logo

Arxiu/ARXIU 2012/JA TARDES 2012/


Transcribed podcasts: 436
Time transcribed: 6d 19h 32m 34s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

I ja teníem moltíssimes ganes de sentir
la veu que ara mateix fareu
i tindreu. Mar Pérez, bona tarda!
Molt bona tarda. Això el fareu, ara no sé
com ha sortit, mira, avui he llançat, eh?
Fareu oïdes. Fareu oïdes
a la Mar. Fareu oïdes de la veu que tinc,
bueno, tinc la que em queda, és aquesta.
Jo, Mar, aquesta setmana no sé què me passa, però no
acabo d'encertar el verb adequat
a la que he de parlar, eh? Bueno, no passa res, estem acostumats.
Sí, deus i això, deus i això, una
santa paciència que teniu. Com et trobes?
Com estàs? Bueno, em trobo.
Em trobo que ja està bé. Home, sí, de la veu
tarda no t'ho millora. Sí, sí, sí.
I la gola encara queda una miqueta, però...
Però bé, bé. De lo que fue a lo que...
Exacte, exacte. Jo no recordo
no recordo en tota la meva edat
que en tinc unes quantes ja. Una mica, una mica.
Haber estat tan
encostipada, tan enfadrada, tan
malament. Però no vas enganxar aquestes coses?
Jo dic, a veure si faig un estiron.
Encara estàs a temps, eh? No ho sé, no ho sé.
Encara estàs a temps. No es diu algú que tants febre,
tants dies de febre i tanta cosa. A veure si
ja estic fent un creixement.
Jo em pensava que dic, a mi, la Mar deu estar per la part
de los Oscars. No, no. Que més
voldria jo. Estava jo per anar
escotada, sí, sí.
Saps, flas? Ai, saps, flas.
Flas, flas, però amb els mocadors feia jo.
Flas, flas, els mocadors. Però bueno, ja et tenim aquí.
Ara gairebé no sé grastar-te
perquè és de voluntari
que te tenim aquí. Sí, sí, sí. Però jo la porta
l'he deixat tancadeta, eh? Jo per ser de cas...
perquè no marxi jo perquè no passi l'aire. No, no, perquè no marxis
tu ni passi l'aire. O sigui, cap de les dues coses.
Perfecte. Bé, doncs, què et sembla?
Perquè, a veure, avui és dijous
i això és Manamana.
Per tant...
Bienvenido.
Bienvenido.
Benvinguts.
Que bo, eh? Ha quedat, ha quedat
com si haguéssim fet tota la setmana.
A veure què és això que m'has dit. No em demanis
música, per començar, que et poso jo...
Que veus on acaba d'arrencar, eh?
Bueno, bueno.
Trata d'arrencar-lo, David. Trata d'arrencar-lo, David.
David.
You shot it out
But I can't hear a word you say
Talking loud, not saying much
Criticize
But how you are
But let's make a say
Shoot me down
But I give love
I'm a bomb
I'm bulletproof
Nothing to lose
Fire away
Fire away
Ricochet
You take your aim
Fire away
Fire away
You shoot me down
But I want more
I am titan
You shoot me down
But I want more
I am titan
I am titan
I am titan
And I am a titan
I am clasic
I am nickel
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
És que el David Guetta és el que té, eh?
Tant en tant, per això te deia David, David, jo no sé com dir-li aquest home.
David Guetta.
Ja va ser David, jo dic no sé qui deu ser David.
El David?
Home, és que és el familiar, tota la vida.
Tu i el David Guetta...
Què queres, que la llame?
Com s'ha de llamar-lo?
Més volúdies.
Més volúdies.
David, hola, bona tarda.
David Guetta, jo al·lucinaria.
Al·lucinaria.
Al·lucinaria.
No, Marc, què?
Bueno, anem per feina.
Com estan avui les revistes?
Bé, bé, bé, bé, bé, bé, bé.
Sí?
Ai, m'ha sorprès, eh?
En 15 dies, clar, han passat moltes coses que ara ja potser per mi, que a la passada
no vaig venir, no vaig llegir la premsa, per mi són una tarda, la gent ja les haurà
més que sentides.
Va.
He intentat agafar el més proper en aquesta setmana.
Sí, el que passa que també està difícil.
Bueno, però...
A veure, perquè hi ha notícies que ja venen de temps, altres que es confirmen, d'altres
que potser encara queden a l'aire...
