logo

Arxiu/ARXIU 2013/MATI DE T.R. 2013/


Transcribed podcasts: 732
Time transcribed: 12d 17h 10m 49s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Les 12 i 15 minuts, o correctament en català, un quart d'una.
Enrica, rica, bon dia.
Bon dia i bona hora.
A mi em va costar això, aprendre'm de...
Bon hora.
Un quart d'una, dos quarts d'una, tres quarts...
Perquè tu ets de la zona de frontera on ja tireu més cap a la una i miga.
Un quart i mig, a mi això em mata, eh?
Passen dos minuts d'un quart i mig, he de calcular...
Quan passen dos minuts d'un quart i mig és que em falten cinc per a dos quarts.
Déu-n'hi-do, Déu-n'hi-do.
Vaja, això de les hores donaria també per a un programa, un diat.
Pregunto, tu que ets ebrenc.
Quasi, quasi, amb els veïns del sud.
Quasi, quasi.
És que per allà, tradicionalment, les hores es diuen allò d'hi-mija, i quart...
Jo sempre, tota la vida.
La una i quart, la una i mitja, la una i mitja.
Depèn del poble.
Sí, és veritat.
La una i mitja.
No, a mi, i-mija, i-mija.
Jo, la una i mitja i les dues i mitja, és veritat.
Però això, aquí al Can de Tarragona encara som de la fórmula d'un quart, dos quarts.
Als alumnes també els costa una mica, eh?
Depèn de l'idioma en què vinguin.
Com que ens adaptem.
Depèn de quin idioma vinguin els alumnes,
perquè sí que en castellà és diferent i els hi costa,
però en altres idiomes el tema horari no és igual que en castellà,
i, per tant, hi ha sistemes horaris no gaire diferents del nostre,
que els que venen d'aquells idiomes la gent els entén de seguida, eh?
Jo crec que com ens entenem tots i al cap i a la fi és la riquesa de l'idioma,
doncs, no?
I l'horari digital.
L'horari digital.
L'horari digital s'ha regla tot.
Allí diu 12-16.
12-16, vinga.
Què vols saber?
Programa número 434.
Quinzena temporada.
Comencem amb música.
Música.
Tancala, junta, quan entres, no passa res.
Música.
Música.
Música.
Deixa't caure al llibre i no penses més.
Ven, aquestes cordes no foren així.
No et preocupes de res, deixa'm assistir.
Música.
Make some R-As, Enric.
Má que som R-Rús.
Má que som R-Someareús.
Sí, és com ho escriuen ells al seu web.
És que, com ja heu notat, encara que el nom està escrit en anglès,
però ells mateixos se l'autopronuncien a la valenciana.
Ah, d'acord.
Perquè són un grup d'aquells de la discogràfica Més de Mil,
fàcil, 3bdobles.mésdemil.com,
i tots els discos dels grups de Més de Mil
els poden escoltar a través del bancamp de la mateixa discogràfica,
mésdemil.bancamp.com,
i allí podeu escoltar el disc sencer o us el podeu baixar,
que és el que hem fet nosaltres per tenir-lo aquí.
El nom del grup està en anglès,
però i el primer single que havien tret fa un parell d'anys
també era només en anglès
i jo no sabia per on anirien els trets,
però finalment van,
van, el disc està tot íntegrament cantat en català.
Molt bé.
X i Y és el disc, no?
Sí, es diu, és un disc que té títol que m'agrada a mi,
l'home en cursiva.
A mi les referències a coses lingüístiques sempre m'agraden.
La cançó aquesta no tinc tan clara de què va,
perquè es diu X i Y,
i no sé si va de relacions de parella o no,
però a vegades els grups d'aquesta discogràfica
pengen les lletres i les pots comprovar i llegir,
i en aquest cas no ha sigut així,
i les he intentat seguir,
però no ho he acabat de treure en l'aigua clara.
Escolteu-lo i ja ho sabreu.
Per què posem aquest grup?
Això no és casual, això.
No, és perquè, ui, és la Dià del País Valencià.
Home, i tant.
9 d'octubre.
I tant.
I aquí he mirat una miqueta pels llocs i tal,
i també perquè el grup,
diguem el concert estelar en català d'aquesta setmana a Tarragona
és l'anareu rifer, dissabte,
on és? A la sala zero?
Sí, a la sala zero.
Però no tinc res jo d'aquest xic.
Encara que ara estigui de moda perquè surten polseres vermelles.
