logo

Arxiu/ARXIU 2010/PROGRAMES 2010/


Transcribed podcasts: 288
Time transcribed: 10d 22h 8m 22s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

El programa d'avui
és un recull dels millors moments
de la nit violeta en el decurs de l'any.
El programa d'avui
Comença la nit violeta.
Serem amb tu fins la una de la matinada.
Bona nit, violeta.
Bona nit, violeta.
Abans que no t'adormis
Abans no busquis el recer definitiu
Abans no escoltis els ressors llunyans de paraules vanes
Abans no trobis la persona sota els braços de la qual
Voldries arraulir-te
Abans no sigui massa tard
Per aquell somris tremble i agosarat
Aquest que tu saps
I aquest que t'ho estimes
Abans de tot això
Deixa'm dir-te una sola cosa
Bona nit, violeta.
Et donem la benvinguda
A un món ple de paraules i ple de música
I ple de tot allò
Que de vegades
No goses dir
Fins a la una de la matinada
Des d'aquí, des de Tarragona Ràdio
Entra amb nosaltres
I gaudeix d'una estona d'amor
Perquè ja saps que ara
És el moment especial
El moment que comença la nit violeta per tu
Agafats a una birra
Sempre al mateix bar
I buscant companyia
El temps ens en va
Encara ens queden
Muntanyes davant
La carretera
Cada dia és més gran
Caminant solitaris
I de bar en bar
Ens hem fet moltes preguntes
Que ningú ha contestat
No tenim força
I el cos està cansat
Tot el dia la feina
I la vida al davant
I és ara
Encara hi som a temps
I encara
El cos està calent
El fum a les penes
Ens dona calor
I ens oblidem de les penes
En qualsevol racó
La rebondia
Que portem dins del cos
No és cap mentida
No és cap mentida
Tampoc un error
I és ara
Abans que arribi el vent
I és ara
Que el cos està calent
No et deixis enterrar
Encara ens queden
Muntanyes davant
La carretera
Cada dia és més gran
Encara ens queden
Muntanyes davant
La carretera
La carretera
Ens està esperant
I és ara
Encara hi som a temps
I encara
El cos està calent
I és ara
Abans que arribi el vent
I és ara
Que el cos tenim
Que el cos tenim calent
La teva saliva és més desitjable
Que el suc del raïm
Que el malacet més ardent
Així és la teva boca
Nit violeta
Que el sol
V вже ha caigat
I és ara
I és ara
No

Mi
emen
Ante
E
A
I
I
A
B
Quan totes les formes d'amor et semblin vanes,
quan els records i la por,
quan el cos tremoli fràgil sorprès per l'amor que té,
quan aquesta foscor també n'hi porta els ulls a les hores,
obre la finestra i mira la nit violeta.
I si vols encara, ves a la terrassa, al punt més alt de la casa,
i allí escolta la nit violeta i mira les estrelles.
Mira com de sobte ets tu enmig d'un camp de flors.
I nosaltres des d'aquí, des de Tarragona Ràdio,
et mirem com si fossis l'estel més brillant.
No saps com t'hem enyorat tota la setmana,
que hi haurà estat sense tu.
Però ara el diumenge sempre em porta al teu costat.
Bona nit, violeta.
He trobat tant a faltar
aquests ulls teus
que quan miren
són igual que la cançó.
uns ulls violetes
que sempre miren
els ulls teus
perquè miren d'aquesta manera.
bl
d
I look at you and I fantasize
You're mine tonight
Now I've got you in my sights
With these hungry eyes
I look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I
I wanna hold you so heal me out
I wanna show you what love's all about
Tell me tonight
Now I've got you in my sights
When these hungry eyes
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I
Now I've got hungry eyes
Now I've got you in my sights
With those hungry eyes
Now did I take you by surprise
I need you to see
This love was meant to be
I've got hungry eyes
One look at you and I can't disguise
I've got hungry eyes
I feel the magic between you and I
I've got hungry eyes
Now I've got you in my sights
With those hungry eyes
Did I take you by surprise
With my hungry eyes
I've been in my sights
With those hungry eyes
Now I've got you in my sights
With my hungry eyes
Per primera vegada t'he sentit a la meva vora
Ets tu nit violeta que amb els llevis em fas carícies a l'orella?
I'll be here
To be the legal manual
Zestara
And now
Let's play
Because of God
To be the legal
To be the legal
To be the legal
To be the legal
To be the legal
To be the legal
To be the legal
Més que les flors
t'agraden les paraules que dic
Més que el mar agitat
t'agraden les nits d'aires càlids
Més que el crepuscle lent
t'agraden els llocs i les rondalles
Massa sovint
vivim de les coses boniques
que surten als llibres
o veiem a les pel·lícules
i quan arriba a la realitat
tot s'omple de boires
tristeses i suspers
Ho decorem tot
per fer una escena perfecta
Invitem una llum
que ens arrossegui en el jardí de seda
i ens deixem endur
per una sola paraula
que fa un fervor i de sobte
el nostre cor
Ens hem de forçar a veure
que les flors
ja a vegades no són flors
que els mars agitats
s'ho vintegen
i que els crepuscles tenen la lentitud
prefixada
i a l'hora irrepetible
Només així
sabrem estimar les coses tal com són
i valorar-les
amb la seva mida justa
ja a sabrem
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Un moment perdut i ja allunyat, un d'aquests moments, però, que et lliga a la vida.
Fins demà!

