logo

Arxiu/ARXIU 2013/ENTREVISTES 2013/


Transcribed podcasts: 1249
Time transcribed: 15d 22h 14m 43s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Música
Amb l'àrea de la reina de la nit
Aquesta conversa entre el papageno
I la papagena potser són
Dos dels moviments més coneguts
D'aquesta flauta màgica
De Wolfgang Amadeus Mozart
La flauta màgica
La representació arribarà aquest divendres i diumenge
Al Teatre Tarragona
El cor d'amics de l'òpera de Sabadell
I l'orquestra sinfònica del Vallès
Representaran l'espectacle
Estrenat ja el passat 30 d'octubre a Sabadell
I avui en volem parlar amb la Mirna
La Cambra dels amics de l'òpera de Sabadell
Mirna, molt bon dia
Bon dia a tothom
Sembla que aquesta cançó que escoltàvem
Pot ser una de les més reconegudes
Popularment d'aquesta òpera
Una cançó és un duo
Un duo
Li diem cançó generalitzant
Però vaja, és un duo
Una cançó és
Diguem més...
Definim les coses pel seu nom
Ja fas bé, ja
Ja fas bé, ja fas bé
És un duo del Papallena o la Papallena
Aleshores, doncs, sí
Fem el...
Estem recorregunt ja
Recorregint tota la plana dels teatres de Catalunya
I acabem amb Tarragona
Que ens fa molta il·lusió
Que aquest teatre és nou
Que l'hem estrenat també amb la Traviata
I això és fantàstic
Que una ciutat com Tarragona
Que es mereix tenir un teatre important
Doncs per fer-hi tots els aconteixements possibles
Ens fa molta il·lusió
Perquè nosaltres també tenim una part tarragonina
Saps?
De feina, no esperem
De fet, ha passat molt de temps
Des d'aquell 30 de setembre de 1791
En què s'estrenava per primer cop la Flauta Màgica
Vosaltres com dueu a terme aquesta escenificació?
Com dueu a terme aquesta escenificació?
Mira, hem estat ensajant el volcán de 3 setmanes
I la veritat és que hi tenim, diguem, la escenificació
O sigui el que seria la escenografia, el decorat o el que sigui
És molt minimalista
Però amb tots els elements necessaris per fer aquesta flota màgica
I per tant està agradant molt, però molt, moltíssim
Ja han passat ja per Sant Cugat
Hem passat per Lleida
Hem passat per Reus també
I ha tingut un èxit espaterran
Espaterran, Manresa també
I mateix que vam estar a Manresa
També doncs està agradant moltíssim
La gent ha quedat encantadíssims d'aquesta Flauta Màgica
No solament per la producció
Sinó també pels cantants que hi actuen
Doncs que la veritat és que els hem triat
I són d'una gran valua
Clar, aquí imagino que conflueixen la part de producció
I de posada a escena amb la part més musical
I el nivell d'aquests cantants que deies
Exacte, vull dir, no, no, no
Això conflueix perfectament
I hi ha un equilibri entre el que és l'escenari, l'orquestra i els cantants
Hi ha un gran equilibri de veus
No és allò que un és meravellós i els altres deixen molt a desitjar
Sinó que tot hi ha un equilibri de veus
Des dels personatges més petits, diguem-ne
Fins als grans personatges de l'òpera
Com poden ser Tamino i la Pamina
I la Reina de la nit
I el Papagué, no, que tenen un èxit espaterran
Estem molt il·lusionats amb aquestes flautes
Aquests personatges són els que tenen més èxit?
El Tamino, la Pamina i el Papagué en la Papaguéna?
Sí, sí, sí, molt, molt
Bé, tots plegats
Tots, eh, òbviament
Perquè, a més, hi ha les tres dames que estan genials
Hi ha tres dames, les tres dames de la Reina
Que són les que els porten la flauta
I les campanetes en el Papagué
I la flauta en el Tamino
I aquestes tres dames estan genials
Però verdaderament genials
És una cosa que tenen una excitat en quants surtes
No sé si estaràs d'acord amb mi
Però, clar, és una obra on hi apareixen tants personatges
Vaja, hi apareixen personatges
Quince personatges
I tots tenen la seva importància
Que és difícil designar quins són els més protagonistes, no?
Sí, ja no sabria dir-te ben bé
Clar, és una mica el que també devia pretendre Mozart
Quan va fer aquesta composició
I la van adaptar per posar-la en escena, no?
Que hi hagués protagonisme per tothom, diguem-ne
Mirna, pels que no siguen més tan erudits en el tema de l'òpera
I no coneguin la flauta màgica
És difícil, però va passar sense desvetllar el que hem de veure, no?
Però fem una mica de repàs de com és la història de la flauta màgica
Bé, la història és, a veure, hi ha el Tamino, que és un príncep
Que està perseguit per un dragó o una serpent
I que, bé, fins i tot es desmaia perquè està a punt de menjar-se'l
I el salven les tres dames, les tres dames de la reina
I aleshores, doncs, li fan totes les propostes
I la reina li fa la proposta que vagi a salvar la seva filla
Que li ha robat el serrastre, no?
I fa la bona persona, diguem, la reina de la nit
En la primera àrea que canta
I compensen el...
Llavors li donen un retrat de la Pamina
I ell s'enamora de seguida
I la reina li diu que si la salva, doncs es podrà casar amb ell, no?
