This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Bé!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Si a nive!
Fins demà!
És demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Ben!
Fins demà!
Doncs molt bé, vam fer un pas endavant.
Aquest és el segon treball d'estudi,
el 2009 vam treure Així és la vida,
i per aquest ja vam fer una aposta bastant forta.
Ens vam posar en mans d'un productor,
Macià Arambure, que és francès,
i la gravació ja va ser també a Ecoestudio,
a Figaro del Camp, els estudis d'un component del grup,
les mescles van fer al país francès,
la masterització a Bordeus,
hem seguit bastant, ha sigut un treball bastant professional, ja.
I a més a més, un treball discogràfic en el qual podem veure,
és que estava llegint ara mateix, estava llegint el vostre llibret,
és molt entretingut, eh?
Què passa que qui l'ha escrit, qui l'ha escrit,
tenia la lletra una mica que li marxava, eh?
Sí, sí.
Ja saps per on vaig, no?
Sí, sí.
Digues, digues, perdona.
El disseny ha sigut també d'un company del Moré, el Martí,
i bé, una miqueta va agafar...
Li vam deixar escoltar el que era el disc,
i ell, en base a el que li va semblar que transmetia,
doncs li vam deixar bastant mal lliure
per poder fer i desfer el que es creia d'ell.
I vau quedar encantats, pel que sembla, no?,
perquè si no, no sortiria, no?
Sí, sí, no, la veritat que des de la imatge de la portada,
que creiem que és prou impactant i significativa
per allò que és el disc,
i també una mica tot el disseny en general,
la imatge que ens ha fet,
un canvi bastant radical a la imatge que teníem fins ara.
Sí, sí, perquè, a veure,
a més a més, em dedica a la portada,
si no l'heu vista, la gent que ens està escoltant,
no sé, força fosca,
encara que aquest, què seria,
com una espècie d'àliga o...
De papallona.
Exacte, una papallona en paper, no?,
que li dona el color necessari per dir...
Doncs hi ha més coses, no?,
encara en aquest treball geogràfic per descobrir.
Se sembla que digui això, no?
Sí, sí, és bastant una metàfora
de deixar davant la foscor que hi ha predominant a la portada
i fugir d'aquesta foscor, no?,
fugir d'aquesta rutina diària
i intentar, com el títol d'audit també diu, no?,
d'inventar el món,
de cadascú intentar fer les coses a la seva manera
i una mica sense estar supeditat als altres.
Per cert, dic que en aquest treball geogràfic
heu comptat amb dotze temes,
eren els que pensàveu més o menys que havien d'entrar,
s'ha quedat allò que dius,
ostres, ens hem quedat curtets,
o fins i tot allò que dius, mira,
deixem aquests dotze que són els que més ens agraden
i allò que dius, les cançons, ens han quedat més rodones.
De fet, al final vam haver de descartar dues cançons.
Per què?
Teníem catorze temes, bàsicament per durada,
perquè ens van, ja, això va ser ja a través del productor,
que una miqueta la durada que ha de tenir un disc
ha d'estar entre uns temps,
perquè si poses més cançons, doncs és, segons ell,
la seva opinió és que era excessiu,
i llavors el que vam fer va ser confiar en ell,
que per això ens vam posar les seves mans,
i ell ens va dir,
hem d'entrar dotze,
en traurem dues.
De fet, ell, una de les que volia treure,
és una de les cançons del disc,
que és Tocar el cel,
però clar, per nosaltres tenia,
és de les que té un significat important.
Aquesta no, aquesta no la toquis,
aquesta no la toquis.
Exacte, perquè parla del fet casteller,
i així, i el ser un grup de ball,
doncs ja feia temps que ens volíem reivindicar
i fer una cançó sobre aquest tema,
i clar, que ell, el ser francès,
no sabia de què anaven les lletres ben bé, no?
Sí, sí, sí.
I va dir, aquesta la podíem treure,
i va dir, no, no, aquesta no,
aquesta ens interessa que hi sigui,
que hi apostem per això, nosaltres.
A més a més, és un segell,
aquesta cançó en si és un segell particular vostre, no?
És allò que dius, home, és que som nosaltres,
som el que sentim, no, com aquesta...
També sou castellers, de quina colla es pot dir o no?