Fins demà!




Fins demà!

Fins demà!

Fins demà!

Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!


Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
i neta clar!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
que he plorat!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
La nit violeta, com cada diumenge en directe, des de Tarragona Ràdio.
desde Tarragona Ràdio.
!
Amaguen tu tots els jardins que guardo, d'altres indrets que mai han estat meus.
guarda'ls!
Guarda'ls!
Tots els jardins, entre la morta blanca, entre els camins perduts de tots els temps.
guarda'ls!
Guarda'ls!
Guarda'ls!
Guarda'ls!
guarda tots aquests jardins
allà on no arriben
ni guardes
ni infants
ni jardiners ni guerrers
guarda'l per nosaltres
guarda per sempre
el nostre jardí secret
guarda'l per sempre
no li diguis a ningú com s'hi accedeix
perquè aquest jardí
només és per tu i per mi
un jardí ple de flors violetes
where have all the flowers gone
long time passing
where have all the flowers gone
long time ago
where have all the flowers gone
young girls have picked them
everyone
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn
where have all the young girls gone
where have all the young girls gone
long time ago
where have all the husbands gone
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn
where have all the husbands gone
where have all the husbands gone
where have all the husbands gone
long time gone
long time ago
long time ago
long time ago
long time ago
long time ago
where have all the husbands gone
gone for soldiers everyone
oh when will they ever learn
oh when will they ever learn
where have all the husbands gone
gone to graveyards everyone
oh when will they ever learn
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Where have all the graveyards gone?
Long time passing.
Where have all the graveyards gone?
Long time ago.
Where have all the graveyards gone?
Gone to flowers everyone.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
T'hem buscat més enllà d'on dorm la lluna plena.
No t'amaguis de la nit violeta.
No reneguis del plaer.
Where have all the flowers gone?
Long time ago.
Where have all the flowers gone?
Young girls have picked them every one.
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
ihre jwoahe is the only one
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Oh, when will they ever learn?
And they will ever learn?
Oh, when will they ever learn?
Fins demà!
Fins demà!
Quantes paraules, quantes promeses,
voldries dibuixar-les per fixar la música de les espires del somni.
Estigues ara matent el que potser tot d'un arribarà aquí a la nit violeta.
Boles fosforescents que pugen a poc a poc i ja en el llampec s'abregen la fosca
i sota els llençols algú respira i el pit puja i baixa.
Mira't ara en els jardins, en els jardins de la infància,
del broc del càntic de Terrissa.
regi un fil d'aigua que se torna de plata i es trenquen mil docents.
i ara compona amb els trossets de lletres màgiques una sola paraula.
Bona nit, violeta.
Aquesta és la paraula màgica
que durant la setmana
moltes vegades et dius a tu mateix
o a tu mateixa
quan t'arriben aquells moments en més melangia.
Quan no tens ningú al costat
ja sé que dius
Bona nit, violeta.
i automàticament
tens algú al costat
que ja t'estima
encara que sigui en la distància.
Lord, I feel like going home
I tried and I failed
I tried and I failed
And I'm tired and weary
And I'm tired and weary
Everything I ever done was wrong
Everything I ever done was wrong
Whoa
And I feel like going home
And I feel like going home
Lord, I tried to see it through
Lord, I tried to see it through
But it was too much for me
And now I'm coming home to you
And I feel like going home
And I feel like going home
Cloudy skies are rolling in
The skies are rolling in
And I'm not afraid
Around to help me
From all the places I have been
From all the places I have been
From all the places I have been
And I feel like going home
I feel like going home
I tried and I failed
And I'm tired and weary
Everything I ever done was wrong
And I feel like going home
guitar solo
guitar solo
guitar solo
guitar solo
guitar solo
guitar solo
Ensenco un fanal violeta
I un foc petit per escalfar-me
Passo fred tota la nit esperant-te
Aquí vetllant
Quan tot recobre l'exacte pes de la immortalitat indiferent
I miro la nit
En aquest foc violeta
Voldria mirar-te la cara
Voldria mirar-te la cara
Voldria mirar-te la cara
Voldria esgrimir els teus records
Voldria esgrimir els teus records
Voldria saber què penses ara
Guarda'm aquests moments
I algun dia ja li parlaràs a la nit violeta
Jo em sent que ho fa anar el violeta per tu
