This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Al Japó, com se diu?
Josep, ajuda'm.
Amb un...
Amb un...
Amb un...
Amb un kimono.
Amb un kimono, això.
Molt bé.
Assessinament de Joan Maria Bertran.
Gràcies, Joan Maria.
Doncs ara mateix, Anna Noia, amb un kimono damunt de l'escenari,
està ballant amb aquest so, amb el so d'aquesta música.
Què m'hi acostaré perquè l'escoltis, eh?
Música japonesa.
El que passa que la idea és que s'animin els altres a ballar també,
i de moment encara no, eh?
Escolta.
Abans de la somça del matí.
Sí.
Amb aquesta animació, déu-n'hi-do.
Home, sí, sí, no, aquí hi ha canya, aquí hi ha...
Estan canyeros, eh?
Abans també hem pogut agafar, doncs, mentre jugàvem als videojocs,
perquè aquí, clar, la gràcia és que hi ha totes tants,
amb tot el panorama, a tot el món manga,
els còmics, el marxandatge, les samarretes, les xapes...
Hi ha de tot, eh?
Hi ha una mica de tot.
Però a més també hi ha un apartat de videojocs,
on poden jugar, doncs, la Nintendo i altres jocs,
d'aquesta també filosofia manga,
i la zona, a la part de baix,
on podran, d'aquí no, també, doncs, cantar karaoke amb japonès.
Si te pots imaginar, això, no?
D'unido, eh?
Mira, ara sortien cap a l'exterior perquè, com comentava,
no paren d'entrar gent, sobretot gent molt jove, eh?
És a dir, que hem vist una mitja edat molt, molt jovenets.
Ara mateix hi ha un grup de cinc nois.
Ella va disfarsada com de núvia,
però de núvia així a l'estiu manga, d'acord?
Sí.
Ella porta un teratxa blanc,
ell també un teratxa blanc, així com de nuvis,
però el rotllo manga té un colorets al cap de color rosa, de color blau.
i hi ha perrucadons de color blau.
Mira, ara parlem amb ells, es l'explicarem nou a mi.
Què tal? Bon dia.
Hola, bon dia.
D'on veniu?
De... bueno, de Reus.
De Reus.
Ells són de Barcelona.
Explica'm, explica'm, com aneu?
Bueno, anem de tinguent top a Gurren Lagann
d'uns personatges que es coneixen de petits i de grans es casen.
Però aneu espectaculars, eh?
Porteu...
Vaja, tu portes un vestit de nòvia, no?
Ho hem fet tots nosaltres, cosit a mà totalment.
Fet a mà, fet a mà.
És espectacular, jo crec que ho hauries de veure, eh?
És a dir, és un tratge de nòvia i de nòvia, però espectacular.
Més a més amb la filosofia manga, no?
I econòmicament això, Pep?
Econòmicament això surt molt car o no?
Bastant, bastant car, sí.
Per exemple?
Més o menys?
Eh, uns més de 100 euros.
Cadascú?
No, no.
Jo, uns 60 i pico.
Jo, més de 100 euros.
Això, és a dir, val molt la pena, no?
És a dir, que us agrada molt el món manga, eh?
Sí, sí, moltíssim.
Estem totalment caracteritzats amb el personatge i estem molt entusiasmats i animats.
Ens sentim com els personatges avui.
I avui aquí amb el Salomanga Tarragona, primera edició, suposo que contents, no? També des d'arreu?
Molt, perquè ja ho estàvem esperant des d'arreus, sempre ho estàvem esperant.
I per fi ja ha arribat.
O sigui que estareu per aquí pràcticament tot el cap de setmana a Tarragona, eh?
Sí, bàsicament sí.
Què portes als ulls?
Eh, lents de contacte.
Però són de color, de color rosa, no?
Sí, de diversos colors, amb cosetes blanques.
Espectacular, eh?
Espectacular, eh?
El meu personatge té els ulls una mica estranys, amb flors i coses, i bueno...
Això és l'únic que donava el pegó.
Per cert, portes aquí una dama d'honor que t'està aguantant la...
És que porta fins i tot...
Em sap una mica de greu, però és que se'm taca.
Quan m'ha plogut i tot abans de sortir de casa, doncs ha sigut una mica fàstic.
A disfrutar-ho, eh?
Moltes gràcies.
Gràcies.
Doncs ja ho veus, Josep, eh? L'ambient és aquest, eh?
No, no, eh?
No, no, és espectacular.
Pensa que aquest teratxe de nòvia, jo pensava que era un casament, això, eh?
Però un casament manga, eh?
Perquè, clar, els colors...
Les lentilles que porta els ulls de contacte, doncs, de color rosa, de diferents colors.