Tots els que canten alguna cançó polseres vermelles
es posen de moda.
Entra un cert sector de públic.
Bueno, nosaltres tirem de valencians
perquè és la Dià del País Valencià.
He mirat una miqueta els webs i com és natural hi ha tots els col·lectius
que a través de VilaWeb, doncs,
de les informacions.
Què fan avui per allà al País Valencià per celebrar això?
Doncs bé, doncs hi ha tots els...
La comissió 9 d'octubre que plega entitats, sindicats,
entitats, diguem més, de caires, carranors i tot això,
que fan les seves activitats i manifestacions reivindicatives.
També, des del VilaWeb, ens porta l'enllaç dels actes institucionals
i m'ha fet molta gràcia constatar que tots els webs
sobre el tema d'aquests de la comissió 9 d'octubre
i tot això estan escrits en valencià, etcètera,
però el web amb els actes institucionals oficials
està exclusivament en castellà.
Sí, això ja pot passar.
Algún acte institucional d'avui el faran en castellà.
Seguríssim, ja t'ho dic jo.
Els institucionals...
Ja t'ho dic jo.
El web ho és tot i ara els escarronors...
Algun discurs dels institucionals se'ls escaparà en castellà.
I bé, doncs mira, per tot això, l'home en cursiva...
Vinga, l'home en cursiva dels...
Meix Somarus.
Meix Somarus, correcte.
Com ells diuen, maques o marreus.
Maques o marreus.
Doncs no som arreus, som a Tarragona Ràdio,
fent el quart de català amb l'Enric Arriga
i anem amb l'actualitat del Centre de Normalització Lingüística.
Avui a dos quarts de dues ja tenim la primera cita, Enric.
Sí, bé, tu i jo no.
No, tu i jo no, vaja.
És una cita per gent de negocis, gent de negocis.
Jo no som de negocis.
No, no, encara no.
És una presentació de la campanya Català i Comerç i Català i Empresa
Ja estàs al dia, és una campanya que fa un parell anys
que arrosseguem des del Consorci per la Normalització Lingüística
i diferents departaments o subdepartaments de la Generalitat.
adreçada, com és lògic, doncs pel nom ja es veu, a Comerç i Empreses,
petites, mitjanes o grans.
I el que fem avui és, amb col·laboració amb la Conselleria de Comerç i Turisme
de l'Ajuntament de Tarragona, en el seu espai turisme,
que és el que queda de la Llibreria de la Generalitat,
els baixos de l'antic Ajuntament, el carrer Major,
ara tot allò s'ho ha quedat al Departament de Comerç i Turisme
i de... sí, de Comerç i Turisme, es diu així ara.
Doncs, i fan activitats i coses per al comerç i pel turisme.
I avui fan aquesta reunió a la qual han convocat, doncs,
associacions d'empresaris, associacions de botiguers,
els de la partida i mitjana empresa, el Tarragona Impulsa,
hi haurà gent de l'OMAC, de l'OMIC, i tot això, doncs,
convocat des de l'Ajuntament.
L'Efecte Crida ens funciona i aquí els nostres tècnics,
Xavier Brutons i Gerard Esquerra els explicaran,
primer, de què va la campanya aquesta,
què s'ha de fer per tenir el comerç en català,
segons el que diu la llei,
quins avantatges té adaptar-se a l'empresa i al negoci
i a funcionar en català,
quins requisits, què marca la llei, en aquest cas,
és el que estableix el Codi de Consum de l'Agència Catalana de Consum,
ja fa uns quants anys que està vigent,
però a vegades, doncs, això la gent no n'és conscient.
Imagino que productes, rotulació, factures, no?
Sí, i evidentment, doncs, aquí,
i des del Centre de Organització Lingüística,
què els podem oferir?
Doncs els podem assessorar en tots aquests aspectes,
els podem assessorar en matèria d'autosuficiència lingüística,
que avui en dia, amb internet,
i que totes les botigues estan digitalitzades,
informatitzades, i tot ja fa per pantalla,
i ja acaben amb la tablet,
i gestionen l'empresa amb la tablet i tot això,
doncs, amb tot això hi ha molt d'eina lingüística disponible per internet,
és el que fèiem, he fet moltes vegades des del centre,
sessions de recursos d'autogestió en línia,
recursos lingüístics,
per a que una empresa, un negoci,
un departament d'una empresa,
una administració,
puguin ser autosuficients lingüísticament,
és a dir, eines d'autonomia lingüística,
doncs bé, això és una de les coses que oferim des del centre
i que els podem guiar,
i evidentment també hi ha tot l'apartat dels cursos generals
o específics que podem oferir des del centre.