Per què no et perdis?
It's just you and I, our kid
We could send a million to the moon
But why can't I get on with you?
With cellophane around my mouth
Stops the anger seeping out
Our deaf and dumb dinners
Gravy in the mud
No singles, just fill us
Sometimes I wish I could
But I can't behave
I know it's not the heathen in me
It's just that I've been bleeding lately
Internally, don't turn to me
Bite your tongue, the turret weapon
You could learn a useful lesson
What's so great about the Great Depression?
Was it a blast for you?
Cause it's blasphemy
Words cut like a knife through Vaseline
You can't really mean what you mean
When you say what you say
Tourettes make them come out that way
Wish I was here, well I wish you weren't
Your gift of anger's better burnt
If nothing's said and nothing's learned
I thought I wasn't, but I'm really hurting
Are deaf and dumb dinners
There's gravy in the mud
And I can't behave
I can't behave
No, it's not the heathen in me
It's just that I've been bleeding lately
Internally, don't turn to me
And I'll bite my tongue
And I'll bite my tongue, the turret weapon
I could learn a useful lesson
What's so great about the Great Depression?
Was it a blast for you?
Was it a blast for you?
Was it a blast for you?
Blast for me
Our great adventure
Christmas in the snow
A la teva vora
Àngels caiguts esperant el teu petó immortal
I can't behave
And though it's not the heathen in me
It's just that I've been bleeding lately
Internally
So turn to me
Or bite your tongue, your turret weapon
We could learn a useful lesson
Ain't it great, this Great Depression?
It's not a blast for me
It's a blast for me
La nit violeta
Quasi mitjanit
Esteu escoltant La nit violeta recull
Els millors moments d'aquest programa
En el decurs de l'any
I don't know
Bona nit
I amb aquesta hora tan màgica
voldria demanar-te
Passa la mà pels meus cabells, violeta
Passa-hi la mà
Seré un infant els teus consells, dona
Un ancià
Mira la neu en el meu front, violeta
Mira els desenganys
Em pesa viure en aquest món, dona
Ja tinc mil anys
La flama viva
En consum, violeta
No té repòs
I no veig res
Perquè sóc llum, dona
Vic sense cos
Passa la mà pels meus cabells, violeta
Passa-hi la mà
Ni la mà
Sense dir res
Dóna'm consells ara
Que estic cansat i trist
Que estic cansat i trist
Ja no estimo la por
Ni la vull per demà
No la vull per avui
Ni tampoc com record
Que m'agrada el somris d'un infant vora el mar
I els seus ulls com un ram d'il·lusions esclatant
I si canto trist
És perquè no puc esborrar la por
Dels meus pobres ulls
Jo no estimo la mort
Ni el seu pas tan glaçat
No la vull per avui
Ni tampoc com record
Que m'agrada el batec d'aquell cor
Que lluitant
Dóna vida a la mort
Que l'han condemnat
I si canto trist
És perquè ara veig destruït
La forç d'ignorats compars
Jo no estimo el meu cant
Perquè sé que han callat
Tantes boques
Tants clans
Diguin la veritat
Que jo m'estimo el cant
De la gent del carrer
Amb la força dels mots
Arrelats a l'error
I si canto trist
És per recordar
Que no és així
Des de fa tants anys
I si canto trist
És per recordar
No puc oblidar
La por
Dels meus pobres ulls
I si canto trist
És per recordar
Que no és així
Des de fa tants anys
No hi ha crims eterns
Ni sentències eternes
Només hi ha els teus ulls
Que em fareixen aquesta nit
I si canto trist
I si canto trist
I si canto trist
I si canto trist
Et va trucar
i vau anar al cinema.
A mitja pel·lícula
ell et va agafar la mà
i altre cop
et vas tornar a sentir plena de vida
i ara
ja ni recordes
de què anava la pel·lícula.
Et va agafar la mà
i et va parlar molt suau a cau d'orella
a les fosques.
El teu cor va bategar altre cop de pressa
com ja no recordaves que ho podia fer.
Sense que ell se n'adonés
te'l miraves de tant en tant
i vas viure de nou la felicitat d'una mà
la mà d'ell gran i forta
agafant la teva.
però tens por.
Et va fer petons tendres i lleugers
i quan et va dur a casa
encara tenies més por.
por d'enamorar-te per segona vegada
por de ser altre cop infeliç
de saber que hi ha algú
com l'aquell espai de buidó i de solitud
que havia deixat aquell primer amor
tan recordat i dolorós.
Por d'un segon amor
que neix
com el primer
tot ple d'il·lusions i alegria
com un gran castell de focs
poden haver d'adaptar-se
a altres costums
nous alès
noves mirades per dexifrar
i de sobte
tens por que tot
se torni a repetir
i sobretot
tens por que es torni a repetir
aquella agonia
de la separació
poden tornar a sentir
com el cor se't trenca mil bocins
por d'un desig
que acabes sent d'un cop
poden tornar-te a quedar-te sola
per segona vegada
ni tan sol recordes
com anava la pel·lícula
twilight
i fall in the harbor