Molt, molt, molt punxegudes.
Ai...
Però bueno, segur, segur, segur...
Ah, exacte.
Que surten.
De cara a la primera vera, tu.
Molt ben amagat, eh?
Molt ben amagat.
Una exclusiva espectacular per la revista Ola ens ensenya que Elsa Pataki està embarassadíssima
i molt a gust el carip de vacances amb el seu marit.
Vinga-li tonta, eh?
Exacte.
Unes fotos molt boniques en les quals ens ensenya una curvilínia panxa, però...
Una curvilínia.
Sí, perquè no és allò que dius, no, dius, oh, quin panxot.
No, no.
És com si s'hagués fet un empatx de calçots.
Què dius?
Encara és l'època, ja comença.
Clar, clar, clar.
Allò que dius, oh, quina fort.
Aquest domenys, a la festa del calçot de baix.
Que ve d'escordar el pantaló perquè sembla que m'apreta.
Doncs amb ella sembla que li apreti una mica.
Jo del tot.
El biquini, però, bueno, que estan molt contents, estan allò, inclús ella ja fa d'allò
que, allò típic, no, que no els preocupa si és nen o nena, l'important és que li vivi bé
i tal.
I que ella té clar que parlarà en castellà amb la criatura perquè així sigui bilingüe.
Molt bé.
I així parlarà en anglès i castellà alhora.
Veus?
Veus?
Això en casa no passa.
A casa teva, sí, perquè parlen en català i castellà.
Això sí.
També són bilingües, veus?
A mi m'agrada ser agradat a l'anglès.
Doncs perquè parla anglès, sempre estàs a temps.
Sí, que passa que he de fer un curset.
Aquesta nit, quan arribis a casa, a la tarda de nit, bueno, és que tu saps aquí molt de nit.
Una cosa, carinyo, no hi ha cap xip que m'ho puguin posar directament jo per aprendre tots els idiomes.
I així acabem abans.
Però seria avorrit.
No, home, tu imagina, ara arribes a França i jo té un bon amour i ja saps per la França.
Home, si tu arribes a França i algú t'hi diu mon amour, al teu home li tira la cara d'ell.
No, no, no.
Però vinga, que se m'escapa el temps, se m'escapa el temps.
A més, bé, ara una història de conflicte o encara no canviem?
Sí, sí, sí.
Tenim dos conflictes.
Jo no és que jamás te pude comprender, és que encara no m'ho explico.
A veure.
A veure.
Sis anys d'idíl·lic matrimoni.
Sí.
Renovant els vots del matrimoni cada any.
Ah.
Sí, celebraven l'aniversari de boda tornant-se a renovar els vots.
És que això a Amèrica es fa molt, lo de los votos estos de...
Sí, de que yo te quiero y te quiero.
I a més a més, cada any t'ho diré.
I t'estimo més.
I t'estimo més, exacte.
Sil i Hediclum es divorcien elegant diferències irreconciliables.
Però això també és molt dels americans.
Les diferències irreconciliables?
Sí, és que sempre...
Aquí és que dia, més que menys que no t'aguanto.
Exacte, ja acabem abans.
I punto, no cal més.
Vés-te'n com tu madre.
Però és que tampoc m'han tingut gaire temps.
Sí que tots dos tenen moltíssima feina.
Ell més, fa més gires i tal.
Ella potser, després de tenir tants crios i tal,
no té tant de temps, no fa tanta passarel·la,
passa més temps a casa i tal,
però estaven com a...
Es veien molt bé.
Exacte.
Allò que dius del matrimoni benvingut, no?
Com enganxat amb l'octite.
És allò que dius, com pot ser que fa 15 dies
fossin un matrimoni ideal
i avui resulta que cadascú està buscant un advocat
per veure què passarà amb els fills i tal,
per les custòdies.
I dius, o era un pari-per?
Potser, potser.
O un dia un dels dos es va aixecar al dematí
i va dir, saps què, que ja no t'estimo.
Però parem-me aquesta història, camírem-ho també.
Tallem-ho, tallem-ho.
O potser un dels dos anava aguantant la història
per a veure si sortirà bé,
a veure si surt el sol demà.
I al final ha vist que...
A veure què i al final...
Que era núvol i núvol i núvol.
Exacte, exacte.
Bueno, núvol fa moltíssim de temps
que es rumoreja.
Estem parlant ara
de Johnny Deeb i Vanessa Parerais.