Mira, escoltem-nos, els que hem trobat només a arribar.
A només a arribar aquí al saló hi havia tres nois, la Sandra, la Kelly, molts més, eh?
Però hem pogut parlar amb tres d'ells.
Escoltem què ens deien.
La Sandra, la Kelly i l'Avex estan aquí a fora a punt d'entrar.
Què tal, Sandra? Bon dia.
Hola.
Explica'm una mica com vas vestida.
Doncs vas vestida de Vocaloid, que és un programa informàtic creat per els japonesos.
a partir d'unes cançons, sí, bueno, que estan una mica... no sé.
Una mica què? Són fortes, són...?
No, són japoneses, però que només estan al Japó.
En concerts, van sortir un dia per l'Història Notícies i ja està.
Aquest vestiment que portes t'has fet a tu o com l'has aconseguida?
No, és comprada.
Explica'm com és, perquè portes una melena així com de color verd, no?
Molt espectacular.
Sí, bueno.
La Nina porta dues coletes amb dos ganxetes aquí i els seus auriculars que estan allà.
Això també ho portes, eh?
I per tu què és el món manga? El món manga què significa per tu?
Doncs no ho sé, és des de petita que m'ha agradat molt.
O sigui, vaig començar a veure Sailor Moon i em va agradar un món tot, el món.
És a punt que t'hauries d'enganxar amb alguna d'aquestes sèries, no?
Allò enganxada, enganxadíssima com a fan, no?
Sí, molt enganxada.
Una mica es faci aquí un solo del manga, què et sembla? Perquè fins ara vivíem, però fora no Barcelona, altres punts.
Sí, va ser el millor que va fer Tarragona. I em va agradar un món.
Tu aniràs a cantar el karaoke amb japonès o te atreveixes o no?
Jo no canto tan bé.
Què és el que més esperes, el que veuràs dintre, el que més esperes amb més delit?
No ho sé, jo espero molts estats, moltes botigues i sobretot que estigui tot ben organitzat com Barcelona i que facin molts amics.
I mira...
Era el testimoni de la Sandra, Josep. Hem vist també una parella que també n'havien disfressat.
Sí.
I que venien de Burgos.
Des de Burgos?
Des de Burgos.
Has parlat amb ells?
Sí, sí, i tant. Mira, escoltem-los.
I també estan per aquí el Ricardo i la Béretíriz. Ricardo, què tal? Bon dia.
Buenos días.
Venís de Burgos?
Sí.
Cuéntame, por què has vingut?
Bueno, llevámos aquí tota semana. Hemos venido a hacer un poco de turismo.
Ya conocíamos lo que es Barcelona, pero esta vez nos hemos desplazat aquí a Tarragona,
tanto para ver lo que hay, un poco de playa y lo que viene siendo el espotaku.
Bueno, pero cuéntanos un poco cómo vais vestidos.
Ah, bueno, no. Yo voy normal. Los vaqueros, una camiseta y una bandana de Naruto.
¿Llevas espectacular?
Sí.
Cuéntame, cuéntame, ¿qué llevas?
Voy de Shokonacagua.
¿Y quién es Shokonacagua?
Es una cantante.
¿De qué serie? De manga.
No es de manga. Es que se disfraza y eso también.
Hay...
Sale de fondo un dibujo.
Hay cantantes como... o sea, cantantes como puede ser cualquier cantante de aquí español,
pero o sea, son japoneses y a veces se disfrazan, a veces... y bien.
Cuéntame un poco cómo vas. A ver, ¿qué llevas?
Llevas, por ejemplo, esto es tu pelo, ¿no? No es una peluca.
Es la peluca.
Es la peluca.
Es la peluca muy bien.
Cuéntame, cuéntame, ¿qué llevas?
La peluca, bueno, luego el sombrero, los guantes.
Luego tiene así como una chaqueta, el vestido, los zapatos y unas medias.
Luego también tiene así como una bandana así en un ojo, pero la llevo en la mochila.
Bueno, el vestido es de color amarillo, amarillo y azul, ¿eh?
Sí, con radio.
Es que te hemos visto llegar, es muy espectacular, ¿eh?
La cantante esta, ¿sabes cantar algo de ella o no?
Bueno, es que me da vergüenza, no voy a cantar.
Sabes que hay un karaoke en japonés, ¿no?
Sí.
¿Y vas a cantar, tú?
No.
¿Y tú?
Bueno, no, no.
De todas maneras, siempre en los eventos hay solo haber karaoke.
Sabi, tú.
Doncs eren aquestes testimonies de Burgos, ¿eh, Josep?
Ja ho veus.
Sí, Déu-n'hi-do, eh.
Home, fan turisme a Tarragona.