twilight
i fall in the hills
but here in the city
that never sleeps
i can fall
through one's fingers
when the swan
flies to heaven
soaring through
the upmost fear
there's a feeling
that lingers
in the afterworld
will you ever return
will you ever return
twilight
Twi-li-li-li-li, twi-li-li
Twi-li-li-li...
I sit at a whole table
With my candles and angels besides
And I shall wait forever
As the days turn to night
Swallowed in the shadows that glow
Swallowed in the shadows that glow
Swallowed in the shadows that glow
Deixa-te'n dur per la quietud d'una nit
que et vol fer carícies violeta amb mans impúdiques.
I beseech, come to me
All alone, come to me
Twilight
I beseech, come to me
I from the sun
I beseech, come to me
All alone, come to me
I beseech, come to me
I beseech
Què fas?
Per què no em mires?
Et faig por?
D'acord.
Jo tampoc et miraré
i serà el nostre secret.
A partir d'ara
segellem-nos les mirades
censurem-les
però quan els nostres ulls ens retornin
podrem recórrer els laberints d'ombres
travessar la multitud
i en silenci
i des de la distància
sabrem que ens vigilem.
Mai més no parlarem.
farem com si fóssim dos estranys.
Ningú no sospitarà.
ens prendran per desconeguts
però des del nostre falàs anonimat
tindrem molt clar
que ens desitgem.
acceptes aquesta censura.
Ja no et miraré més.
d'ác en me мassar
Losing track of time
But I wish that it was still last night
You look like you're in another world
But I can read your mind
How can you be so far away
Lying by my side
When I go away I'll miss you
And I will be thinking of you
Every night and day just promise me
You'll wait for me
Cause I'll be saving all my love for you
And I will be home soon
Promise me you'll wait for me
I need to know you feel the same way too
And I'll be home
I'll be home soon
When I go away I'll miss you
When I go away I'll miss you
And I will be thinking of you
Every night and day just promise me
Promise me you'll wait for me
Cause I'll be saving all my love for you
When I go away I'll miss you
When I go away I'll miss you
And I'll be home
Promise me you'll wait for me
Promise me you'll wait for me
I need to know you feel the same way too
When I go away I'll miss you
When I go away I'll miss you
When I go away I'll miss you
And I'll be home
Promise me you'll wait for me
Cause I'll be saving all my love for you
When I go away I'll miss you
And I'll be home
And I'll be home
I'll be home soon
La nit violeta
Miralls de records i paraules
I'll be home soon
Lleuger
Com el vent de la tarda
Com la frescor
Com el vol de les oranetes abans de la pluja
Com el núvol després d'una granxa fogor
Lleuger com el polen dels llacçons
Com la neu a les parpelles dels morts
Com una antiga dansa d'infants
Com el pes de la papallona
Damunt de la boca vermella del clavell
Lleuger com l'oblit
Com la frescor i el vent de la tarda
L'oblit és tan lleuger
Feixuc com el ferro de les muntanyes
Com el silenci abans de la decisió
Com la caiguda d'un arbre al vell mis del bosc
Feixuc
Com la sutja dels amors cremats
Aquests que resten
Damunt dels nostres llaves
Feixuc
Com l'última deu
Feixuc com el record dels dies plens de vida
De quan estimàvem
En tot hora i en tot moment
Feixuc com la novolada abans del temporal
Feixuc com els records de tantes hores viscudes
I entre les esperances d'una nova primavera
Amb els brots nous d'un verd lluent
Sentim la vida feixuda com els records
I lleugera
Com l'oblit del temps
Un oblit
I un record violeta
Aquest
Que cada diumenge t'oferim en directe
Des d'aquí
Des de Tarragona Ràdio
Do that to me one more time
Once it's never enough
With a man like you
Do that to me one more time
I can never get enough
Of a man like you
Kiss me
Like you just did
Oh baby
Do that to me once again
Pass that to me one more time
Once it's never enough
For my heart to hear
Oh tell it to me one more time
I can never hear enough
I can never hear enough
While I got you near
Say those words again
Like you just did
Oh baby
Tell it to me one more time
Tell it to me once again
Tell it to me once again
guitar solo
guitar solo
guitar solo
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Com estimo
aquest profund silenci
a l'igual que tu estimes la nit violeta
quan tot escoltant el programa
tot resta suspès
i tranquil
i no desitges cap desenllaç
sinó que aquesta nit
sigui eterna
i que no acabi mai
Com estimes aquests profuns silencis
silencis ordenats i clars
com fets de mons
amb una paret
amb una paret immensa llarga
La nit violeta
és com una cançó
Potser algun dia
Posarem la teva
si és que vols
és aquesta
Ja sé que és la teva
Per això aquesta nit
la posem en especial dedicatòria