Que bona la Vanessa Parerais.
Haurà de tornar a treballar, eh?
Era com una nineta, eh?
No, és com una nineta, primeta i baixeta i...
I era molt guapeta, molt guapa.
No hi ha confirmació oficial.
Sí.
Aquest rumor l'hem sentit moltíssimes vegades.
Sobretot des que l'abril d'aquest any passat
sortís unes fotografies del senyor Johnny Deeb
amb una situació així com molt carinyosa
amb la seva representant.
Ai, ai, ai...
Va a disparar les alarmes.
No li va ser cosina aquesta, no?
No, era la seva representant.
No, prima más de la rima.
No.
La qüestió és que hi ha gent que diu
que ja fa dos anys,
sempre ho hem dit,
que ja no vivien gaire junts,
que ella vivia en un país
i ell anava de gira,
que es veu que la cosa ja...
Hi ha gent que diu que fa dos anys
que estan separats
però que no ho han fet públic.
Hi ha gent que diu que és ara
que estan començant a tractar
a veure què faran amb els nens
perquè tenen dos fills
i repartir totes les cases
i aquella illa paradisíaca que tenen
i tots els béns
perquè ara sí que ha arribat
el moment de la separació.
Jo no sé si és que torna a ser un rumor
que ara a equis temps
salta la llebre
o si és que ara ja sí
hi ha una mala ratxa, tu.
Sí, sí.
De separacions.
Però t'acabes de donar
d'una cosa molt dura que has dit.
Què?
També ha passat abans.
A veure què és el que fan amb els crios.
Com si posin els mobles.
No, però de fer-ho
de manera que els crios no pateixin.
Però ho faran igual, pobres meus.
De veure el papa a cada equis temps
ara hauran d'estar a casa d'un
i a casa d'altres.
No és una família, entre cometes, normal
que els papes se separen
però segueixen vivint a la mateixa ciutat
o a 12 quilòmetres o a 100 quilòmetres.
No, estem parlant d'una parella
que se separi
i que potser posen països i oceans pel mig.
Sí, sí, seguríssim, eh?
Per tant, allò de tu a vostra
i jo a Califòrnia.
O més.
I clar, és dolorós, clar,
perquè els crios
que fins ara vivien en una illa
perdisiaca
i ara, doncs, bueno, no sé.
A veure, què és el que passa?
Temps al temps.
Això és un rumor, mar,
o és una cosa que hi ha més o menys...
Això és un rumor
perquè encara no hi ha confirmació oficial.
Així com la Sil i la Heidi Klum
sí que ho han fet públic,
els dos encara no han dit res.
Ja et dic que s'han sentit
milers d'històries sobre el tema,
però el cap dels dos
encara ha fet públic
que això sigui cert.
potser torna a ser, com et deia,
una altra bola d'aquestes
que...
Que va corrent i que...
Que corra
i que algú la...
Mira, doncs,
tira la notícia
i si cola, cola, no?
Algun dia o altre encertarem.
Clar, clar.
Però, bueno,
a vegades...
Sí.
...les ruptures
porten desgràcies.
Sí.
I a vegades porten alegries.
En aquest cas,
les dues coses.
Ui, mira,
he passat l'ambulància per aquí.
Sí.
Sí, sí, sí.
Què ha passat?
Mira,
mira qui va dintre l'ambulància.
Mira qui va dintre.
Ai,
que desmillorada,
no?
Està molt prima el teu.
Pobreta.
Oh!
Amb la guapa que estava,
eh?
Ma,
home.
Com feia allà amb el...
Amb el fang.
Amb el fang,
no em sortia la paraula.
El Demi Moore,
que feia un jarrillo de lata.
Sí, sí.
No, doncs feia...
Demi Moore va ser ingressada d'urgència
en un hospital,
suposadament per abusar de substàncies mèdiques,
és a dir,
per un flasso de pastilles.
És que descompte deixar amalgast un hatxer?
No aixecar cap, tu.
Sí que està molt prima,
sí que té molt, molt, molt preocupat el Bruce Willis,
està desmillorada.
Inclús, mira si ella s'ho va veure malament
després de triborrar-se de pastilles,
que ella va ser la que va marcar el 9-11
per trucar a emergències que la vinguessin a buscar
perquè veia que se li havia anat a la mà.
Que no hi havia manera, ostres.
Que se li havia anat a la mà
i que havia de tornar enrere.