Escolta, també porta gent a passar tota la setmana a Tarragona, aquesta fira.
Doncs sí, perquè ells sabien que es feia aquesta fira
i per això han aprofitat aquestes dates per venir aquí a Tarragona.
Hem pogut entrar a l'interior abans, hem parlat amb el Luis Galán.
Ell és un expositor, doncs, de còmics manga.
I ens feia una mica una radiografia del que trobem en aquests estants.
Luis Galán, què tal? Bon dia, buenos días.
Muy buenos días.
Cuéntanos, què lleves por aquí? Cuéntanos un poco.
Pues mira, lo que yo tengo primordialmente son los cómics manga.
Lo que es el manga.
Y está de todo un poco, desde la novedad, la más novedad, a lo descatalogado.
Yo creo que son cómics muy pequeños, ¿no? Reducidos de tamaño.
¿Por qué? ¿Por qué esto? ¿Si for alguna razón en concreto?
Los cómics son porque son cómics de bolsillo, para que lo vayan leyendo en todos lados.
A diferencia del cómic normal, que era del tamaño carpeta.
¿Cómo pasa en el mundo del cómic? ¿Suelve haber algunos que son muy, muy buscados?
Que hay ediciones limitadas, auténticas joyas de estas o no?
En lo descatalogado hay muchos tesoros.
O sea, que lo andan buscando todo el mundo números especiales.
Porque son conexiones ya descatalogadas que no se encuentran en las signos de novedad.
Entonces buscan ciertos números que les faltaron en su tiempo.
¿Y cuánto se puede llegar a pagar por un número de estos?
¿Uno muy buscado?
Pues... se pueden llegar a pagar nueve euros, diez eurillos.
¿O sea que no es aquella una...?
No, no, no, no. Una novedad, un cómic normal te cuesta siete cincuenta. O sea que en el manga no es muy caro. No es caro por más buscado que sea, no es caro.
También hay de tres euros, ¿no?
Sí, por la mayoría son tres euros. Son tres euros y cuatro euros. Lo normal, lo normal de un cómic descatalogado.
Entonces eran las palabras de Luis Galán, Josep.
Y a dintre de todos estos que van disfressados acabaran un photoshop que hacen los organizadores.
Entonces podrán quedar en la seva imatge plasmada amb aquestes disfresses.
Ens ho explicava també una noia que anava disfressada de Gen Guare Jaco.
Ay Sergueta, bon dia.
Bon dia.
Expliquem què passarà, què fareu aquí?
Aquí farem així el que se dice el photoshop. Què vol dir? Que la gent que vingui amb cosplay, que vingui desfressats o vestits normals, es poden fer fotos amb un fons que ens han deixat l'urbanització.
I tu ara mateix com vas vestida?
Ara vas vestida amb un personatge d'un programa musical que s'anomena Bocaloi, de Gen Guare Jaco, que és aquest personatge mateix.
Tu també fa molts anys que t'agrada el món del manga, no?
Sí, soc una autèntica fanàtica, a més bé.
Com tu, molta gent d'aquí Tarragona, diries?
Sí, a més, moltíssima. A més, amb l'element que estan fent ara, és una cosa que estàvem esperant des de fa anys.
Finalment, Gràcia s'agafa aquí i l'hermandat tota l'han aconseguit.
Que vagi bé, gràcies.
Gràcies.
És aquest l'ambient, Josep, però...
Déu-n'hi-do, eh?
Hi ha de tot, perquè hi ha també peces que valen 200 euros.
Vull dir que hi ha peces còmics per 3 euros, però tenim temps o no?
Dos minutets, drets.
Escolta'm el Deni, que ell és xinès i també té aquí una parada, i ens explicava algun dels productes que surten més.
Deni, què tal? Buenos días.
Bien.
Com estàs? Cuéntame, què tenies por aquí, què ofrecéis?
Nosotros, pues, somos importadores especializados en materia de merchandising.
También revistas y arbús de series manga japonés, y también hay grupos de música,
y todo derivado de la cultura asiática un poco, ¿no?
Ser especializados.
¿Cuál es la parte de, no sé, de Cataluña, por ejemplo, que tiene más demanda?
Eh, antes, pues, era bastante más la demanda de, yo que sé, grupos de música japoneses, anime.
Ahora está, hay un creciente también demanda por lo que es la cultura música coreana,
también hay dos coreanos de grupos de música, de baile y cosas así.
Sí.
¿Qué crees que es lo que te van a pedir más aquí hoy?
Yo creo que ahora aquí hay de todo un poco.
Ahora mismo se ha diversificado muchísimo lo que es la cultura así japonés asiática, ¿no?
