logo

Arxiu/ARXIU 2013/ENTREVISTES 2013/


Transcribed podcasts: 1249
Time transcribed: 15d 22h 14m 43s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!

Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Secondes demà!
Fins demà!
Fo penciles!
Fins demà!
Acabes!
Fins demà!
ens queda camí per fer amb aquesta formació.
Molt bé.
Sent, Cristina, que tots ja teniu una trajectòria musical,
com és que ara us heu ajuntat per fer aquest projecte?
Ho leeré amb una base, doncs, flamenca concreta.
Com és que heu fet aquest projecte?
Bueno, yo tengo un problema con el catalán, lo siento.
Habla como quieras.
De Málaga.
Yo de Málaga llevo porco tiempo aquí y todavía no lo controlo mucho.
Me has entendido, pero...
No.
Vale, pues ahora volvemos a repetir.
Te preguntaba que, siendo que todos tenéis ya una trayectoria musical,
¿por qué ahora este proyecto concreto?
Bueno, nos juntamos todos hace poquito tiempo y la verdad es que teníamos ganas.
Cada uno teníamos ahí un grupillo y al final teníamos muchas ganas de juntarnos.
Hacíais cosas muy distintas, pero...
Sí, más o menos.
Cristóbal hacía más flamenco, yo hacía como más rumba,
el chico del bajo, César, hacía como salsa, ¿no?
Y todos teníamos ganas de juntarnos y entonces pues acabamos juntándonos todos.
¿A qué suena Uleré?
¿Qué diríeu?
¿Quina sonoritat té?
¿A quins referents podem trobar?
Bueno, Uleré es difícil decir a qué se parece porque cada canción es muy diferente de la otra.
Todavía no hay quizá un estilo marcado porque de la demo que tenemos,
que son seis tracks, una es un rígui, otra es una bosa nova, otra...
Siempre n'hi ha alguna que tira més cap a un músic, ¿no?
Suposo que en cadascuna, cadascun dels músics ja ha deixat l'empremsa.
Sí, sí, claro.
Al tener al bajista de Brasil, por ejemplo, pues el de tirar el estilo Bossa Nova,
el batería también le mete mucho a la música sudamericana,
entonces, pues bueno, cada canción es una película diferente.
Pero bueno, ya vamos encontrando ya un poquito el estilo del sonido,
lo que pasa es que todavía no está grabado eso, ¿no?
A raíz de tocar, de ensayar, pues ha salido un poquito el estilo que esperamos ver pronto en el próximo disco.
Cristina, ¿y cómo va a ser vuestra actuación en la Feria de Abril?
¿Qué días, dónde, a qué horas?
Bueno, va a ser esta noche...
Acércate, acércate.
Mañana.
Esta noche...
Ah, mañana también vamos con...
¿A las 10, Cristóbal?
Mañana a la 1.
A la 1.
Es que tocamos...
Mucho.
Mira.
O no.
Mira, no, tocamos...
Hoy tocamos, pero como Cristóbal Carrillo,
que es otro formato que tengo, que es más reducido,
y hacemos versiones de rumba, de rumba canalla,
así de pata negra, delincuentes, chambao...
Y entonces mañana tocamos con un Leré,
que es el grupo ya de fusión, ¿no?
Y el domingo otra vez con Cristóbal Carrillo.
Esta es la programación de lo que es la Feria.
Vale, doncs anem a parlar de la programación así musical.
Tot això passarà a la caseta principal.
Inaugureu avui.
Serán únicamente las actuaciones musicales que hi hagi?
¿Ni ha més de programades?
No, no, no.
Hi ha moltes, sí, sí, en principi...
Diguem que contínuament hi haurà actuacions de música...
Exacto, o sigui, comencem a les vuit i mitja
després de la inauguració.
Hi ha diversos centros que, a més, col·laboren també,
com són escoles i el Centro Folclòrico Andaluz,
Torre de l'Oro...
O sigui, hi ha moltes associacions que col·laboraran
a banda d'actuacions com la de Cristóbal, de Bohèmia...
O sigui, hi ha diverses...
Som de ponent.
Som de ponent.
Ara la Imma ja t'ho dirà.
A l'Oneà, vull dir...
Tots són formacions de Tarragona, o en vinc la Tarragona,
vull dir que tenim un bon planter.
Sí, sí, sí, sí.
És tot d'aquí.
Perquè estem parlant tota l'estona de rumba, de flamenc...
De sevillanes...
De sevillanes...
Clar, evidentment tot música.
Ells fan una cosa així com a més contemporània,
més moderna, amb aquesta fusió,
però també trobarem les sevillanes de tota la vida, diguem-ne.
Clar, i tant.
I els pals de flamenc més clàssics, també?
No, perquè el pal de flamenc no és qüestió per fira, no?
La fira el que vol és ballar,
llevantes el pal de flamenc és per una altra història.
Sí, sí, sí.
Ni aurant, ¿vale?
Però dintre de lo que és el pal de flamenc,
pues, potser, unes alegries, uns tangos...
Sí, cantejondo no...
No cantejondo.
No acompaña tanto.
No, para la intimidad, para la feria...
Esto para la feria...
Alegría.
Però, Cristóbal, tú també te vas a arrancar
con algunes de estos palos més alegres.
En este caso, no.
He modificat el set,
perquè no és el moment.