Va, va, va, l'ambulància,
la van intentar reanimar
i una vegada la van tenir estabilitzada,
la van prendre a l'hospital
i la van ingressar.
Aquesta és la mala notícia
d'on te pot fer arribar
una ruptura matrimonial.
Una ruptura quan ella,
sempre ho ha dit,
és que és com si ell li hagués fallat
en el moment en què ella més enamorada estava.
És que fa molt mal això, eh?
Clar, quan més penjada estàs d'aquella persona
i aquella persona et falla, no?
I després veus que tu estàs passant fatal
i l'altra persona ha revisculat tan ràpid, no?
Exacte, i a més a més
com que li importa tres nassos, no?
El que tu no et passi.
I que veus
que aquí és on també se demostra
com el Bruce Willis,
que ho vam comentar ja fa algunes setmanes,
quan la va veure tan desmillotada
que ell notava que alguna cosa passava.
Clar, ell també va estar molt de temps amb ella.
Clar, i més és que es para dels seus fills.
I segurament que deu veure
que vol que acampar amb ella
sempre amb el respecte de la parella
que té actualment el Bruce Willis.
Però que ella sigui feliç.
Clar, que estigui bé també, no?
La mare de seus fills.
Sona de pel·lícula, però és així.
Si ella és feliç,
els seus fills que viuen amb ella també ho seran.
Exacte, exacte.
Bé, però també podem llegir,
perquè internet és com un bucle.
Hi ha notícies contínuament
que et bombardeixen
i tu has de triar.
No sé si podríem dir que és cert o no,
però també hem llegit
que ella se l'ha vist molt, molt contenta
perquè té una relació, entre cometes,
amb un jove model de 26 anys
que havia sigut el seu entrenador personal.
Estem parlant d'aquesta senyoreta
que està sonant ja o no?
No, no, estem parlant de la David Bull encara.
Ah, de la David Bull també?
Jo em pensava que estaves ja canviant de tema.
No, no, no, no, ja t'ha posat la música.
No, aquest és un altre entrenador.
Ah, aquest és...
Aquest era la balleria, aquest era la balleria.
Ara n'hi ha.
La qüestió és que no saps ben bé
que creure't, no?
És a dir, és cert que ella ara mateix,
rei muerto, rei puesto,
ha entrat a la seva vida aquest xiquet
com un bandaval,
perquè ell han 26 anys,
torna a ser un noi jove
que ha donat molta alegria.
Sembla que...
Són jogurines.
És clar, allò que...
Vinga.
Una joguina com una altra.
És que estem les dues,
que volem dir, però no acabem.
és una joguina com una altra.
Exacte, exacte.
Però o no li ha anat bé
o no és cert,
perquè si no,
no s'hagués atiburat de pastilles.
A veure, potser ha sigut una cosa accidental.
Sí, clar, li feia mal al cap
i diu, saps què?
Comptes de prendre un pare
de fet de molt,
me'n prenc 40.
No, però...
A veure si em marxa.
No, m'aprenc una pastilla
que...
Ai, no sé si m'he pres una pastilla,
em continua fent mal al cap
i t'aprens una altra.
Ai, no me recordo si fes una pastilla.
El problema, doncs, és l'Alzheimer.
Més que la depressió...
La memòria, la memòria.
Més que la depressió,
el problema de l'Alzheimer
és l'Alzheimer, si és així.
No ho sé.
Escolta'm, ara sí.
Ara sí que t'ho posis, sí?
Ara posa-me-la.
Vinga, papi, vinga, papi, papi.
Has vist el vídeo?
Escolta'm-ho, escolta'm-ho.
Oi, nena.
Chata, la Jennifer.
He vist el vídeo de la Jennifer,
d'aquesta cançó.
És molt xulo.
Sí?
Està molt ben fet.
A més, la idea és allò de...
És una noia
que està esperant el seu amor
per entendre'n,
i que el té,
i una noia, una xica,
allà a l'hotel,
a l'entrada de l'hotel,
que és la que la té
i que li dóna les claus,
li dóna una galeta de l'amor.
Sí.
I clar, ella li diu
que no mengi tan ràpid
aquella galeta,
que ha de fer-ho poquet a poquet.
Perquè li duri?
No, i a més a més
perquè té efectes.
I el dia següent,
el dematí següent,
quan surt al carrer,
els efectes és que
tots els homes
que...
S'han enamorat ella.
que ella es troba pel camí,
la segueixen pertot arreu.
