Es don, don, don, don,
din, don, es don Dinero.
Es don, don, don,
de don, din, don,
es don Dinero.
Doncs aquest disc que estem escoltant avui
es titula Agalopar
i és un recull de textos
de diversos autors
recitats per Rafael Alberti
i musicats per Paco Ibáñez.
En algunes ocasions
se'l sent a tots dos
i en alguns altres
només hi ha la cançó
i aquí hi ha textos
com Les cobles por la muerte de su padre
que ja hem sentit,
La vella malmaridada,
El romance del con de niño,
se prohíbe hacer aguas
a don Luis de Góngora
i Lagartijo
i també alguna faula
com aquesta
de Félix María de Samaniego
que és el cuento La lechera.
Moralina,
no anheles impaciente
el bien futuro,
mira que ni el presente està seguro.
Llevaba en la cabeza
una lechera
el cantor al mercado
con aquella presteza
aquel aire sencillo
aquel agrado
que va diciendo
a todo el que lo advierte
yo sí que estoy contenta
con mi suerte
porque no apetecía
más compañía
que su pensamiento
que alegre le ofrecía
inocentes ideas
de contento
marchaba sola
la feliz lechera
diciéndose entre sí
de esta manera
esta leche vendida
el limpio me dará
tanto dinero
y con esta partida
un canasto de huevos
comprar quiero
para sacar cien pollos
que al estío
me rodearán
cantando el pío pío
del importe logrado
de tanto pollo
mercaré un cochino
con mellota salvado
verza castaña
y codra sintino
tanto que pueda ser
que yo consiga
ver cómo se le arrastra
la barriga
llévalo al mercado
sacaré del sin duda
buen dinero
y compraré de contado
una robusta vaca
y un ternero
que corra y salte
toda la campaña
desde el monte
cercano a la cabaña
con este pensamiento
enajenada
brinca de manera
que a su salto violento
el cántaro
cayó
pobre lechera
adiós leche
adiós huevos
adiós dinero
adiós lechor
adiós
vaca y ternero
oh
loca fantasía
que palacios
fabricas
en el viento
modera tu alegría
no sea que saltando
de contento
al contemplar
dichosa tu mudanza
quiebre su cantarillo
la esperanza
no seas ambiciosa
de mejor o más
próspera fortuna
que vivirás ansiosa
sin que puedas
aciarte cosa alguna
no anheles impaciente
del bien futuro
mira que ni el presente
está seguro
i després de la faula
un cant
a la humildad
escolteu, escolteu
es titula
Como tú
i l'autor de la lletra
és Leon Felipe
recordem que la música
i la interpretació
és de Paco Ibáñez
i l'autor de la lletra
i l'autor de la lletra
i l'autor de la lletra
i l'autor de la lletra
i l'autor de la lletra
i l'autor de la lletra
Así es mi vida, mi vida, piedra como tú, como tú.
Piedra pequeña como tú, piedra ligera como tú, como tú.
Canto que ruedas como tú, por las veredas como tú, como tú.
Guijarro humilde como tú, de las carreteras como tú, como tú.
Piedra pequeña como tú, como tú.
Guijarro humilde como tú, como tú.
Que en días de tormenta como tú, te hundes en la tierra como tú, como tú.
Y luego centelleas como tú, bajo los cascos, bajo las ruedas como tú.
Como tú, como tú, piedra pequeña como tú.
Como tú, guijarro humilde como tú.
Como tú, que no sirves para ser ni piedra como tú, ni piedra de una lonja como tú.
Ni piedra de un palacio, ni piedra de una iglesia, ni piedra de una audiencia como tú.
Como tú, como tú.
Como tú, piedra aventurera como tú.
Que tal vez estás hecha como tú, como tú.
Solo para una onda como tú, piedra pequeña como tú, como tú.
La cultura se encerró en algunos conventos
y estaba al alcance de solo una minoría.
Fue en la Provenza, en el siglo XII,
en donde aparecieron los primeros trovadores,
trovador o halladores, de palabras felices.
No escribían en latín, sino en la lengua de oc.
Se llamaban así para distinguirse de los intelectuales
que escribían en latín.
Los trovadores eran gente culta, alegre y satírica
que se expresaba en el idioma del ciudadano común.
Componían la letra y la música de sus canciones
y este era su oficio.
Sus obras eran interpretadas por los juglares,
origen de los cantoautores de hoy,
que además de saber cantar,
sabían dominar diversos instrumentos musicales.
A veces estos juglares componían también la letra y la música,
como hacen los cantoautores de hoy.
El éxito de los trovadores y juglares
y su enorme influencia sobre las gentes
asustó muchas veces a los detentadores del poder.
El IV Concilio de Letrán
prohibió a clérigos y monjas
tener trato con trovadores y juglares,
a los que definió como gente disoluta y libertina.
