logo

Arxiu/ARXIU 2012/ENTREVISTES 2012/


Transcribed podcasts: 1220
Time transcribed: 17d 4h 50m 41s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

i aquest dijous us proposem ara
alguna de les activitats que podeu fer aquests dies a Tarragona
demà dijous a dos quarts de nou del vespre
al local dels xiquets de Tarragona
al carrer Santana número 1 a Tarragona
podeu participar al Bingo Pongo
una activitat que ha organitzat a l'ONG
una finestra al món i que té l'objectiu de recollir diners
per un projecte educatiu al Sàhara
Parlem d'aquesta original activitat
amb una de les seves responsables, la Núria Bota
Núria, bon dia
Hola, bon dia
Què és un Bingo Pongo?
Mira, doncs aquesta activitat consisteix en que
tothom que ho vulgui pot passar
pel local de la colla dels xiquets
i portar una andròmina, un pongo
o algun objecte que tinguem per casa
i que ens en vulguem desfer
i llavors això li donarà peu
que pugui jugar unes quantes partides al Bingo
on se sortejaran tant a les línies com al Bingo
aquests objectes que haguem portat de casa
Cada cartonet valdrà un euro
i tots aquests diners aniran destinats
al bon desenvolupament del projecte
d'una finestra al món
als camps de refugiats saharauis a Tindú
Per tant, és així de fàcil, eh?
Busqueu una cosa de casa que no vulguem fer servir
d'aquelles que ens regaven i que no sabem on posar
doncs ho portem demà al Bingo Pongo, eh?
Clar, és interessant que després no ens toqui
el mateix que nosaltres hem portat
però, bueno, això ja ho gestionaríem
I com deies, això és per un projecte al Sàhara
Explica'ns una miqueta, Núria, de què és aquest projecte
i, vaja, quina és la vostra feina com a ONG
una finestra al món?
Molt bé. Mira, el projecte es va iniciar
com un intercanvi d'experiències educatives
entre els nens a l'escola de Saragús aquí de Tarragona
i els nens als camps de refugiats saharauis
l'objectiu que ens plantejàvem a priori
era atensar altres realitats
in situ i en directe als nens de Tarragona, no?
I la manera que vam trobar per fer-ho era intercanviar
el primer any vam intercanviar jocs tradicionals
i ara el segon any vam intercanviar llegendes, no?
Els nens de Tarragona explicaven a través de vídeos, etcètera
explicaven jocs als nens saharauis
els nens saharauis feien el mateix, no?
Els nens de Tarragona
Llavors, el que passa és que al cap del temps
amb haver baixat moltes vegades els camps
cada vegada la nostra relació era més estreta
amb els mestres de les escoles dels camps de refugiats
i cada vegada amb converses anaven sortint desitjos, il·lusions
col·laborant al bon desenvolupament d'aquestes escoles
i arrel de l'últim viatge, en l'intercanvi de llegendes
doncs parlant amb els mestres d'allà
que ens van comentar, no?
vam comentar entre tots
que estaria molt bé que totes les escoles
poguessin tenir una aula rehabilitada
i en condicions per tenir una biblioteca, no?
guardar-hi llibres
amb els quals els nens poguessin llegir
i seguir el seu aprenentatge
ja que les condicions en les que estan
malauradament als camps de refugiats
des de fa 36 anys
doncs són realment tristes, no?
I bé, llavors ens vam posar a mans de la feina
i tant els mestres saharauis com nosaltres
vam començar aquest projecte de rehabilitació
d'aules biblioteques a les escoles
i ara estem en la fase de dotar-les de llibres
vam començar una campanya que es diu
llegir per alliberar
per recollir llibres infantils en castellà
que encara estem en allò
però aquests diners que recollirem del Bingo Pongo
és per comprar llibres en Ara Pallà
són els diners que portarem ara per Setmana Santa
tot un equip d'una finestra al Montcapallà
perquè els mestres, segons ells
com més els puguin utilitzar
doncs el que faran és comprar llibres en Ara
per Gèlia per dotar aquestes biblioteques
que estan en rehabilitació
una activitat molt interessant, eh?
Núria
i dius que ara hi aneu per Setmana Santa, eh?
per continuar amb el projecte
Sí, sí, ara el programa que tenim per Setmana Santa
un és dotar amb els llibres que ja hem anat
recollint en castellà
tres biblioteques que ja estan rehabilitades
i continuar i avançar
començar projecte de tres biblioteques més
que començaran ara a rehabilitar-se
i a banda també baixem
amb quatre antropòlegs
de la Universitat d'aquí de Tarragona
per ampliar aquesta recerca
que vam fer l'any passat
de tradició oral saharaui
perquè ells també van
els mestres mateixos d'allà
ens van dir
que ens encantaria continuar fent recerca
de tradició oral
perquè realment
després de 36 anys en l'exili
la nostra tradició oral s'està perdent
i bé
nosaltres com que el que fem
és seguir les seves il·lusions
i acompanyar-los amb les seves il·lusions
i desitjos pel progrés
i el desenvolupament del seu poble
doncs ara comencem
una recerca antropològica
de tradició oral saharaui
I això com es materialitzarà finalment, Núria?
No sé si ara tindrà forma de llibre
de vídeo
Sí, l'objectiu principal
és que ells puguin tenir
un llibre en Hassania
que és la seva llengua
un llibre
en format didàctic i pedagògic
perquè els mestres
puguin utilitzar
els seus relats
les seves llegendes
les seves faules
les puguin utilitzar
com a material
com a recurs didàctic
a les escoles
perquè creiem que potser
és la manera
més sostenible
perquè això
pugui
ser fructífer
i que acabi
estenent-se
totes les generacions
i després
com que també
tenim una gran part
de responsabilitat
nosaltres aquí
des del nostre estat
pel conflicte de la Sahara
doncs el que intentarem
és tenir un llibre
de llegendes saharauis
en català
per també que les escoles
de Catalunya
qui ho vulgui
les pugui fer servir
perdona
esteu treballant
en tot plegat
ara
Déu-n'hi-do
Déu-n'hi-do
se'ls gira feina
doncs