serà quieta


i de coral
espera en la playa
no esperes
és més pastilla de piedra

que vols
que vols
que vols
que vols
imagery
i que vols
que cuando hay tempestad
las olas las provocan
Miguel luchando a muerte
con el mar
y llorar
y llorar
y llorar
y llorar
y llorar
y llorar
y llorar
y llorar
sobre el mar
Fins demà!
Esteu escoltant la nit violeta recull,
els millors moments d'aquest programa en el decurs de l'any.
La nit violeta, la clau que m'obre el pany de tots els somnis.
La nit violeta, la clau que m'obre el pany de tots els somnis.
La nit violeta, la clau que m'obre el pany de tots els somnis.
No hi podia posar preu a aquesta pau.
Tot oblidat en tu, que finalment coneixen aquests meus llavis pels teus llavis.
Estant en treva amb la vida, no saber ni voler res, ni esperar res.
Tu i el meu amor, mentre miro com dorms, el teu cos quan es fa de dia.
Que és així com es mira un déu, allò que ha creat.
Ets tan jove per mi...
Però res no pot el meu amor, sinó que hi accedeix el teu cos.
Ell simplement...
Informa, omita...
En la teva vella...
I jove matèria.
Per això moltes vegades voldria preguntar-me...
Si ets massa jove per mi...
No, no, l'età...
No, no, l'età...
Per amarti...
No, no, l'età...
Per uscire sola con te...
E non avrei...
Non avrei nulla da dire tu...
Perché tu sai...
Molte più cose...
Di me...
Lascia più viva...
Un amore romantico...
Nell'attesa...
Che venga quel giorno...
Ma ora no...
Non ho l'età...
Non ho l'età...
Per amarti...
Non ho l'età...
Per uscire...
Solo con te...
Se tu vorrai...
Se tu vorrai...
Aspettarmi...
Quel giorno avrai...
Quel giorno avrai...
Tutto il mio amore...
Per te...
Lascia più viva...
Un amore romantico...
Nell'attesa...
Nell'attesa...
Che venga quel giorno...
Ma ora no...
Non ho l'età...
Per amarti...
Non ho l'età...
Non ho l'età...
Per uscire...
Solo con te...
Solo con te...
Se tu vorrai...
Se tu vorrai...
Aspettarmi...
O el giorno avrai...
O el giorno avrai...
Tutto il mio amore...
Per te...
De nit...
Tots els arbres es transformen en àngels...
I escampen melodies de son pels aires.
Aspettarmi...
M'has despertat...
A només fos de la cambra...
Tu encara dorms...
I penso que fa dies que no et toco...
Que no oficio el ritual del contacte...
Resten lluny els dies del desig...
De la sang llampejada...
Dels improvisos folls...
De l'esperma irreflenable com una rialla...
I sé que el sents...
Aquest aspre gust de la rutina...
D'aquest delma carnal pagat a l'alba...
Però em permets...
M'apropo a tu...
Una mica d'esma...
La meva mà...
Et palpa les cuixes i el ventre...
D'aquí a pocs minuts...
Que ablegarem de nou...
Per aquell camí...
Que tant ens agrada...
Caminar tu i jo...
Aquell camí del pat...
Els nostres exes...
A la sal...
Tu i jo...
I la nit violeta...
No matter what they tell us...
No matter what they do...
No matter what they teach us...
What we believe is true...
No matter what they call us...
However they attack...
However they attack...
No matter where they take us...
No matter where they take us...
We'll find our own way back...
I can't deny what I believe...
I can't be what I'm not...
I know I'll love forever...
I know I'll love forever...
I know I'll love forever...
I know no matter what...
If only tears were laughter...
If only night was day...
If only prayers were answered...
If only prayers were answered...
Then we would hear God say...
No matter what they tell you...
No matter what they do...
No matter what they teach you...
What you believe is true...
And I will keep you safe and strong...
And sheltered from the storm...
No matter where...
No matter where it's barren...
No matter where...
No matter where...
My dream is beautiful...
I dream is beautiful...
No matter who...
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
El teu cotxe ara és un refugi
Només tens la nit violeta
Nosaltres sempre serem aquí
Quan t'ho vulguis
Sempre
El teu costat
Mi cuento empieza una mañana
Me desperté y no tenía ganas
Ganas de nada, de nada de mí
De nada de pan, de nada de nada
Mi final pa' este cuento
Se está escribiendo poquito a poco
Cada cosa es un momento
Y un momentito más
Pa' gozar, pa' pecar
Un momentito de gloria
Que me bebo, que me quemo
Cuando pienso que te cuento
En mi historia, mi memoria
Mi pedacito de cielo
¿Por qué?
¿Por qué?
Me cuenta tanto
Cuando consigo arco
Me he pasado la vía los llantos
Cada noche yo me duermo
A la izquierda de la cama
A ver si en el derecho
Una casa se levanta
Un abrazo se me escapa
Y te encuentro allí dormido
En roca y tú entre la sabana
Y un beso, y otro beso
Y un abrazo, y un revuelco
Y un te digo y no me atrevo
Calla, calla, que suba, que suba
¿Por qué?
Me cuenta tanto
Cuando consigo arco
Me he pasado la vía luchando
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!