Pero también dentro del mismo poder eclesiástico,
como gente que no pensaba lo mismo.
Francisco de Asís y sus discípulos
rompieron esta prohibición
al llamarse ellos mismos juglares del Señor.
Los trovadores, juglares y cantoautores de hoy día
han mantenido y enriquecido este oficio,
pero también, como antes,
han sido mal vistos en muchos países,
han sido prohibidos, marginados y hasta encarcelados.
Pero ahí están,
trovadores y juglares de hoy,
como antiguos y gastados luchadores
en favor de la alegría y de la libertad.
Doncs així estem,
José Agustín Goitizolo,
defensant també la tasca aquesta dels cantautors.
I passem al segon disc d'aquest recull
que tracta ja els poetes del segle XX.
Aquí apareixen els García Lorca,
l'Albert i mateix, el Miguel Hernández,
Rubén Darío
i, com no,
el José Agustín Goitizolo,
amb el seu entranyable
Palabras para Julia.
Tu no puedes volver atrás
porque la vida ya te empuja
como un aullido interminable,
interminable.
Te sentirás acorralada,
te sentirás perdido sola,
tal vez querrás no haber nacido,
no haber nacido.
pero tú siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti,
pensando en ti,
como ahora pienso.
La vida es bella, ya verás,
cómo a pesar de los pesares
tendrás amigos,
tendrás amor,
tendrás amigos.
Un hombre,
solo una mujer,
así tomados de uno en uno,
son como polvo,
no son nada,
no son nada.
Entonces siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti,
pensando en ti,
como ahora pienso.
Nunca te entregues
ni te apartes
junto al camino,
nunca digas
no puedo más
y aquí me quedo,
y aquí me quedo.
La vida es bella,
ya verás,
cómo a pesar de los pesares
tendrás amigos,
tendrás amor,
tendrás amigos.
Y siempre,
siempre acuérdate
de lo que un día yo escribí
pensando en ti,
pensando en ti,
como ahora pienso.
y aquí me quedo.
No, no, no, no, no.
No, no, no.
No, no, no.
No, no, no, no.
I acabem ja,
com sempre molt ràpid,
se'n va aquest programa,
aquest tràfic d'abstraccions,
amb la peça que tanca el disc.
Es diu Agalopard,
i també és la que li dona títol.
i aquí podrem escoltar la versió doble, la versió recitada pel Rafael Alberti
i la versió atropellada, diríem, on Paco Ibáñez la interpreta
però l'Alberti el vol seguir i tot és com una miqueta així de guirigai
però vaja, us ho regalem
Las tierras, las tierras de España
Las grandes, las olas de ciertas llanuras
Galopa, caballo, cuatro albo
Ginete del pueblo al sol y a la luna
A galopar, a galopar hasta enterrarlos en el mar
A corazón suenan, resuenan
Resuenan las tierras de España en las cerraduras
Galopa, ginete del pueblo
Caballo, cuatro albo, caballo de espuma
A galopar, a galopar hasta enterrarlos en el mar
Nadie, nadie, nadie
Que enfrente no hay nadie
Que es nadie la muerte
Si va en tu montura
Galopa, caballo, cuatro albo
Ginete del pueblo
Que la tierra es tuya
A galopar, a galopar
Hasta enterrarlos en el mar
Bravo, senyor Alberti
I us recomanem que si voleu galopar una estona
Aquest cap de setmana us acosteu a la sala zero
El dia 20, dissabte, teniu l'enfant ruix
El nostre estimat i admirat
François Regí Camposat
Que ve amb la seva trup
I amb un grup d'amics seus a tocar el zero
Per 9 euros a dos quarts de 10
Las tierras, las tierras, las tierras de España
Las grandes, las zonas, desiertas, llanuras
A galopar, caballo, cuatro albo
Y este del pueblo al sol y la luna es tuya
A galopar, a galopar
Hasta enterrarlos en el mar
A galopar, a galopar
Hasta enterrarlos en el mar
A corazones suenan, suenan, suenan
Las tierras de España en la cerradura
Galopar, caballo, patralbo
Gente del pueblo que la tierra es tuya
A galopar, a galopar
Doncs mentre aquest parell galopen així una miqueta desentonats
Nosaltres marxem fins la setmana que ve si així ho voleu
Aquí a Tarragona Ràdio al Trànsit de Destruccions
Bona nit
A tarragona Ràdio al Trànsit de Destruccions
Nadie, nadie, nadie
Que enfrente no hay nadie
Que es nadie la muerte si va a entrar en tu lado
El galop, caballo, patralbo
Girete del pueblo que la tierra es tuya
A galopar, a galopar
Hasta enterrarlos en el mar
A galopar, a galopar
Hasta enterrarlos en el mar
A galopar, a galopar
A galopar, a galopar
A galopar
A galopar, a galopar
A galopar, a galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar
A galopar