logo

Arxiu/ARXIU 2011/ENTREVISTES 2011/


Transcribed podcasts: 1226
Time transcribed: 17d 9h 27m 58s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

El Pep ha sortit al carrer a buscar joves cristians,
que ja ho sabeu, us ho venim dient aquests dies,
estan visitant la ciutat de Tarragona,
s'hi queden uns dies per participar de la visita
de la papa Benet XVI a Madrid.
Pep Sunyer, com dèiem, que ha anat a parlar
amb joves cristians que estan de visita per la ciutat.
Pep, bon dia.
Hola, bon dia, doncs i hem vingut aquí al Col·legi Sant Pau.
De fet, aquí es veu força moviment.
Hi ha moltíssima gent, doncs, molts d'aquests joves,
joves, per cert, entre 18 i 30 anys que estan aquí.
Penseu que a Tarragona hi ha fonamentalment
la delegació de la República Aixeca,
són joves que han vingut des d'allà
per participar, doncs, la setmana vinent
a la recepció del papa Benet XVI a Madrid.
Ells ja que hi són aquí a Tarragona,
estan fent molta vida cultural a la ciutat,
però també vida, doncs, en altres àmbits.
Ara ho explicarem, perquè ens acompanya
el pare Antonio Pérez.
Ell és viu a Tenerife, tot i que ha vingut des de Praga,
per tant, des de la República Aixeca,
acompanyant aquesta delegació de joves fins aquí.
Pare Antonio Pérez, què tal? Bon dia, bons dies.
Bon dia.
Com estan?
Bé, estem un poc cansats encara del viatge
perquè ha durat quasi dos dies,
però, bé, hem resistit tot.
El viatge com va anar?
Va ser un viatge, no sé, alegre,
anava encantant, poc camí?
No, el viatge ha sigut relativament
alegre, tranquil, no?
Però ha sigut dur,
perquè hem tingut que fer dues noies en autobús.
Hem tingut tot un moment una parada molt bonita
en Annecy, en França,
on també ens han acogit molt bé
les persones d'aquí, d'aquí,
d'aquí, en una parroquia,
i hem tingut ocasió no només de descansar,
sinó també de veure la ciutat, no?
I ara, al arribar a Tarragona,
també ens han deixat un dia,
un poc de descanso,
i a partir de aquesta tarda
empiezan les activitats ja més dures, no?
Després del programa cultural libre
que tenim hoy,
de visitas a les museus i demà,
després entrarem en contacte
amb les parroquies d'aquí,
de la ciutat,
amb algunes parroquies que ens acogen.
El dia 13 tenim una excursió especial
de dia entero a Barcelona,
una excursió a la qual iran
tots els joves,
participantes en aquesta Jornada Mundial de la Juventud,
que estan en Catalunya.
Se calcula que habrá entre 40.000
y 60.000 jóvenes
que acudirán, pues,
al centro de...
a la fira de Barcelona.
Allí habrá, pues, una misa
y unas actividades en común
y luego unas visitas a la ciudad, no?
Y luego el domingo tenemos reuniones,
digamos, lo que sería
con la diócesis aquí de Tarragona y demás.
Y el día 15, pues,
tenemos que partir hacia Madrid
para seguir el programa
que dura otros cinco días.
Tengo entendido que aquí en Tarragona
se va a oficiar también una gran misa
en la Tarragona Plaza, ¿no?
En esta plaza
a cargo del arquebispo Jaume Pujol.
Creo que sí.
Ahora esto es el domingo,
el domingo, según parece aquí,
hay una actividad,
pero yo estoy todavía un poco despistado,
o sea, conozco el programa en detalle,
tengo aquí.
efectivamente, el domingo a las 7 de la tarde
va a haber una santa misa a las 8.
El domingo a las 8, perdón,
a las 8 a las 7 se abre el lugar
y a las 8 pues va a haber una misa.
Será, como dèiem,
oficiada por el arquebispo,
el arquebispo Jaume Pujol.
¿Siguin llegando jóvenes, no?,
de República Txecas?
¿Segueixen arribando a tocar?
Creo que ya ayer por la noche llegaron todos.
Alguno tuvo algún pequeño problema
por el camino cerca de Barcelona,
pero bueno, al final hemos llegado todos,
sanos y salvos.