Fins demà!
No sé pas ben bé si el vull fer molt bé o cridar-li al boig d'aquest amor boig.
Faig missatges als quatre vents dels meus sentiments.
No us val aquest somriure si em plaudi que sóc miure, que no em perd el desconsec.
preneu-me el pols, sentiu que dos, però tot són amb ulls, si em mira els ulls...
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Si tot el món, jo no sé pas com,
diu el seu nom,
o fin en mi,
fins a la fi.
La nit violeta, instants d'eternitat.
T'escolto la veu des de l'altra banda d'un fil invisible
que trama el miracle d'acostar-me a tu.
Si el teu cor tremola, el tigo amb una carícia.
Si el meu riure és fràgil, tu l'esborres,
em trassegur el dibuix que m'atabala.
I sempre és així.
No puc passar sense tu.
When are you gonna come down?
When are you going to lie?
I should have stayed on the phone.
I should have listened to my own mind.
You know you can't hold me forever.
I didn't sign up with you.
I'm not a present for your friends to open.
This boy's too young to be singing.
to the dark blue.
No puc.
I'm not a present for you.
Woo-hoo!
So look by the yellow me rod,
where the dark clouds are slightly howl.
Bona nit
Acaba la nit, Violeta.
Tornarem a ser amb vosaltres el proper diumenge
al punt de les 11 de la nit, aquí, a Tarragona Ràdio.
There's plenty like me to be found
I'm on the ground
You ain't got a penny
Sniffin' for tips like you
On the ground
I encara guardem moltes paraules
I una de molt especial
Però te la direm el proper diumenge
Voldríem que de nou siguessis aquí
A la nit, Violeta
Com ho fas cada diumenge
Bona nit, Violeta
Bona nit des de Tarragona Ràdio
Bona nit
El programa d'avui, que hem escoltat
És un recull dels millors moments de la nit, Violeta
En el decurs de l'any
Bona nit des de Tarragona Ràdio
Bona nit des de Tarragona Ràdio