En una feria para ajuntar.
Però alguna sevillana sí, no?
Alguna sevillana sí.
Hemos incluït, por lo menos una,
por lo menos una, pues, bueno,
porque era el motivo de la feria de abril
y no podía faltar una.
No es mi estilo favorito,
también tengo que decirlo,
pero, bueno, tenemos una muy chula,
que nos gusta mucho.
El ambiente, nada, y la gente baila,
y, bueno, está bien, está bien.
Cristina, ¿es tu primera feria de abril en Tarragona?
Sí.
¿Sí?
¿Y qué te esperas?
Bueno, me espera todo el mundo pidiéndome sevillana.
¡Otra sevillana, otra sevillana!
Pero, nada, bien.
Yo me espero que haya mucha gente
y que esté muy bien,
me han animado.
Oye, porque, claro,
no sé, es diferente, entenc yo, ¿no?
Vivir en la feria de abril aquí,
Candalusia.
Claro.
Es que, claro,
principi...
No sé, no sé.
Ella, claro, si no lo conoce,
claro, nuestro formato, además,
este año y el año pasado ya cambió,
porque ya sabemos que antes pues que había como 15 o 20 casetas
y llevamos dos años que por tema de crisis es una sola caseta,
pero una macro caseta grande, ¿no?
Donde nos unimos todos, ¿no?
Vale.
Se está más concentrado.
Está todo más concentrado,
tendrás más público, sí, sí.
Tendrás más público.
Pero, bueno,
en principio yo creo que el formato ha sido perfecto para poder mantener,
dentro de la época en la que vivimos,
poder mantener la feria y mantener nuestras raíces.
Y yo creo que es un gran esfuerzo por parte del ayuntamiento el que ha hecho
pues para poder mantener esto y que no se pierda, ¿no?
Pero, bueno,
yo el año pasado resultó muy bonito,
la verdad es que el año pasado la gente quedó contenta
y este año esperemos que también.
Además, eso, este año toda la gente que actúa son de aquí de Tarragona,
que también hay que darles una salida y una oportunidad, ¿no?
Eso está muy bien.
I és bo pensar que això que deies, Noima,
que tenim tant de planter aquí a nivell de música.
I tant.
I penseu que tots no surten a la fira perquè són tres dies,
vull dir,
però aquí n'hi ha una real molt, molt, molt forta.
Penso que no ho sabem,
que tindríem que fer més coses
per saber el que tenim aquí dintre.
Màlaga, m'hi has dit això, Cristina.
Màlaga.
Màlaga.
No sé com se vivia ahí la fèria d'abril
o a nivell personal,
què és el que més te gusta?
A nivell personal,
lo que más me gusta es la fiesta.
Claro, las casetas, el baile.
La comida.
La comida, sí.
Anirem bé de menjar?
I tant.
Enguany, sí,
perquè també teniu amb aquesta macro caseta,
s'ajuntarà tot, no?
Sí, i el menjar i el beure.
vull dir que serveix de tot.
Per a algú que no hagi visitat mai
la fèria d'abril aquí a Bona Vista,
quin dia recomaneu de pujar,
què recomaneu de fer?
El dia tots són bons.
Enguany és un cap de setmana,
vull dir que és bo,
tres dies.
Es pot recomanar des que comencem
fins que acabem,
perquè tots els grups són boníssims.
fins i tot el matí,
enguany serà nou,
que farem el matí
al passeig de cavall.
El diumenge.
El diumenge al matí.
I n'hi haurà dos grups també
que estaran ballant
i animant la fira,
vull dir que tots els dies són bons.
En cada moment,
fins i tot a la nit
és on no parar, no?
Saps?
Clar.
Fins quina hora allargareu?
Fins les quatre al matí.
Val.
Està bé, no?
Està bé.
Hi ha hores.
No està mal.
Hi ha hores, sí, sí.
En qualsevol moment.
Cristóbal, Cristina,
què més fareu amb Oléré?
Otros projectors.
Per on us moureu?
Amb Oléré,
ara el que estem planejant
és fer un videoclip
amb una cançó nova que tenim.
I ara el que busquem
és voltar un poquet
per la península.
Tenim alguna cosa mirada
a Madrid, a València.
I així passa l'estiu.
Després ja...
bueno, ja a gravar,
ja toca, no?
L'estiu per fer golos
i l'hivern tancar-se.
L'estiu és per tocar,
disfrutar,
passar-lo bé,
gaudir del treball que hem fet.
Doncs els podreu sentir
a Oléré,
també al projecte del Cristóbal
Carrillo en solitari
i molts altres grups
a la feria d'abril.
Aquest cap de setmana,
Bona Vista,
inauguren avui
a partir de dos o quarts de nou.
Jo us recordo això
i bé la inauguració,
però vaja,
que qualsevol dia
del cap de setmana,
ja ho veieu,
és òptim per poder anar
i gaudir-ne especialment
de la música,
del menjar,
de tota la festa
en aquesta caseta principal.
Avui ens han acompanyat
per explicar-nos-ho
dos membres de Oléré,
Cristóbal Carrillo
i Cristina Alcaraz.
Gràcies, gràcies.
I també, doncs,
dues de les representants
de la Casa d'Andalusia
i de l'organització,
per tant,
la Txero García
i l'Imma Sánchez.
Gràcies, xicas.
Gràcies, gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Sinto mi mentira, mi emoció.