Ah, sí?
No, no, però és bestial.
Hi ha autèntiques carreres
darrere d'ella,
ja se'n puja el cotxe,
comença a caminar,
volem dir, no?,
amb el cotxe, a conduir,
i gent corrent darrere d'ella,
homes que es tiren a sobre del cotxe.
Ui, quina por.
Doncs ja em miraré,
el buscaré.
I al final,
el moment que veu
que ella és la que mana,
dintre del què,
que ella és la que mana.
Domina.
Sí, vinga, diguem-ho així.
I clar,
però dintre d'aquesta manera de manar,
al final són més nombrosos ells,
i ja comença a veure una amigueta,
jo que diu,
ella té com a por, no?
I al final arriba el seu salvador,
que és el seu home.
Veus que bé.
No, no el Marc Anthony X,
no,
un altre,
que sortia per allà.
Ah,
no és el d'ara.
No,
ni el bailador este.
El bailador.
A mi em fa gràcia,
es diu Casper Smart.
Em fa gràcia
perquè la premsa americana
li diu que és el seu boitoi.
Com es diu Casper?
Casper,
com el fantasma.
Casper,
com el fantasma.
Ai, que bonic.
T'hi quedes conmigo?
Que sí.
Bé,
hi ha notícies
que fan gràcia
i n'hi ha que fan riure.
A veure,
explica't.
I aquesta de la Jennifer López
a mi em fa riure.
Perquè si és cert,
és que aquesta nen és tonta, eh?
Per què?
Mira,
et diré,
es rumoreja,
la primera part de la notícia
és que es rumoreja
que com que aquest xiquet
no té ni ofici ni benefici,
li han buscat feina
en una cadena de televisió.
L'han contactat
però encara no saben
quina feina li donaran.
Que renti.
Li han donat un càrrec
però ara hem de veure
a veure què li fem fer
perquè guanyi el sou.
Però mentre guanya o no guanya sou,
es veu que a la Jennifer López
no li agrada
treure la cartera per pagar
quan va amb el seu xicot de turno
als llocs.
a les botigues,
als restaurants...
Però si és que tu ets
que tens els quartos, guapa.
És aquí.
Que ell no tenen duro.
Com que no li agrada
haver de treure la cartera
per pagar,
el que ha fet ella
és passar-li amb ell
una paga
de 31.000 euros mensuals
perquè cada vegada
que vagi en porall
ell pagui.
Pagui.
No m'entens?
No.
Així paga ell.
Sí que ho entenc
perquè m'ho has explicat
molt bé.
Perquè així ella
no cal que tregui la cartera.
No entenc el cervellet
de la Jennifer López.
És a dir, mira,
saps què?
En comptes de gastar-me
allò els quartos
portant-te a sopar
i comprant regals
per als meus fills
i tot això
i dient...
És com si ho fossis tu.
Té mira, t'he comprat això
dóna-li a la nena
que li agradarà.
No, doncs el que faig
és passar-te a tu
31.000 euros al mes
perquè tu te'ls gastis
amb naltros.
I quan anem por ahí
pagues tu.
Saps?
Però això de la igualtat
i tot això
de la Jennifer López
no passa...
Clar, jo penso
aquest senyor que es pren
la relació
amb la Jennifer López
com una feina
per la qual cobra
perquè clar,
és a dir,
jo diria...
Mira...
Té un nom això, eh?
Ja, però no ho volia dir.
I no fa falta.
M'he quedat així
que jo diria...
És a dir,
em paguen
perquè jo
li compro els capritxos
als nens
i amb ella
quan vagi
pel carrer i tal
que no hagi de treure
a ella la cartera
i no sembli
que jo no tinc
un puto duro...
Ai, que no tinc...
No ho diguis,
què t'ho és cas?
Que no tinc un sentiment
i per tant
m'ho paga tota ella.
No ho sé.
A mi em fa riure això,
perdoneu.
No, no l'entenc,
no l'entenc a la Jennifer López.
Fa riure
perquè quan tu desemboliques
aquella colònia d'auturno
que t'ha comprat
aquell xiquet
penses, ah sí,
a ell.
Claro.
És aquell diner...
Em convida a sopar.
Aquells diners compartits.
Aquest home em convida a sopar.
Ai, que bé.
I porta el xiquiparc
als nens.
Veus que guapo?
Claro.
Sí, però m'agradaria saber
quin xiquiparc
em porten ells als nens.
