This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
I'm going down to the Delta
That's where I'll have my fun
I'm going down to the Delta
That's where I'll have my fun
I'll drink while I'm in a gamble
And bring my baby home
Now don't the Delta look lonesome
When that evening sun goes down
I said don't that Delta look lonesome
When that evening sun goes down
You'll be looking for your baby
But there's nowhere she can be found
I'm going back to my used to be
Although she done me wrong
I'm going back to my used to be
Although she done me wrong
Well I guess I'll have to forgive her
Cause I'm tired of drifting through this world all alone
It's difficult for me
And I'll have to forgive her
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
Fins demà!
!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Sí, bueno, el Cafè del Faria fa 10 anys que existeix.
I llavors aquest projecte últim, el que està funcionant ara,
fa uns mesos només que vam obrir les portes.
I l'Associació Cultural també fa uns mesos.
Molt bé.
I ja té tradició de música en directe
i simplement el que volem fer és potenciar-ho encara més
i oferir altres coses també,
perquè, per exemple, també tenim uns cursos, uns tallers de cuina,
que farem el primer diumenge de cada mes.
Tot això demà de l'Associació Cultural Capsalou.
I el primer diumenge és el primer d'octubre,
que acabem ja, i farem un curs de sushi.
Llavors, per la gent d'aquí del veïnat,
però també per la gent que estigui interessada en aquest tipus de cuina,
que vulgui venir de Tarragona o d'altres llocs.
La professora, de fet, és la directora d'una associació cultural d'amics del Japó,
l'Anacama, que es diu, i és de Tarragona.
I, bueno, tots els que estiguin interessats també poden venir.
Per això que t'anava a preguntar,
hi ha algun número de telèfon,
algun lloc on poden adreçar-se per preguntar?
El més senzill és que vagin a la nostra pàgina web,
que és molt fàcil,
és www.nofedelfart.com.
Molt bé.
I allà hi ha el telèfon, hi ha el correu,
i hi ha també un mapa per gent que no sigui per aquí
i que busquin aquest racó de món,
doncs ho puguin trobar fàcilment, no?
Ara això de racó de món m'ha agradat,
el que passa que jo crec que és un dels racons més bonics
que també teniu per aquí a la costa, eh?
Sí, la veritat és que sí.
Aquells llocs privilegiats.
Tens contents de viure aquí, sí.
És el que t'anava a dir,
que teniu un d'aquests racons privilegiats que...
Que cuideu-lo, eh?
Que cuideu-lo, que queden poquets, eh?
Cuidem tot el que podem.
I també, de fet,
aquesta és una de les intencions que tenim
amb l'Associació Cultural,
és protegir una mica l'entorn i el medi ambient
i intentarem fer alguna iniciativa, doncs,
tipus passejades i tipus...
Bueno, perquè se va fer la fauna de la zona,
perquè la gent si ho coneix, doncs sempre ho cuida més, no?
I llavors també et volia dir
que aquesta associació no és només pels veïns de Capçalou,
sinó que és per qualsevol persona
que li interessa les activitats que fem
o que li agradi aquesta zona
i també vulgui col·laborar una mica, no?
Perquè, bueno, és una associació sense ànim de lucre
i el que pretendem fer és això d'un àvia cultural
i protegir una mica també la zona, la cala crans
i millorar l'ambient.
Sí, sí, sí.
No, això és el que deies tu, no?
Que moltes vegades hi ha coses que les tenim al costat
que no sabem tota la bellesa que podem arribar a tenir
i una manera de fer-ho millor que començar per la pròpia gent del lloc.
Exacte.
Donar-la a conèixer.
Exacte, donar-la a conèixer, no?
I això ja ho esteu posant...
El mes de setembre és perfecte perquè hi ha molt menys turisme
i hi ha una tranquil·litat i una pau fantàstica.
Hi ha el clima que acompanya per anar a la platja
i prendre un còctel a la terrassa i tot això.
Però no heu començat encara, no?
A fer aquests moviments de poder ensenyar tot el que hi ha al voltant,
sinó que primer comencem amb aquest cicle de música, diguem així,
també amb els cursets de cuina japonesa.
Exacte.
Tenim engegat ja la part musical que és els vespres
i tenim engegat el cicle dels tallers de cuina,
començarem amb el taller de suport i seguirem...
Bé, tenim altres tallers programats també,
de cuina saludable, per Nadal.
Molt bé.
I tots els que es facin socis de l'associació
tenen un descompte important amb totes les activitats
que estan molt bé de preu.
I a més, això també ho volia recordar,
si algú us vol apuntar el curs de sushi,
ens patrocina l'EQE
i molt amablement ens han regalat un munt de guis.
Llavors, els que s'apuntin tindran dos regalets
que són bastant cars, els productes de l'EQE
i molt originals.
Una esterilla per fer sushi i uns palets,
tot de silicona de platí.
i després sortejarem també una olla per Buller Garros.
Ah, molt bé.
Sí, comencem molt contents perquè tenim el suport de l'EQE
i també de l'associació NACAM, que et deia abans.
I el que estava pensant jo ara,
que si volen fer-se de l'associació,
a través de la pàgina web que m'has comentat fa una mica,
també ho podem trobar?
Sí.
Sí?
A través de la bossa mateixa, sí?