Y hay gente que le gusta, yo que sé, películas, otra gente que le gusta la moda,
otra gente que le gusta la música, no sé, de todo un poco.
La pieza que tienes por aquí, la más cara, la que da más dinero, ¿cuál es?
Eh, tenemos una figura que vale unos 200 euros.
¿Y quién es?
Pues ahora mismo todavía no nos ha acabado, pero es una figura de resina de One Piece.
Doncs, One Piece, eh, One Piece, Sailor Moon...
I qui és One Piece?
Una d'aquestes sèries...
Ah, una d'aquestes sèries.
Escolta'm, faràs un màster en sèries manga i d'animació anime.
Recordem aquests noms, eh, Naruto és un dels més importants, eh.
Sí.
Sailor Moon, One Piece, Inviage, Shakura, en fi, molts altres, segur que estic malament, eh.
Déu-n'hi-do, déu-n'hi-do.
Escolta, tanquem ja, si sembla, el salón, nosaltres almenys el d'aquí, no el d'allà dintre.
i et deixo si vols alguna partida de Nintendo.
Escolta, saps amb què m'agradaria acabar la mòbil una altra vegada?
Com, com, perdona?
Saps amb què m'agradaria que acabessis?
Amb què?
Amb la música aquesta que has posat abans, que jo trobo que a aquesta hora del matí,
la gent que encara estigui mitja adormida, vaja, que reactivarà del tot.
Però mira, abans et deixeu una partida de Nintendo, eh.
Sí.
Me ha d'anar.
Me ha d'anar.
Me ha d'anar.
Vinga.
Ui, ui, ui.
Coma, chaval.
Espera, espera, espera, espera, otra.
Estan jugant, eh.
Espera, espera, espera.
Espera, espera, espera.
Ara sí que t'ho he de ganar.
Ara sí que t'ho he de ganar.
Vam a dir arriba, vinga, vinga.
Tom, vull otra.
¿T'haces lo mismo?
No, ha de hacer lo mismo.
Pero que te gano, toma otra.
Ahí, ahí, ahí.
Ahí.
Se cae.
Se cae, vinga.
Doncs ara a l'interior, Josep, la música.
Sí, no vale hacer eso.
Abanda la partida és aquesta.
No vale pegar saltitos.
La zapotra.
No vale pegar saltitos.
Recorda, fins diumenge, el Salomanga.
Ja te'n deixa gravar tot això, eh.
Uitad i tant.
Et deixo amb la musiqueta, Josep.
Adéu, Josep, que vagi bé.
Gràcies.
David, què tal?
Bon dia.
Hola, bon dia.
Tu estàs aquí posant la música del Salomanga de Tarragona.
Explica'ns, quin tipus de música poses.
Ara mateix posem una mica de J-Pop, que és Japán Pop.
Una mica de coreà, no?
Però ara és més openings d'animes i endings.
I també posem una mica de Parapara més tard
i el que és típica música japonesa.
I no som només bandes sonores d'alguna de les sèries mítiques, no?
sinó també cantants, cantants del Japó, no?
Sí, són cantants japonesos, molts que són coneguts,
altres que s'estan coneixent i altres que estan així.
Sí.
Que es coneixen molt, quins noms hi ha, per exemple?
Quins són els que sonen més?
Doncs, per exemple, l'Ailon serien Ayumi Hamasaki o Mourne Musume.
El tema de masculins està gag, que és molt conegut.
i, doncs, de bandes que estan coneixent com la sona coneixera,
és Hang and Angry i altres.
I per tu la banda sonora més guapa de totes quina és?
Banda sonora, Initi Aldi.
És un anime de, diguem, de carrera i la banda sonora és sobre Eurovik, que és Parapara.
A veure, David, gràcies.
Anava a servir alguna cosa pel micro, ara, no?
Sí, ara començaré a animar una mica a tractar el que és el saló,
a veure si s'anima a ballar o a cantar.
Sort.
Ja creieu que eres japonès, no?
Sí, crec que és japonès, ara.
S'atreveix molta gent o què?
Bueno, sí, hi ha gent molt d'altra vida.
No fa por.
Gràcies, David.
Res.
Pep, moltes gràcies.
Que vagi bé, adéu-siau.
Que vagi bé, adéu-siau.
És l'ambient que es viu ara mateix al Sabó del Manga de Tarragona, l'Expo Taku,
Gràcies al Josep Funyer i a la Maria Massalles, també, que l'ha acompanyat.
Molt interessant i molt divertida.
Avui va a Unitat Mòbil amb el Josep Funyer des del Palau Fidel de Congressos de Tarragona,
amb tota aquesta gent que hem conegut i que viurà apassionadament aquesta fira aquest cap de setmana.