És una mica de tot, estem repartits.
Ah, estem repartits?
Sí, sí.
És que sou uns quants, hem de dir que sou aproximadament,
he comptat uns vuit, o m'he quedat curta?
Vuit, sí.
No, no, exactament.
Som vuit músics,
i llavors per aquest treball hem comptat
amb diferents col·laboracions,
Xavier Aracama, l'Obrim Pas,
Mary López, de Costa Rica,
però en si, els que som al grup, som vuit.
Molt bé.
A més, estava buscant dins d'aquest treball discogràfic
una de les cançons que estic sentint ara de fons
i que no l'he sabut trobar.
El que volen aquesta gent?
Sí, és l'única versió que hi ha al treball.
És el que t'anava a dir, eh?
Has vist que més o menys hem fet els deures, eh?
Així per sobre.
Com és que ho va fer, aquesta cançó?
Doncs perquè era una cançó que ens transmetia molt,
i vam pensar que podia ser una de les apostes
de musicalitzar,
de portar cap al nostre estil.
Ja teníem alguna experiència,
vam estar, quan vam fer el programa de la Trinca TV3,
vam versionar una cançó de la Trinca pel programa que feien.
Que va ser el 2010, si no recordo malament, no?
Correcte, sí.
I ara per aquest disc vam dir...
Doncs una versió, ens agredia qui fos,
i entre tots va ser bastant consensuat
de triar aquesta de Maria del Mar Bonet.
Molt bé.
A més a més, una cosa que...
A veure, és una cançó que porta molt de sentiment,
i a més, estan en els temps que estem, no?
Com que si es cau, no?
Sí, sí, si es cau molt.
De fet, tot el disc és un reflex dels temps que corren, no?
Sí.
Potser hi ha unes mirades al passat, també,
hi ha altres cançons que són mirades al futur,
i moltes cançons que reflecteixen una mica el dia a dia,
i l'únic que ja entra molt en joc
és la metàfora amb les lletres del disc.
Si et sembla, Roger, sentim una miqueta
d'aquest que volen aquesta gent?
Perfecte.
Sentim-ho? Anem-hi.
I tant.
Son el rap la de l'escala
La mare quan surt a obrir
Portant la bata posada
El seu fill que no és aquí
N'és adormit a la cambra
Que li volen al meu fill
El fill mitja és desvallada
La mare ben poc en sap
De totes les esperances
Del seu fill estudiant
Que ben compromès n'estava
Que volen aquesta gent
Que truquen de matinada
Que volen aquesta gent
Que truquen de matinada
Ara estem parlant amb els amics de MyTips
Que tenen actuació
Ja, com aquí diu
Aquest cap de setmana
A la bequeria
A partir de dos quarts d'onze de la nit
En Roger, estava pensant
Mentre sentia aquesta cançó
Es va deixar, podíem dir
Despullar i tornar a vestir
Amb senzillesa
O us va costar una miqueta?
Encara que ja
Era la que havíeu triat
Però
Saps a què m'hi refereixo?
No, jo crec que
Va ser una
Una progressió bastant lògica
La melodia de Vents que hi ha
Que és la part on s'aniva més el tema
Va ser del primer que van venir
I en base a això
Va ser
Ja la resta ja ens va venir
El que vau treballar
A partir d'allà, no?
Sí
Acord, no ho dic perquè moltes vegades
Ja saps que hi ha cançons
Que són més dòcils que d'altres, no?
Sí, sí
No sé si aquesta
Us va costar especialment
Però clar, segur que
Amb la il·lusió que portàveu
Amb l'il·lusió o les ganes
De fer-la versionada per vosaltres
L'heu manegat
I ha quedat
I ha quedat preciosa, eh?
Sí, no, la veritat és que sí
Sí, i també ha sigut una manera diferent de treballar
I a nosaltres, normalment, quan la resta de cançons del disc
Primer treballem amb el que és la música
I després hi posem la lletra
En canvi, en aquest cas
Vam treballar sobre una lletra que ja existia
Mantenint molt la tonalitat de cors que té la cançó original
Però llavors passava una miqueta
El que és el nostre estil
Per cert, que si voleu saber més coses dels MyTips
Teniu la vostra pàgina, mytips.cat
Allà teniu les notícies, discografia, concerts, vídeos, botiga
I etcètera, etcètera, etcètera
No, Roger?