¿Quién es l'ambient,
para Pérez,
que hay en estas trobadas?
¿Quién es l'ambient d'aquests joves?
Dèiem, porque son muy variados,
entre 18 y 30 años,
que hay un marge muy extensa de edad, ¿no?
¿Es un poco...?
En general, la mayoría de estos jóvenes
pertenecen a grupos,
sea a grupos cristianos de distintas categorías
o son grupos parroquiales
o grupos diosesanos.
Entonces, muchos de ellos entre sí se conocen.
Puede haber alguien nuevo,
pero teniendo en cuenta que la mayoría
forman parte de grupos ya establecidos previamente,
no es difícil entrar en contacto unos con otros.
Es decir, en general, la gente se conoce.
hay que tener en cuenta que la República Checa
es un país pequeño, ¿no?
Son 10 millones de habitantes
y estos jóvenes que participan
en actividades así cristianas, católicas,
pues, en general,
no son una gran cantidad,
pero se conocen bien,
son gente bastante firme, ¿no?
No digo que sean todos fabulosos,
pero, en general, son buenos chicos.
Venen de República Checa,
pero también venen de Latinoamérica,
¿no?,
de algunos altres países europeos.
Hombre, a la jornada mundial
viene gente de casi todo el mundo.
Se calcula que en Madrid
se podrán reunir el domingo próximo,
el día 21,
en torno al millón y medio de jóvenes.
De estos, por supuesto,
una gran mayoría serán españoles, ¿no?
Pero, como mínimo, medio millón,
si no más,
vienen de otros países,
de todo el mundo.
¿Y qué pasará aquella día?
¿Cómo funciona la jornada?
La jornada
es un encuentro,
vamos a decir, espiritual,
aunque, por supuesto,
tiene espacio para las actividades
así culturales variadas,
pero sobre todo un encuentro espiritual
en el cual cada día
se dedica a encuentros catequéticos
organizados por países
o por lenguas, ¿no?,
en distintos lugares,
donde los obispos
y otras personas, digamos,
preparadas,
pues, dan catequesis,
hacen charlas, diálogos
con los jóvenes
para, digamos,
renovar la fe
y para, digamos así,
descubrir
cómo en este momento
pues los jóvenes
están viviendo la fe,
la cristiana,
por todo el mundo.
Y, claro,
lo que más se ve
es el acto del último día, ¿no?,
o de la última noche,
el sábado día 20,
que hay una gran vigilia
de oración
y demás actividades culturales
y el domingo la gran misa
de despedida.
Todos estos serán cuatro caminos,
en el aeródromo de cuatro caminos
en Madrid
y ahí existe que estará presente
el Papa.
Es decir,
la gente cuenta
como la visita del Papa,
ah,
pero en realidad
es un programa muy complejo
que dura hasta 10 días
y que se viene preparando
desde hace un par de años,
¿no?
Y todos estos jóvenes
que vienen,
la mayoría,
pues,
iban preparándose
para este encuentro
como mínimo un año.
¿Cómo se han tratado aquí a Tarragona?
veig que están ahora
sortint algunos jóvenes,
¿están bien, no?,
aquí a Tarragona,
¿están cómodos?
Sí,
algunos ya han tenido tiempo
incluso de quemarse en la playa,
así que están bien.
¿Han aprofitado
para gaudir de las platges,
no?,
para...
Sí,
sí,
todo.
Es decir,
hay que,
sobre todo,
gente que viene de Centro Europa,
pues,
claro,
estar a la orilla del mar,
así de una forma económica,
pues,
siempre les viene bien,
¿no?,
a los jóvenes especialmente,
¿no?
O sea,
son medio turistas,
medio peregrinos,
o peregrinos
que aprovechan un poco
del turismo.
Imagino que también aprovecharán
para ver todo,
bueno,
los monumentos romanos,
¿no?,
de Tarragona,
de Tarraco.
Sí,
sí,
la ciudad nos ha ofrecido
unas entradas gratuitas
para todos los museos,
para el día de hoy,
para,
¿trobamos algún de estos jóvenes
que parli el nuestro idioma
para conversar con ellos,
en una soneta?
Podríamos intentar, ¿no?