com dèiem
ara torneu
a Persemara Santa
no sé Núria
quina és una mica
la vostra relació
amb ells
o quina és la realitat
que viuen allà
sobretot aquests nens
i nenes
o la realitat
de les escoles
que és el tema
que ens ocupava
una miqueta
com és allà?

mira una cosa
que s'ha de dir
que totes les persones
que hem baixat
als campaments
ens hem quedat
realment sorpresos
de la capacitat
organitzativa
que té el poble saharaui
per fer créixer
un estat
en un terreny
tan inhòspit
com és el desert
del Sahara
el primer
qui hagi baixat allà
ho sabrà
és com poden tenir
tot allò
i en aquelles condicions
llavors
jo sempre em trec
el barret
i sempre els dic
la capacitat
que tenim
perquè realment
l'ajuda que reben
és molt molt poqueta
per tot el que
els hi pertocaria
perquè ja sabem
que malauradament
fa 36 anys
se'ls va ocupar
de forma il·legada
el seu territori
i viuen
doncs a l'exili
de formar
bastant
llavors
els mestres
que estan
a les escoles
són mestres
amb poca formació
i evidentment
sense cap tipus
de sou
final de mes
i ho fan
per voluntat
perquè a més
el Frente Polissari
sempre ha sigut
el Sahara
sempre hem tingut
moltíssima voluntat
amb l'educació
de dir
l'educació
és el progrés
del nostre poble
i hem d'invertir
amb les escoles
i realment
els nens
van a les escoles
cada dia
tenen un horari marcat
fan trimestres
igual que nosaltres
i s'inverteix
en educació
els nens allà
són nens
jo sempre dic
que els nens allà
realment són nens
perquè passen tot el dia
després de l'escola
jugant
i realment es veu molta felicitat
d'alegria
però les condicions
són bastant dures
i més ara
que cada vegada
arrel dels últims segrestos
hi ha molts cooperants
que troben moltes traves
i dificultats
per baixar
a ajudar
nosaltres mateixos
havíem de fer un viatge
per Nadal
i no vam poder baixar
llavors cada vegada
l'ajuda humanitària
que arriba als camps
de refugiats
és menor
i els saharauis
que viuen
bàsicament d'això
doncs
ho estan patint
no?
doncs ja ho sabeu
demà una activitat
més això
per aportar
el vostre
granet de sorra
en aquesta
activitat
en aquest projecte
de la Fundació
Una Finestra al Món
de la ONG
que vagi a una finestra
al món
amb aquest bingo pongo
eh Núria
demà
a dos quarts de nou del vespre
al local dels xiquets de Tarragona

allà estareu eh
moltes gràcies
per l'interès
Núria
moltes gràcies
i que vagi molt bé demà
gràcies
adeu bon dia
adeu adeu
doncs ja ho heu sentit
demà a dos quarts de nou del vespre
aquest bingo pongo
al local dels xiquets de Tarragona
simplement amb això
portant algun andròmina
algun element
que tingueu a casa
i que us en vulgueu desfer
doncs participar en aquest bingo
i amb un euro
ajudareu
doncs el desenvolupament
del poble del Sàhara
amb aquestes biblioteques
aquests llibres
que volen comprar
per les biblioteques
del campament
d'Esmara
al Sàhara
aquesta fundació
aquesta ONG
una finestra
al món
5 minuts
i seran l'una del migdia
ara obrim el futbol
i l'última hora de l'onàstic
al matí de Tarragona Ràdio