Sí, entre les coses que es pot fer a la web
És descarregar-se el disc
Veus?
I és una manera de cara
Anar a la bequeria
I ja que se la sàpiguin, no?
Doncs sí, sí, sí
Amb això ja hem apostat des d'un bon principi
Vam creure que hi havíem d'apostar
Perquè tal com està el panorama musical
Difícilment pots vendre molts discs
I llavors vam dir
El també el venem
El tenim a disposició
Ja per la gent que ens ha volgut ajudar
Ha volgut col·laborar amb el projecte
Ens l'ha comprat
O gent que li agrada més tenir les coses en forma física
Però llavors també vam deixar la porta oberta
Que tothom que volgués el pogués descarregar
I de fet el tema de la descàrrega ha funcionat molt bé
I hem tingut més de 5.000 descàrregues del disc
5.000 descàrregues del disc
Controleu, Roger, d'on poden arribar aquestes descàrregues?
Si heu de dir
Doncs mira, se l'han descarregat des de
Ara estan en un moment una mica dolent
Però des de Nova York
O des de Canadà
O des de qualsevol altre punt del planeta?
Sí, sí, ja sabem d'on procedeixen els servidors a través dels quals es fa la descàrrega
I n'hi ha de tota Europa
I algun de Sud-amèrica també n'hi ha
Van pillar una vintena de descàrregues
Però llavors, clar, ha arribat un moment
Clar, el que faríem nosaltres és la descàrrega directa
Però clar, això d'internet es va ramificant
I la gent que se l'ha baixat el posa a descarregar a través d'ell
I clar, ha arribat un punt que ja no podem controlar tampoc
Fins on arriben aquestes descàrregues
No, però sabeu que ha sortit de les fronteres, no?
Sabeu que pot volar una miqueta més alt
O sigui que potser un dia us truquen des de Sud-amèrica i us diuen
Mira, que hem sentit el disc, ens agrada que us paguem els bitllets, els buit i veniu cap aquí
Home, perquè això s'ha de potenciar així, eh?
Amb els bitllets pagats i almenys hi ha tota la infraestructura posada, no?
I tant, no hem arribat a l'extrem dels bitllets
Però sí que se'ns han posat en contacte gent de Mèxic i així
Que els hi havia agradat el treball i que els hi havia agradat
Doncs mira, a veure si la propera...
I m'aviseu, m'aviseu, eh, Roger?
Me truqueu, sílvia
Que tenim ja tota la història de Latinoamèrica o del Nordamèrica
Que anem cap allà, eh? Que anem cap a Mèxic
Per cert, que a part d'això, també si voleu
Ja que anem personalitzats, anem al concert aquest dia 3
Ho fem amb la samarreta, tant de noi com de noia
Sí, una miqueta de...
Home, el que fem, vas dir molt bé, no?
Una mica de merchandising, sempre s'ha de fer
També ho podrem agafar, si algú que ens estigui sentint
Dic, oh, és que jo agrado la web
Doncs mira, com que no
Ho podem agafar ja al concert, al mateix concert?
Teniu l'oportunitat de tenir algun raconet
On es pugui agafar el disc, tant el primer com el segon
Com comentaves abans, a l'Així és la vida
I fins i tot les samarretes?
Doncs sí, sí, sí
El dia del concert tindrem una miqueta de paradeta
I es podrà comprar tant el disc i Inventa el món
Perquè el disc Així és la vida ja es van exobrir les existències
I ja està pendent de reedició, com ho dic que diu
Doncs a veure, a veure, quan sigui reeditable, doncs llavors ja virareu
Ara per ara, el que sí que sabem, i ho tenim claríssim
Que aquest Inventa el món arriba a la bequeria el dia 3 de novembre
I que, jo no sé, és una pregunta que segur que t'he fet alguna vegada, Roger
Com us ho munteu, perquè és petitet, l'escenari de la bequeria
Com ho feu? Els vull tallar a sobre?
Comprimint-nos una miqueta
Us aponeu tot?