Posible es,
pero no garantizo nada,
porque no hay muchos
que hablen español,
por aquí,
aquí,
en este momento.
Vamos a intentar,
entonces.
No hemos podido hablar
con jóvenes aquí,
en este caso,
pero,
por suerte que hemos podido
pasar por el Sagrado Coro,
no estamos a punto
de comenzar en acta,
y hemos podido hablar
con otra doctora,
la Martina.
Martina, ¿qué tal?
Buenos días.
Buenos días.
Cuéntanos,
¿qué está pasando aquí?
¿Qué está a punto de pasar?
Aquí estamos presentando,
presentado en los días
de diócesis,
nos encontramos aquí
durante nuestro camino
a Madrid,
a encuentro con papá,
y nosotros estamos aquí
muy bien acogidos.
¿Cuántos jóvenes
han venido de República Checa?
¿Cuántos son aproximadamente
aquí en Tarragona?
Aquí son 2.000 personas,
los jóvenes checos.
¿Y qué les ha gustado
de la ciudad?
¿Qué han visto?
¿Qué van a ver de la ciudad?
Van a ver cosas,
imagino, ¿no?
Sí,
todavía visitamos la playa,
y hoy tenemos que visitar la ciudad
y también playa otra vez
y mañana empezará el programa total.
Ellos no hablan español, ¿verdad?
Ellos hay pocos,
creo que ninguno, ¿no?,
que hable español.
Casi nadie habla español,
pero hablan inglés.
Inglés.
Ahora aquí hay un grupo musical
a punto de tocar,
¿van a interpretar,
van a actuar aquí también
en esta Eucaristía?
Sí,
van a acompañar a nuestro programa,
son más de 20 personas
y hoy tenemos una pregaria
y por la noche la misa.
¿Esto es habitual,
llevar un grupo musical
con la delegación?
¿Es normal, no?
Para nosotros, sí.
¿Qué tipo de música tocan?
¿Rock, un poco de todo,
melódicas?
Sí, un poco rock
y un poco moderna,
música moderna.
¿Y las letras,
de qué hablan?
¿Las canciones,
de qué hablan?
Las canciones de Tese
y nuestras canciones checos.
Martina, muchas gracias.
De nada, hasta luego.
Y también pueden hablar
con la Clara
y ella habla español.
Clara, ¿qué tal?
Buen día, buenos días.
Buenos días.
¿Qué haces ahora?
Cuéntame, ¿qué estás haciendo aquí?
Estoy ayudando a mis amigas
con su trabajo aquí
porque aquí se venden
unas camisetas
para los peregrinos.
¿Cómo son estas camisetas
que ponen la camiseta?
¿Cómo es la camiseta que pone?
¿Cómo es la camiseta?
¿De color azul, no?
Veo si va de color.
Son diferentes,
unos blancos, azules, marinos
y acá son diferentes
de Signal CZ.
Es un web católico
para jóvenes católicos,
algo como Facebook.
¿Tú eres de República Checa también?
Sí.
¿De qué parte?
De Bruno, de Moravia.
Aquí han venido jóvenes
de muchas partes, ¿no?
De la República Checa.
Sí, de todas partes,
pero muchísimos de Moravia.
es la parte
donde se cree mucho más
que en Bohemia.
Y estabais, creo,
en contacto permanente, ¿no?
Vosotros, a través del mail,
a través de las distintas
comunidades cristianas de allí,
estáis en contacto,
os conocíais de antes, ¿no?
No todos, pero casi todos, ¿no?
Como si estoy en contacto
con otros...
Sí, si os conocíais
antes de venir aquí.
...por web.
Sí, por ese web
puedo estar en contacto
y podemos compartir
nuestras fotos,
enviar mensajes, etc.
¿Qué te ha parecido
Tarragona, ciudad?
Tarragona, ¿qué te ha parecido?
¿Qué te ha parecido?
Muy bien.
Hoy he tomado
mi desayuno
en una pasticería
y fue estupendo.
¿Y qué esperas
de la próxima semana?
¿Va a ser un gran acto,
crees?
Sí, un gran acto,
unas experiencias espirituales
y también conocer
mucho más gente,
más gente joven
que cree en los mismos valores
que yo
y conocer un poquito más
de España.