Tot això se'ls explicarà a dos quants anys,
per tant, ja no puc explicar res més,
no expliquem res més.
Per ser, Enric, saps que tinc moltes ganes de llegir
la decisió de Manperel?
De Jordi de Manduel, l'estic buscant en digital,
t'ho dic així directament.
Doncs no sé si existeix.
No ho sé, no ho sé,
si no, doncs n'hauré de fer alguna història.
Però vaja,
que demà es presenta.
Per diferents motius ho vols llegir,
perquè es presenta demà...
I perquè m'interessa a mi com a persona.
T'interessa com a persona...
El Gregori Perelman.
Jordi de Manperel és l'autor,
el títol és l'edició de Manperel
i això és la novel·la que va guanyar
el 23è Premi Ciutat d'Aragona de novel·la Pini Soler,
que publica columna d'edicions com cada any
i que es presenta demà a la llibreria La Capona
a les 8 del vespre
i el presenta Julio Ricardo Triu,
una altra habitual d'aquests àmbits
i d'aquest sector cultural i literari tarragoní.
Julio Ricardo Triu,
que és aquell senyor d'origen de pares gallecs,
nascut i crescut a València
i que fa uns quants anys que se'ns ha fet tarragoní.
Sí, sí, sí.
I ara és tarragoní.
I està molt bé.
I en aquest sentit, perfecte.
Llavors, això, per què ho expliquem?
Perquè, un, que s'acaba de presentar la tardor literària,
en la qual hi ha moltes activitats literàries,
dins de les quals la presentació dels premis
i de les obres ja publicades,
de l'última edició dels premis,
ara aquesta tardor literària servirà per anunciar
als guanyadors dels premis d'ara
i, en tot això,
el Centre de Normalització Lingüística
i té un paper perquè som entitat,
organisme, coorganitzador dels premis.
Diguem que sí que la batuta es porta bastant
des de l'Ajuntament i des de l'Òmnium Cultural,
perquè els premis aquests són l'herència
dels antics premis que feia Òmnium Cultural
als anys 70 i 80 i tot això.
I el Consorci, el Centre de Normalització Lingüística,
fa molts anys que també forma part de l'organització,
del jurat i concretament forma part del jurat
del Premi de Novela.
I, per tant, és una cosa que ens la fem nostra
i que l'anunciem des d'aquí,
que demà es presenta aquest llibre
que tu no l'has llegit,
però jo conec gent que ja l'has llegit
i m'han dit que està bé, això s'ha de llegir.
És que a mi m'han parlat bé.
La companya Núria Cartanyà se l'estava llegint
i me'n va parlar bé
i m'ha agafat curiositat per llegir-lo.
Doncs sí, doncs sí.
Farem el que podrem, Enric, recordatoris.
Recordatoris, doncs mira,
ho vam dir la setmana passada,
ho diem avui,
perquè la setmana que ve
fem dues coses importants de temporada,
diguem, una,
i totes dues al mateix dia,
el 17, que és el dijous.
A les 6 de la tarda
fem la presentació de Parelles Lingüístiques
al Servei Local de Català de Tarragona.
No sé quantes en tenim,
tot això ho sabrem la setmana que ve
i ho explicarem.
I ens portes dades actualitzades.
Exacte, ara el que hem de dir és,
ei, que encara hi sou a temps,
si algú està despistat i es vol apuntar,
encara hi som a temps,
perquè sempre, sempre,
ens hi cap gent
i sempre pot aparèixer algú i dir,
mira, aquest el podem emparellar
amb aquell que no sabíem en quin emparellar.
Doncs això sempre és possible
i, de fet, falta fins dimecres,
jo crec que fins dimecres encara,
si arribem a algú a dimecres que ve
i se'ns presenta alguna fitxa,
allò que es vol fer aprenent-ho voluntari
i el podem emparellar,
l'emparellem,
encara que sigui el dia abans de la presentació,
que és el dijous.
Insisteixo, dijous a les 6 de la tarda,
a la nostra aula més gran.
I a dos quarts de vuit,
també, en principi, al mateix lloc,
pot ser que hi hagi un canvi,
però ja ho anunciaríem tranquil·lament
dimecres que ve,
com que això és el dijous,
si hi ha canvi de lloc,
ho direm dimecres.