Portant l'úminim indispensable per poder tocar
No, no, és que a veure, l'altre dia vam estar allà a la bequeria
Vam poder veure-ho, i clar, aquesta vegada a mi em bat una miqueta més
Li falta una cantonada, diguem, oi sí, aquest escenari
I clar, 8 persones allà a sobre
Tots més o menys bellugant-se
Menys potser el bateria que el deixem estàtic
I tots els altres més o menys us arribeu a moure, no?
Doncs, sí, bueno, serà complicat, sí, sí
De fet, ara que ve més o més el fred, ens hi haurem d'acostumar
Ah, mire, sí
Perquè, bueno, tots els concerts que tenim a partir d'ara
I la setmana passada, i així, doncs, han estat en sales
És a dir, que...
I en sales no pots disposar dels escenaris que disposes
Quan toques en altres llocs
Hem de dir que estareu a la bequeria
Però que després marxeu cap a Arrasquera
Correcte
I després, el dia 15, on aneu el dia 15, concretament?
El dia 15 estem a Biarritz, al País Basc francès
Es fa especialment il·lusió, no?
De fet, aquesta escapadeta
Molta, sí, sí
De fet, el nostre anterior disc el vam editar en una discogràfica del País Basc
Perquè aquí no vam trobar, doncs, les oportunitats
Que vam treure positives per nosaltres
I això ja ens va obrir molt les portes
El primer any de treure el disc
Vam fer 14 o 15 concerts al País Basc amb un estiu
I ara, doncs, a través també del nostre productor
Podem tocar amb aquest concert
Que serà un concert benèfic per una associació infantil d'allà a Biarritz
Sí
I compartirem escenari amb Més Nebelza
Que és un dels grups que ara mateix està un més alt nivell al País Basc
I també coinciderem amb l'estrena d'un grup nou
Del germà del Fermín Mogorosa
Que tocaven junts a Cortato
Que ha fet un projecte nou i es trena en aquell dia
I serà a la sala Atabal
Correcte
El dissabte, dia 15 de desembre
I que, jo no sé si a partir d'aquest 15 de desembre
Em deies que abans que ja teníeu
Varies ades més tancades
Em pots afegir tu alguna coseta més
O ho deixem aquí, què et sembla?
A part del que hem parlat
També a finals de novembre
També estarem a Reus a l'absenta
A l'absenta també tocant
Molt bé
I després ja segurament
Que una petita parada
Potser parlar de les festes, no?
Doncs sí
Després ja ens n'anirem de cara al febrer
A veure si l'estiu que ve
Podem rodar
El que no hem pogut fer aquest estiu
El Maurís
Doncs ho podem fer l'estiu que ve
Ara ja, com ja corre sol
La criatura, no?
Sí
Ara que ja té les seves cametes pròpies
I ara ja el teniu, allò que dius
Ara sí que el podem ensenyar
Perquè ja està fet
I ben fet
Doncs mira, ara que surtin
Tot els bolos
I part de l'estranger
Que també us cridin
Doncs sí
Tot i que la cosa està una mica complicada
Però
Sí, ho sabem
I tant
Per part nostra no faltarà
Però fem una cosa
Com dieu vosaltres
El treball discogràfic
Hem d'inventar el món
I hem de treure de les coses
Que ens volen vendre dolentes
Hem de buscar sempre la punteta de llum
I deixar que la papallona voli, no?
Doncs sí
Concretament a la bequeria
La primera manera d'inventar el món
Que tindrem
És que l'entrada serà gratuïta
Fantàstic
Per tant, tothom que es vulgui arribar fins a la bequeria
Estarem encantats de poder sentir el caliu de Tarragona
Molt bé
Doncs My Tips
Són Roger
Moltíssimes gràcies
I deixem que l'home
Que dibuixa les papallones
Continui dibuixant-les durant molts anys
Gràcies
A vosaltres
Adéu-siau
Bona tarda
Al matí
Els Mossos l'han aturat
Estava sol al parc
No s'han resistit
Li han trobat un bloc
I alguns colors
I alguns colors
Les proves suficients
Per prendre el detingut
Ara seu en una habitació
Una taula al davant
Manilles
Els canells
I els canells
Observat
Isn't
Sous-titrage ST' 501
Sous-titrage ST' 501
Sous-titrage ST' 501
Sous-titrage ST' 501