logo

Arxiu/ARXIU 2012/PROGRAMES 2012/


Transcribed podcasts: 150
Time transcribed: 4d 18h 12m 48s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Una semana más ambusaltos desde Tarragona Radio
y el programa Habaneras, desde el Balcó.
Báñándonos con su luz, que ya que es la bahía, con el viento en libertad.
I dreamed of the night we met on this lovely shore.
We touched, and I knew I'd love you forevermore.
You spoke, and your voice sent chills through my lonely heart.
And tears filled my eyes when you said that we must part.
Oh, La Paloma, where is my love tonight?
Tell him I miss him
Tell him that I still love him
A la Paloma
Tell him I'll wait forever
Wait for the day
For the day
When we will be together
Then the white dove appears
And he sings this love song
And I'm back to the night that you loved me
And I'm back to the night that you loved me
Loved me till break of dawn
I'll see you next time
guitar solo
Oh, La Paloma
Where is my love tonight?
Tell him I miss him
Tell him that I still love him
A la Paloma
Tell him I'll wait forever
Wait for the day
When we will be together
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la.
Doncs la versió aquesta de La Paloma ha sigut en l'inici del programa
i ja estava a carrer de Helen Merrill.
I ara ens anem a Joana Pons i ses guitarras des de Menorca
que ens porten cançó de la mar.
I ara ens anem a Joana Pons i ses guitarras des de Menorca
i ara ens anem a Joana Pons i ses guitarras des de Menorca
i ara ens anem a Joana Pons i ses guitarras des de Menorca
i ara ens anem a Joana Pons i ses guitarras des de Menorca
i ara ens anem a Joana Pons i ses幸 tests des de Menorca
i a Joana Pons i ses guitarras des d'59
i ara ens anem a Joana Pons i ses guitarras des de Menorca
Dones i fills esperen, mirant amb avència d'ar.
El cor s'ofreix, el cor ja va, perd que s'aparca, no ha tornat.
Mira d'aquí, mira d'allà, tornarà o no tornarà.
Quan per fi clarejava, sa barga ja ha tornat.
Ella ha perdut sa xerxes i estimó destrossat.
Però ha salvat sa vida, que més pot demanar.
Dones i fills s'han abraçat i s'alegria ja ha tornat.
Boga d'aquí, boga d'allà, que sa barqueta ha tornat.
Boga d'aquí, boga d'allà, no digueu que els peix és cap.
Des de l'Hospitalet de l'Infan, el grup Benfor,
es porta de Ramón Carragas, Calamongo.
El cel molt blau perteulada,
parets de penya seigat,
les gabines fan iuada,
en un recorresera.
de l'Hospitalet de l'Hospitalet de l'Hospitalet.
Plenes de braus pescadors,
de l'Hospitalet de l'Hospitalet de l'Hospitalet.
Las barcas aparelladas, siempre de dos en dos.
A la mongol, a la mongol, racó de pau y de lluv.
A la mongol, a la mongol, racó de pau y perfó.
A la mongol, a la mongol, racó del més vell en sí.
A la mongol, un bocí de parodi.
La lluna se'n va a la posta, les barcas tornan a poc.
Les gavines, bones mares, arrancant d'un vol molt fort.
A les barcas tot darrera, el bon men ja el van buscar.
A la mongol, a la mongol, racó de pau y perfó.
A la mongol, a la mongol, racó de pau y perfó.
A la mongol, a la mongol, racó del més vell en sí.
A la mongol, a la mongol, racó del més vell en sí.
A la mongol, a la mongol, racó del més vell en sí.
A la mongol, a la mongol, racó del més vell en sí.
A la mongol, un bocí de paradís.
Un bocí de paradís.
Ara anem a Xile amb l'estudiantina de la Ximba.
I es porten una habanera, però que desconeixer l'autor
és diferent a la golondrina clàssica que sempre hem sentit, escoltat.
Doncs no, el títol és el mateix, golondrina.
L'estudiantina de la Ximba.
Una bella golondrina que su nido formó
En la copa de una encina que en mi casa tengo yo
Una bella golondrina que su nido formó
En la copa de una encina que en mi casa tengo yo
Pobre avecilla la vi cantar
Hay tan sentida, hazme a llorar
Porque en su canto tan triste es vos
Querido siento, querido siento mi corazón
La copa de una encina que en mi casa tengo yo
La copa de una encina que en mi casa tengo yo
No olvidas, tristes viejas
La sentí en sanar
Una tarde que a mi reja la escuchaba yo cantar
Pobre avecilla la vi cantar
Pobre avecilla la vi cantar
Pobre avecilla la vi cantar
Pobre avecilla la vi cantar
Hay tan sentida, hazme a llorar
A llorar
Porque en su canto
Tan triste estoy
Querido siento
Querido siento
Mi corazón
El grup Porvó acompanyat
en aquesta ocasió amb la veu
de Nina han gravat
l'últim CD aquest any
i l'han titulat A prop del mar.
