This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
El matí de Tarragona Ràdio.
Avui 53 minuts, seguim a la sintonia de Tarragona Ràdio.
Ja em perdonaran que rigui,
però és que com no s'ha de riure amb aquesta secció a la fresca,
una secció divertida, una secció d'estiu?
Júlia Massagué, bon dia.
Bon dia.
Entres rient a l'estudi, eh?
I la jazznàdia Tigreros també.
Bon dia.
Entrem rient a l'estudi tots tres i ens enganxa l'antena,
perquè així és la ràdio, no?
Noies, què preguntem avui?
El temps lliure, o sigui,
a què es dedica la gent a l'estiu, a les seves vacances?
Creieu que tenim més temps lliure o menys a l'estiu?
Més.
Més? Sí, vols dir?
Sí? Massa pot ser o no?
Al col·le pren molt de temps.
El col·le pren molt de temps.
Els estudis, no?
Sí.
Vaja, vaja, després potser no n'hi ha tant.
Jo crec que quan tenim vacances volem fer tantes coses
que de temps ens en queda poc.
Per ser, ahir preguntàvem el record que ens quedava de l'estiu
de quan érem petits i no us ho vaig preguntar a vosaltres.
Quin record teníeu de quan éreu petits, Jas?
De l'estiu.
Jo tinc bastantes perquè, clar, jo en Colòmbia vivia en un poble
i sempre salíem a la calle a jugar, los niños pequeños o también en el río
con la familia, que hacíamos comidas grandes o estilos así.
Això igual ara s'està perdent una mica, no?
Sí.
El tema de sortir al carrer amb els nens, a fer menjades familiars.
Júlia, tu, recordes quan eres petita l'estiu?
Bueno, sí, algun de quan anàvem la família, allò a fer la paella els dissabtes.
Molt bé, també aquests reunions familiars i el d'estiu ve com a més de gust, no?
Sortir a fer coses fora de casa.
Vaja, avui la pregunta que ens centra és en què ocupeu el temps lliure.
Mira, la Júlia i la Jasnàdia, el seu temps, vaja, no és temps lliure,
però sí que és temps d'estiu, doncs l'ocupen fent preguntes al carrer a les persones
perquè nosaltres les puguem escoltar després per la ràdio.
Noies, ho escoltem?
Vinga.
Vinga.
Ir a la playa.
¿Sabes lo que pasa?
Trabajo y tengo que llevarla a casa.
O sea, que poco más.
Vegeto.
Vegetant.
No, no, no.
O sigui, amb 73 anys, doncs, reposar tranquil·lament i sí podem ajudar els nets.
Doncs anar a la platja amb els amics, jugar per allà a la platja, quedar amb la gent,
prendre fresca, prendre alguna cosa.
En verano, pues mira, ahora mismo estoy fuera con mi nuera, porque no estoy bien.
Y para que antes no sabía las cosas, viva aquí y me voy andando para allá y para acá y ya está.
En verano, mira, procuro ir más a la biblioteca y a la piscina.
Doncs mira, passejar, passejar, res més.
Leer.
Bueno, a la noche quizá veo un poquito la tele.
Pues me pongo a ver la tele o a leer.
Durant el temps de l'estido, pues vaig a la platja, viatxo una mica i descanso, sobretot descanso.
Pues aprofito per viatjar i per fer més esport i, no sé, fer coses que no puc fer durant l'any.
Pues la piscina.
La platja.
Durant el meu temps lliure, pues vaig a la piscina, a la platja, estic amb els amics, amb la parella.
Voy a la platja.
La sexta, un poco de tere i un poco de descontes.
Doncs procuro fer una mica d'esport, anar a nedar, llegir un llibre i ara vinc de fer un examen de francès.
To.
Tres llibres, pues ordinadors, Facebooks, alguns bolos de discomòbil, si es pot llegir, i anar poc a la platja però hi hauria d'anar més.
Bueno, jo faig activitats de bàsquet i tot i, bueno, vaig pel carrer i també per la platja.
Ir a la platja, leer, fundamentalmente.
Yo también llegeixo, faig coses a casa i, bueno, sortim a Fontón.
Pues estar con las amigas y hacer el vago.
Hacer el vago.
Vale, trabajar y quedar.
Mucha fiesta por salud.
Vago deporte, voy en bicicleta.
La playa. A mi m'agrada la playa.
No, res.
Res.
Res.
Res.
Res.
Gràcies.
Aviam, noies, una cosa, com pots passar l'estiu fent res?
Res.
Res.
Res.
Bueno, escolta, cadascú dedica el seu temps lliure, potser, mira, potser és dedicar a la reflexió,
a la introspecció, a la recerca del jo interior.
Very.
Very.