Segur que no valen
7 euros entre l'ell, eh?
Però com que cobra 31.000,
doncs...
Home, home.
Tu diràs.
La de coses
que poden arribar a fer, eh?
Ai, és ridícul.
Jennifer, fill meu...
Xata, posa seny.
Jo trobo que l'amor
s'ha de trobar,
no s'ha de comprar.
Jo una cosa que me pensava
que anaves a parlar
també del seu ex.
Ex.
Que per això
l'he anomenat.
Sí.
El Marc Canzoni
que es veu
que també hi ha trobat
la seva parelleta.
Molt joveneta,
molt bona,
però fa almenys soroll
que la Jennifer López
dir el seu ex,
que sembla que és com
que les bomba, saps?
Però és que ella
sempre ha estat força
al negoci, no?
Bueno.
Ella sempre ha estat
al negoci.
Vaig veure fa poquet
un documental
de la Jennifer López
de la seva vida
i d'alguna manera
el negoci en si
és ella.
Sí.
Ella i el que porta,
tant sigui el perfum
de torn,
el restaurant de torn,
la roba interior
de torn
o el nòvio de torn
en el que li toca.
Un més seriós
que els altres,
pel que s'ha pogut veure,
encara que
sempre a tu venen
que totes van en sèrio,
el que passa que després
cadascú va pel seu camí,
però que la que és important
ara per ara
és ella,
la Jennifer López,
no?
Potser fins i tot
més que el Marc Canzoni.
M'estàs dient
que possiblement
el Marc Canzoni
no hagués remuntat
tant en aquests últims anys
si no s'hagués casat amb ella.
M'estàs dient això,
no?
Jo crec que tot pot haver funcionat,
no?
O sigui que,
clar,
si parla de Jennifer López
ja no et deixes el Marc Canzoni.
Ja.
Cosa que si parles
del Marc Canzoni
depèn de com dius.
Ai, sí,
el marit de la Jennifer.
L'ex de la...
Però ja és...
No?
No ho sé.
I es veurà, carinyo.
Sí, el temps al temps.
Ara mateix
tots dos ja han gravat
amb el pitbull.
Sí.
Això ja ho tenim clar, no?
Sí, sí, sí.
Tots dos ja tenen
nou nòvius i nòvies, no?
El pitbull és la unió
que fa la força.
Tu, perquè
arriba un punt
que també
va gravar un videoclip
amb la Paulina Rubi
i també sembla
que s'està separant
la que tal xineta.
Però li faltava
l'alcolate?
Faltava l'alcolate
perquè no canta.
Canta la dutxa,
però, cau, no...
A veure si s'anima.
Por suerte no ho venen, clar.
Mar.
Ja, ja saps.
Dímelo, dímelo cantando.
Dímelo.
Aniversari feliç.
Aquí esta setmana?
Me enamoré de ti.
Ai, ella.
Ai, mira, tinc aquesta cançó
que se m'ha enganxat.
Ja.
Que l'he sentit?
Sí.
A mi també m'ho has fet sentir.
Ara me sona.
Ja.
Bé, vinga,
que després se m'acaba el temps
i em fas marxar corrents d'aquí.
Vinga, digues.
Aquesta setmana
han fet anys
la Carolina de Mónaco.
Sí.
Que n'ha fet 55.
La Carolina?
55 ja?
Ja, ja, 55.
Estic amoïnada per la seva filla, eh?
Bueno, mira, escolta.
Perquè diuen que com ha canviat de nòvio
i després que es veu
que ella té una miqueta així de psicòsis
que no li passi el mateix
que la Igui dit.
Perquè la deuen seguir
per fer-se les fotos amb el nòvio.
I saps què hauria de fer?
Per tallar tot això,
el que hauria de fer aquella xiqueta...
Fé ella foto.
Exacte.
Plantar-se davant de la premsa
i dir, sí, he cortat com mi nòvio
perquè sembla que no sigui bo
que hagin de donar explicacions.
Però d'aquesta manera
tallaria el bacallà a ella.
Sí, mira, aquest xiquet l'he deixat,
estic amb aquest senyor.
Adéu, pum, i ja està.
I gràcies, mira, molt bé, molt bé.
Les fotos de rigor, que bé que bé, i ja està.
Ens estireu un munt i punta,
i t'es traus al damunt.
Bueno, seguim.
Després.
L'Ariadna Gil, 43, tu.
L'Ariadna?
Sí.