¿Cuál dirías
que son estos valores?
¿O qué le dirías
a aquellos jóvenes
de aquí, por ejemplo,
que no tienen creencias?
¿Qué les dirías tú?
¿Qué te aporta
a nivel personal esto?
¿Que me da
mi fe cristiana?
¿O qué?
Es que mi vida
tiene sentido.
No es solo dinero,
no es mi carrera profesional,
pero tiene sentido
porque vivir aquí,
porque ayudar a los otros
sin obtener dinero
de ellos.
Porque compartir
mi vida con otros.
Muchas gracias,
muchas gracias.
De nada,
que tengas un buen día.
Gracias.
Y también pueden
hablar ambas
y hermana Ana.
Hermana Ana,
¿qué tal?
¿Buen día,
buenos días?
Buenos días.
¿Cómo estás?
Bien, gracias.
¿Qué te parece estar aquí
en esta ciudad,
en este encuentro?
Es mucho bonito,
me gusta mucho,
soy contenta.
¿De qué parte
del mundo eres?
Soy de Praga,
República Checa.
¿Y eres hermana
de qué comunidad?
de hijas de San Pablo.
Aquí hay muchos jóvenes,
muchísimos jóvenes.
En República Checa
hay muchos jóvenes cristianos.
No,
en República Checa
no hay muchos cristianos,
pero son actives,
y ven la fe.
Entonces,
muchos jóvenes
vienen a la jornada mundial
de la joventud.
Esperas que llegue la semana
que viene para ir a Madrid,
¿verdad?
Sí, sí, exacto.
Con mucha ilusión.
¿Cómo?
Mucha ilusión,
mucho entusiasmo.
Sí, sí, sí.
Gracias.
Prego.
Díky de estar yo
a la estar yo
de aquí de la Sagrada Corón
somos ahora.
Entonces ya no me diga
que hablamos por magafón
y que podremos escuchar
nos con parla.
Dónde ráno,
vítejte
na dopoledním programu.
Doufám,
že jste se všichni
krásně vyspali.
Dneska můžete
navštívit
naše nové sektory,
které jsou
pro vás
narísované
v barvě lentilek.
Tak prosím,
následujte
tady DAF
doleva.
Můžete
také
využít
naši oázu
pod palmami.
Kdo ještě
nemá dostatek
tekutín,
tak je prosím,
doplňte.
Es la María
que está donando
instrucciones
els que arriben aquí
perquè van arribant
per aquest acte
que es fa aquí
al pati interior
del Sagrat Cor.
Un acte
que se fan col·legat
amb tota aquesta joventut,
aquests joves,
nois i noies
de república,
aixecat fonamentalment,
que són aquí
a la ciutat
i que ara faran
aquest acte central.
Elles tingués informant.
La María, escolteu.
La María,
que está a punt
també de tornar
a informar
que van entrant,
que van desfilant.
Ara estan pràcticament
ocupant el pati central
d'aquest col·legi.
Escolteu.
Posedejte-se tam
do novie
na kraslanich sectoru.
Ne, mimo nie.
Ne, bilo bi to dobre.
Klopítalo bi se pšes vás.
Doncs és el xec
d'aquesta sonoritat
tan diferent
al nostre llenguatge
i com abans comentàvem,
parlàvem amb dues persones
que parlàvem
el nostre idioma
però aquí és complicat
parlar amb ells
ja no traductora
però com hem pogut escoltar
la sonoritat del xec
és molt diferent
al nostre llenguatge
i per tant
diguéssim que la comunicació
és complexa.
En qualsevol cas
també són pocs
els que parlen
el nostre idioma
n'hem pogut trobar alguns.
Ara fan aquest acte
aquí dintre
a l'interior
del Sagrat Cor
i doncs bé
ells continuen aquí
faran aquest acte
i després seran
en diferents punts
de la ciutat
on participaran
en visites guiades
gratuïtes
que els ha dit
l'Ajuntament
i després faran
aquest acte central
també en el que passa
a Barcelona
tornaran cap aquí
altra vegada
i faran tot aquest recorregut
per esperar la setmana vinent
per poder assistir a Madrid
a la visita
del Papa Beneta XVI.
Això és tot
el que us podem explicar
des d'aquí.
Fins ara, bon dia.