This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Ella me habló en la bahía
de la isla donde nació
Desde Tarragona Radio
comencé en un programa més
en aquest cas 435
Davaneras, desde el balcó
Ella me habló en la bahía
Pero todo enrere
Cercat l'amor
Trobant parella
Quants anys han passat cansat
Veus estranyes, veus del sud
No coneixies
Nous menjars i altres gustos
Que no sabies
Dos fills macos i eixerits
Que no tenies
Els millors fills que hem tingut
Del nostre món
La Mariana
De la Mar Negra
A la Mediterrània
Vas arribar
Com l'aire fresc
De la matinada
I la humitat fresca
De la rosada
Al meu cor
Vas entrar
I amb mi t'has mogut quedar
Jo vull estar
Jo vull estar sempre al teu costat
Estimada
Quan tu marxaves
Quan tu marxaves
De viatge a Bulgària
La soledad
En sa veu escardada
Em feia costat
Dies molt tristos
I nits massa llargues
Dies molt tristos
I nits massa llargues
Mentre esperava
La teva tornada
I poder-te estimar
I amb mi t'has volgut quedar
I amb mi t'has volgut quedar
Jo vull estar sempre al teu costat
Mariana
Mariana
S'acabar
Així hem començat amb el duet
Aigua dolça
I aquesta composició d'ells
La mar i Ana
I ara ens anem a la estudiantina
De la chimba a Xile
I ens porta una golondrina diferent
A la manera de la golondrina
Que estem acostumats
Aquesta és una altra
La golondrina
A l'esca
La soledad
I attention
Te gemem
Una bella golondrina
que su nido formó
en la copa de una encina
que en mi casa tengo yo.
Una bella golondrina
que su nido formó
en la copa de una encina
que en mi casa tengo yo.
Pobre avecilla
la vi cantar
hay tan sentida
hazme a llorar
porque en su canto
tan triste estoy
querido siento
querido siento
mi corazón.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
que en mi casa tengo yo.
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Marcant el compàs d'aquella abanera.
Doncs bé, portem avui, en aquestes setmanes, presentem algunes de les seves cançons.
I avui, concretament, sanem la cançó de sa sirena de Lluís Sintes.
Penllast de l'am, cançó de sa sirena.
Un passeig per sa vorrera, en un dia qualsevol.
Contemplant en jugues sades, s'esgavina sa plebó.
Sol, sola i abstreta, una jove, melangiosa m'he trobat.
I era una vella sirena, que n'esport s'ha refugiat.
Passa una barca del vol, relliscant la mar ben plana.
Bréunatge que, suaument, trenca d'ols per un moment, sa tranquil·la haurà tardada.
Quan tornaràs a sa vida, sirena d'esport d'amor.
I quan, amb una besada, despertant emocionada,
deixaràs pena i tristor.
que ella no d'ocauria us pas.
Allà enfora sant Antoni, allá enfora cal la rata,
i sa lluna deixa caure,
dins la mare el raig de plata,
Tota estrella.
D'aquesta pausa sirena
se n'ha ben enamorat.
Passa una barca del vol
relliscant la mar ben plana.
Breunatge que suaument
trenca dolç per un moment.
La tranquil·la hora tardana
quan tornaràs a sa vida
sirena d'esport d'amor.
I quan amb una besada
despertant emocionada
deixaràs pena i tristor.
sireneta vella i jove,
escolta aquesta cançó.
Deixa ja de ser de bronze
i retorna el teu color.
ja per sempre estarem junts
i seràs de carn humana.
i tindrem somnis marins
recolzats a sa barana
quan tornaràs a sa vida
sirena d'esport d'amor.
La mesosoprano Agnès Balzà,
concretament,
i l'Orquestra Sinfònia de Berlín
dirigida per Hermès Bomm-Karajan
i una gravació de l'any 83
ens ofereixen la famosa manera
de l'òpera Carmen,
«L'amor és un guassò que vell».
la bussà d'amor motore
i tenia per la camisole
i anks
L'amor, l'amor, l'amor, l'amor et l'enfant de bohème
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Si je te me pregarde à toi
Si tu n'aimes pas, si tu n'aimes pas
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Mais si je t'aime, si je t'aime
Pregarde à toi
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Il n'a jamais, jamais connu de loi
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Si je te me pregarde à toi
Si tu n'aimes pas, si tu n'aimes pas, je t'aime
Mais si je t'aime, si je t'aime
Je t'aime, jamais connu de loi
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, si tu n'aimes pas, je t'aime
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Si tu n'aimes pas, je t'aime
On 33 ans
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Putnam, je t'aime
Putnam, je t'aime
En fait, je t'aime
Si tu n'aimes pas, je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Je t'aime
Tu t'aime
Il te somme
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour.
L'amour est un peu de bohème.
Il n'a jamais, jamais connu des lois.
Si tu l'aimes, quand je t'aime,
Si je t'aime, si je t'aime,
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas jeter.
Si je t'aime, si je t'aime,
Si je t'aime, si je t'aime,
Si je t'aime, si je t'aime,
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
Fins demà!
La veu del cantant valencià
Francisco exporta aquesta habanera
de Juan García, morucha.
La veu del cantant valencià
Negros son como la noche
y más negros que mi pena
Solo mirándome en ellos
Quisiera morirme en ella
Morucha, morucha divina
Clave tempranero
Quisiera, quisiera en tu boca
Besarte el primero
Cantarte, cantarte muy caedo
Decirte me muero
Morucha divina
Clave tempranero
En la luz de tu mirado
He quedado prisionero
No quiero que me redima
Que no escárceles un cielo
Y si muero desterrado
Y si al fin debo dejarte
Al morir Dios me conceda
Tus ojos poder mirarte
Morucha, morucha divina
Clave tempranero
Quisiera, quisiera en tu boca
Besarte el primero
Cantarte, cantarte muy caedo
Cantarte, cantarte muy caedo
Decirte me muero
Morucha divina
Clave tempranero
Clave tempranero
Morucha
Esquiero
Esquiero
Cinta
Ella me habló en la bahía
De la isla donde nació
Fins aquí el programa 435, de Habaneras, des del Balcó.
Amb Sílvia García i Javier Pardina, des de Tarragona Ràdio.
I us esperem el proper dissabte, aquesta mateixa hora, l'una del migdia, aquí,
a Radio Tarragona Ràdio, a Habaneras, des del Balcó.
Fins aquí el programa 435, de Habaneras, des del Balcó.
Medio galana, tabaco y ron.
Sentados en la bahía, contemplando el mar azul,
yo le cante esta manera, con la brisa caribeña,
que acarició nuestra piel.
Ella me habló en la bahía, con el viento en libertad,
de callos y de manglares, de guajiros y palmares,
boíos y de su amor.
Mulata es la cubanita, que allá en La Habana me habló de sueños,
de caña dulce y de buen café.
Mulata es la cubanita, que allá en La Habana,
con su sonrisa, medio galana, tabaco y ron.
Tabaco y ron, tabaco y ron.
en la bahía, con su sonrisa, medio galana, tabaco y ron.
En la bahía, con su sonrisa, medio galana, tabaco y ron.