Exacte, hi ha un enllaç que és ACCS,
l'associació cultural cap salou, ACCS,
i allà hi ha tota la informació i el formulari de sol·licitud d'inscripció.
Molt bé.
O sigui, perquè si a lo millor diuen,
ostres, doncs mira, m'interessaria formar part d'aquesta associació,
doncs que sàpiguin que a través d'allà també teniu l'enllaç,
no?, o el link,
en el qual doncs poden trobar més informació del que fan
i com ho fan aquesta associació,
i també doncs com es pot donar un cop de mà, no?,
que potser hi ha algun grup de música que diu,
ostres, però a mi de cara a aquesta associació m'agradaria formar part,
però a més a més, doncs de cara més endavant,
si volen comptar per poder fer un concert o qualsevol cosa,
doncs que aquí estem, no?
Ah, sí, això ens encantaria,
qualsevol persona que vulgui contribuir amb la música
o amb altres coses,
perquè tenim molts projectes pensats
que les idees sempre seran benvingudes.
Doncs sí.
I explica'm, perquè hem parlat sobre aquest curset de cuina japonesa,
que durà a terme properament,
hem parlat de la Jump Session,
d'aquest concert de Pic Fat,
que tindrem aquesta mateixa nit a les 10,
i de cara a la setmana vinent,
què tenim?
La setmana vinent...
Comença a apuntar-nos-ho ja a l'agenda,
o encara heu de tancar una miqueta...
Sí, a la pàgina web també hi és, eh?
I si ho voleu saber ara així...
Vinga, digue'ns-ho, digue'ns-ho, que es cobreixen.
El dijous, la Jump Session,
que si no recordo malament és de pop i rock,
i el divendres tenim un concert de Paco i la Luna,
que també és força conegut per aquí a Tarragona,
si no m'equivoco.
Va, estàs dient que Paco i la Luna visitarà el cap el vostre...
Sí.
Sí?
Doncs prepareu-vos, eh?
Sí, el tenim, el 10 del vespre el tenim aquí, exacte.
De primer, perquè és molt bona gent,
i de segon, també perquè és tan bona gent com a bon música.
Sí.
Ja us ho dic ara.
I els concerts són bastant divertits.
Bastant, bastant.
Sí, i a més a més, el local és molt petit,
i permet fer uns concerts que estàs a tocar del músic, no?
I a vegades això no és tan senzill.
Fas el 100 del concert, sents la música,
però a més a més després et pots fer una copa amb ell i xerrar-hi.
Doncs mira, és una bona invitació, eh?
I tenint en compte que sí que és el Paco.
O sigui que comenta-li abans amb ell, per si de cas.
Sí, i tant.
Doncs Meritxell, no sé si ens hem deixat alguna cosa a dir
del que teniu i que ens oferiu des del cafè del far.
Espera't, sí, ara em ve una cosa al cap.
A veure, digue'm.
A veure, també pot interessar la gent.
I tant, endavant, sisplau.
Dos cops per setmana fem un intercanvi lingüístic.
Una vegada ho fem en anglès, anglès i català i castellà,
per la gent que vulgui aprendre anglès i pels anglesos que vulguin aprendre català i castellà.
Ah, fantàstic.
I l'altre dia ho fem del rus, que també està tenint molta demanda,
i a la zona també hi viuen uns quantes famílies russes.
I llavors, ara mateix és els dilluns, de 6 a 8 de la tarda és el rus,
i els dijous, de 6 a 8 de la tarda és l'anglès.
D'acord, d'acord, d'acord.
I també el que dèiem, que allà també ho poden trobar...
Podem donar el número de telèfon del cafè del far, et sembla?
El 877 és?
El 877, exacte.
06-86-87, i si no, mira, que vinguin aquí a Tarragona Ràdio,
que s'adrecin aquí a nosaltres, i en tot cas també els hi tornaríem a repetir.
Meritxell, moltes, moltes gràcies.
Et dic que continuarem en contacte per qualsevol cosa que tingueu
i que compteu amb nosaltres.
I a veure si passes un dia per casa nostra.
Mira, no t'adic, tenim el Paco, la Luna, mira que no t'adic.
Gràcies, de veritat.
Molt bé, gràcies a tu.
Adéu-sia, bona tarda.
Adéu-sia, bona tarda.
Adéu-sia, bona tarda.
We were serving drinks there, oh, as usual.
The usual crowd was there.
On my left was Big Joe McKennedy.
I went down to that St. James Infirmary.
I went down to that St. James Infirmary.
In one of those high tops, dead sunhats.
I saw my baby lay, said out on a long white table.
So sweet, so sweet, so cold, so bad.
So sweet, so cold, so bad.
Well, when I went down to that St. James Infirmary.
Well, when I died, oh, please bury me deep in one of those high tops that sunhats.
Put a $20.
Put a $20 gold piece on my watch chain.
And the boys would know.
And the boys would know I died standing by.
I want six sharp shooters, four ball bearers.
Boys and girls, Lord, to sing me sound.
Put a jazz band on my horse wagon.
Raising hell as we strove along.
Oh, let her go, let her go, God bless her.
Wherever, Lord, she may be.
We will search thy world wide over.
Never find a sweet old man like me.
Well, now, Dad, I told you my story.
I'm taking out a shot of food.
And if anyone should ask me, I've got this St. James Infirmary.
You're welcome.
I am my guest 22, Kate Robertson.