Doncs està guapíssima, eh?
Està molt ben conservada.
Sí, sí, molt bé.
En formol, on no sé,
se pica a la nevera
o a la càmera aquella,
a frigorífica.
L'Andreu Buenafuente.
Quants dos?
47.
Oh, també, Déu-n'hi-do, no?
Que està arribant a la cinquantena,
li falta un tres, eh?
Sí, mira,
ella sempre és positiva, tu.
Nunca negativa.
L'Ariadna Gil de Gènere
se'n fa 54.
La trobo superben conservada,
aquella damunt.
Jo li posava una miqueta més, eh?
Per això dic,
la trobo superben conservada.
No ho has dit ja l'any passat
o l'altre,
que es feia a los mateixos anys?
54, deu ser com aquells.
L'Àngel Nieto,
que ja està a punt de jubilar-se a 65.
Doncs mira, ja està.
Li falten dos anys.
No, ja està, no.
Ja són els 67,
a la jubilació.
No, amb ell sí.
Seran nosaltres
que ens tocarà els 67, guapa.
A més, ja no.
Ell es pot jubilar ara,
el que passa que dubto molt,
perquè això de la moto,
com ho porta la sang,
tira, tira, això tira molt.
Ho té en vena, aquest senyor.
Sí, ja no té sang, té gasolina.
Clar.
I la Bridget Fonda,
que en fa 48.
Ah, la Bridget Fonda.
Jo n'hi posava més, eh?
Jo crec que també.
És que de veritat, eh?
La confonem amb la Jane Fonda.
No, la Bridget, no?
La que va cantar
allò de les botes
amb son pare i companyia, no?
Jo ara l'estava confonant
amb la Jane Fonda
que feia els vídeos
de Poner-se en forma,
que era aquella d'Antoní 150.
Que és un poquito
com la Concha Velasco aquí.
Sí.
No?
Sí, sí, sí, sí.
Ara que ho has dit.
Indesic.
Ai, senyores que tinen pèrbides.
Bueno.
Les senyores que tinen pèrbides.
Les senyores que tinen pèrbides
també les felicitem, tu.
Perquè un dia o altre
ens hi trobarem.
Com ho saps, ja estarem allà.
I si no, exercicis de suelo pèrbico
per evitar-lo.
Mira, fem una cosa.
Havia pensat d'acabar.
He començat amb el David Guetta
i podríem acabar amb el Bob Sinclair,
amb Blancanyeros, oi?
Oh, sí, sí, sí, sí.
A més, he trobat aquesta.
Ah, ah, ah.
I he dit, mira,
què millor per aquest cap de setmana?
A mi no se'n fa,
a mi la Rafaela Carrà,
perdoneu-me, eh?
Sí.
Però algú ho havia de dir.
Amb l'edat que té,
jo no la veig damunt d'un escenari.
Tiqui, tiqui, tiqui,
amb aquesta música hi ha.
Ah, doncs...
És que l'he vista, eh?
És que l'he vista,
però jo trobo que no, eh?
Allò és rollo.
Ja no és reinventar-se,
és vendre sí o sí.
És a dir, he de fer el que sigui, ja.
Home, però hi està sortint bé,
que la cançó sona molt bé.
I és un remember
d'aquelles cançons de tota la vida.
Posar-la una mica també pecaia.
Jo la trobo de carpa d'estiu.
Sí, clar.
Però ja fa la tarda,
l'estiu estarà passada, ja.
Ja no arribarem.
Mar, tornem la setmana vinent, oi?
I tant.
Jo trobo que si la febre no ens fa caure de nou,
aquí estarem.
Llensa-la.
Tu quan surtis al carrer dius febre, adeu.
Adéu, febre.
Adéu.
Llensa el primer container.
No hi ha containers especialment per les febres?
No.
Llàstima, l'hauríem de fer.
O en el rebuig.
Veus?
Queta.
Gràcies, guàpica.
Ens sentim la setmana que ve.
A far l'amore cominci a tu.
A far l'amore cominci a tu.
Se lui ti porta su un letto vuoto, il vuoto d'aglio è dietro a lui.
Fagli vedere che non è un gioco, fagli capire quello che vuoi.
A far l'amore cominci a tu.
A far l'amore cominci a tu.
E se si attacca col sentimento, portali in fondo ad un cielo blu.
Le sue paure di quel momento le fai scoppiare soltanto tu.
A far l'amore cominci a tu.