Amb ella, sí, casar amb ell
I aleshores, doncs, ell fa tots els possibles
Per anar a salvar la Pamina del temple del que hi ha al serrastre
Llavors se n'adona amb diverses coses que passen
Que el serrastre no, sinó que és una bona persona el serrastre
I el que vol és salvar-la a la Pamina de la reina de la nit
Que és una...
És una reina dolenta, diguem, no?
I aleshores, doncs, passa que també serrastre
Serrastre diu que a Tamino passarà tota una sèrie de proves
Abans d'admetre a Tamino en el temple de la saviesa
Perquè en realitat Tamino anava a buscar la saviesa
Sortit de l'obscuritat, de la foscor, diguem-ne, no?
I aleshores vol entrar dintre del temple
Per adquirir tota la saviesa
I llavors el fan passar una sèrie de proves
Que les aprova totes les proves
I finalment al final de l'òpera
Entra dintre del temple de la saviesa
I es casen amb la Pamina
Després de passar diferents coses
El Tamino sí que seria el veritable protagonista
I el fil conductor d'aquesta flauta màgica
Exacte, exacte
I és l'Albert Casals
Que és un tenor magnífic
A part de tenir una presència esplèndida
No, no, és que clar
També és important
El càsting dels cantants i gairebé actors
Els podem denominar també així
Perquè realment fan aquesta doble funció
La Eugènia Montenegro que fa de Pamina
El Toni Marçol que fa un papagueno espaterrant
Vull dir, és una cosa
I és un crac aquest Toni Marçol fent el papagueno
El papagueno
I la papagueno que quan surt la papagueno té un...
Ella té una actuació curteta
Però extraordinària
Com tothom ja veurà
Són aquests moments àlgids de l'obra
On tothom aplaudeix
I que segur que són els moments triomfalis de l'obra
I després ja la reina de la nit
Amb aquella segona àrea de la reina de la nit
Que també se'ns ha rodeat
O sigui que estem molt contents amb tot com va succeint
Mirna, són dues hores i mitja aproximadament d'òpera, no?
Sí, més o menys
Aproximadament
Quanta gent hi coincidiu a l'escenari?
Quanta gent fa falta per escenificar una obra d'aquestes característiques?
A més hi ha el cor
Que al cor ja som una cinquantena
I llavors són tots aquests cantants
Que són 15, són 15 cantants
I a més a més
Hi ha tots els feinis per muntar i desmuntar el decorat
Més l'orquesta que també són una cinquantena
No, em sembla que són uns 40 finalment, no?
I per tant, perquè és que no hi entraven completament en el fosat
Llavors, doncs, tot plegat som uns 125 persones o una cosa així, no?
Déu-n'hi-do, 125 persones per dur a terme
Aquests dos actes, no?
Del Cinxpil
Que a més és ja
Jo m'atreviria a dir que és ja un èxit irreconegut des del moment de l'obertura
És a dir que...
Ah, que hi ha una obertura divina
No?
A més la direcció
La direcció d'escena és en Pau Mortterde
Que sempre ens fa unes direccions molt, molt, molt, molt curades, no?
Dirigint ben bé en els cantants
Escènicament i tot això
I després hi ha el director musical
Que és en Daniel Filde Tejada
Que és un purista
Sobretot en Mozart
És un purista
I que treballa l'orquestra mil·límetre a mil·límetre, no?
I per tant
Hi ha una realització molt, molt, molt curada
A més, Mirna és una obra que està dirigida gairebé a tots els públics, no?
Vull dir, tothom s'ho passarà bé si veu la flauta màgica
Sí, sí, sí, sí, tothom, és que tothom s'ho passa bé
Però és així, sí, exactament, sí
Tot i que estigui cantada en alemany, no?
Que és l'idioma original
Sí, tenim una, tenim una, hi ha una traducció simultània, diguem
I llavors...
És a dir, que no ens costarà, no ens costarà seguir-la
No, perquè el públic podrà anar llegint, doncs, tot el que van parlant
Perquè ja ha parlat i cantat, no?
Però tot el que van parlant i cantant, doncs, està traduït
I el públic ho pot llegir, a través del català
A més, el Teatre Tarragona, un lloc emblemàtic també per escenificar aquesta obra
La darrera obra escenificada en vida de Mozart
I que ara arriba al Teatre Tarragona, ho deies al principi, després de l'atreviata
Imagino també que un emplaçament emblemàtic
No, no, emblemàtic, molt, molt
Nosaltres estem pròpiament contents
Perquè havíem intentat alguna vegada venir al Metropol
Però, esclar, era molt dificultós al Metropol
Jo li deia al Jordi Girmé
Mira, això és que és impossible
Clar, requereix un altre tipus d'equipament, eh?
És que és massa petit, allò
És una monada, és preciós, és una meravella
Però...
Però...
Però una mica bé
Clar, és veritat
Representacions, Mirna, aquest divendres i diumenge

No? Els horaris?
Divendres a les 21 hores

I el diumenge a les 18 hores
Al Teatre Tarragona
Al Teatre Tarragona
Amb el cor d'amics de l'òpera de Sabadell
I l'orquestra també sinfònica del Vallès
Correcte
Mirna a la cambra, moltíssimes gràcies per acompanyar-nos
Molta sort que vagi molt bé
Aquesta representació de la Flota Màgica
Vinga
Gràcies
Una abraçada per tot
Adéu, adéu
Adéu, adéu
Adéu