Curiosament és la cançó
que obre
el número 1 d'aquest CD
i és la que sentim ara. Porvó
Nina d'Antoni
Mas A prop del mar.
A prop de la mamá
Ven a prop
d'aquell mar
On tot plorant
Em va dir adéu
A prop de la mamá
A prop de la mamá
Ten a prop de la mamá
Que encara guarda
Guarda la triste
Toda sa mirada
La mirada
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
De la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
A prop de la mamá
Ven a prop d'aquell mar
On el meu pare em va donar
Consens tan sovis
A prop de la mar
Ven a prop d'aquell mar
On vaig sentir el gust de la sal
Dels teus n'avis
Fantasma, cada nit
Truques al cor
Ennyuradis
En somnis pagins
Tots els diners i el poder
Que jo he tingut
Tots els amors i els plaers
Que jo he viscut
Els amors i els plaers
Que jo he viscut
Em venen a recordar
Que no li dos pot comprar
Ni el tendre amor d'uranina
Ni el foc de l'allà
A l'alt de Malangia
Voldria tornar
A prop de mar
A l'alt de Malangia
Ara la veu de Nacha Guevara
Actriu, cantant, ballarina
I inclús un temps polític argentina
Nascuda en 1940
I nos porta
La banera de Carmen
L'Amour et un basso de baile
De l'Opera Carmen
A l'alt de Malangia
L'Amour et un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain
Qu'on l'appelle
Si lui convient de refuser
Rien ne fait menace ou prière
Le parle bien, autre se tait
Mais c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit
Mais il me plaît
L'Amour
L'Amour
L'Amour
L'Amour
L'Amour
L'Amour est enfant de poème
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas
Je t'aime
Si je te me prends garde à toi
Si tu ne m'aimes pas
Si tu ne m'aimes pas
Je t'aime
Mais si je t'aime
Si je t'aime
Prends garde à toi
L'Amour
L'Amour
L'Amour
Que tu croyais surprendre, bâti de l'air, s'envola.
L'amour, elle, tu peux l'attendre, tu ne l'attends plus, il est là.
Tout autour de toi, vite, vite, il vient s'en va, puis il revient.
Tu crois le tenir vite, vite, tu crois le vite, il te tient.
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour, l'amour, l'amour, vous êtes enfin de bohème.
Tu n'as jamais, jamais connu de loi, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.
Si je t'aime, prends garde à toi.
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi.
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime.
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi.
El grup Cubacán y aquí está Habanera Popular.
Yo soy Guajira.
Yo soy Guajira, nací en Melena, en el ingenio del Curujeí.
Tengo quince años, me llamo Elena, soy dulce y buena, como el Mamey.
Me despiertan las tojosas.
Me levanto al salir el sol y voy a cortar las rosas que alegre guardo para mi amor.
A misa del pueblo voy montadita en mi alazán y todos dicen que soy la más hermosa del Manigual.
Me despiertan las tojosas.
Me despiertan las tojosas, me levanto al salir el sol.
Y voy a cortar las tojosas que alegre guardo para mi amor.
A misa del pueblo voy montadita en mi alazán y todos dicen que soy la más hermosa del Manigual.
Y todos dicen que soy la más hermosa del Manigual.
Ella me habló en la bahía de la isla donde nació.
Mientras el alba naciente surgió por el horizonte bañándonos con su luz.
Així acabem el programa 418 de Vaneras des del Balcó a través de Tarragona Radio.
Núria Cartaná y Javier Pardina, los llaman de los esperemos.
Un poco de diapte a la una del misdía.
Música
En la Habana me habló de sueños de caña dulce y de buen café.
De buen café.
Molatae.
Molatae.
La cubanita.
La cubanita.
Y allá en la Habana con su sonrisa medio galana tabaco y ron.
Música
Sentados en la bahía, contemplando el mar azul, yo le cante esta manera, con la brisa caribeña, que acarició nuestra piel.
Música
Ella me habló en la bahía, con el viento en libertad.
Música
Música
Música
Música