Perquè els oients ho sàpiguen
i, evidentment, el web també ho posarem.
A dos quarts de vuit,
a principi, al mateix lloc,
hi haurà la inauguració del curs,
que ja vam explicar
que seria una conferència
de Rolòs Ortega.
Tot això, dimecres que ve,
avui ho recordarem una altra vegada.
Avui fem només un petit recordatori
que això està aquí obert
per la setmana que ve.
Molt bé.
Anem amb la sèrie...
Tenim capítol 2.
Sí, capítol 2.
Aquí t'hauré de fer un indicatiu
de llengua i ensenyament.
Ah, sí?
Saps?
Jo t'ho faré,
i ja t'ho faré per la setmana que ve.
Val.
Capítol 2.
Perquè avui és la diada del País Valencià
i podríem haver parlat
de com està el tema del País Valencià.
Però tampoc dic,
home, si no se'ns quedarà
un programa molt paellero.
Tot serà paella.
Home, doncs amb aquestes hores
no diria que no, eh?
Per això no vull fer gana encara.
Vinga.
Com que també és un tema d'actualitat
i és el que la setmana passada vam dir.
Avui parlarem de la qüestió
de la llei verd.
Per dos motius.
Perquè hi ha novetats,
diguem,
que es calden una mica,
que es camen i que fan patir
i perquè en aquestes novetats
justament s'han de debatre demà
al Congrés dels Diputats.
Un parell d'esmenes
que s'han pactat entre el PP
i Unió, Progrés i Democràcia,
tremolem,
eh?
Si quan aquests pacten ja podem tremolar.
Doncs, hem pactat un parell d'esmenes
que ara llegirem
i que demà s'han de debatre
i demà s'han de provar, eh?
Diu aquí.
El 10 d'octubre es debatrà
el ple del Congrés
i després passarà al Senat.
Quines són aquestes dues esmenes
que han afegit
a la disposició adicional 38
de la LOMCE?
Que és la llei aquesta,
la llei verd,
coneguda popularment,
que és la llei de...
És una llei orgànica de...
No sé què.
És molt llag de dir això.
i no ho tinc subratllat per aquí
i sí que no t'ho puc llegir exactament
quina és la cosa.
Però no importa.
Les dues esmenes són...
i fan referència
a la qüestió
de la disponibilitat lingüística
i de la llengua vehicular
i aquí alto,
que això fa tremolar i fa patir.
Diu així.
Una de les esmenes
diu
l'obligació financera del Ministeri
d'Educació i Cultura i Esport
tindrà caràcter excepcional
i s'extingirà amb l'adopció
per part de l'administració educativa
competent
de mesures adequades
per garantir els drets lingüístics
individuals dels alumnes.
Aquests efectes
no es consideraran adequades
les mesures que suposin
atenció individualitzada en castellà
o la separació en grups
per raó de la llengua habitual.
És a dir,
això de l'atenció individualitzada
que era una manera
com se sortejava el tema
des de la Conselleria d'Educació
de la Generalitat,
ara això ha quedat
amb aquesta disposició,
quedarà obsolet
i no podrà aplicar-se.
Hauran de fer una altra cosa.
Quina cosa?
Bé l'altre esmena
que és la que proposa
la de Unió,
Progresso i Democràcia
que diu
el castellà és llengua vehicular
de l'ensenyament
a tot l'estat.
Alto, aquí,
tot l'estat.
I les llengües
cooficials també ho seran
a les comunitats autònomes
respectives,
d'acord amb els seus estatuts.
Les administracions educatives
garantiran el dret
dels alumnes
a rebre l'ensenyament
en castellà,
llengua oficial de l'estat
i en les altres llengües
cooficials
als territoris respectius.
Aclarim que llengua vehicular
llavors significa
que si un alumne
vol rebre
l'educació en castellà,
estan obligats
a donar-li.
Sí,
ve a ser això,
mira això.
Doncs mira,
l'11.
Ley orgànica
per a la mejora
de la calidad educativa.
Ah, sí,
doncs és això.
Es veu que és això.
En aquest sentit...
Jo no faig cap comentari,
Enric.
Això s'ha de debatre demà
i tal com està pactat
segurament s'aprovarà.
Tot això es veu
que ens podria afectar
i afectarà
a partir del curs 2014-2015.
Fins ara hem vist
com anaven
per les Balears,
veient com va
pel país balançà,
ho explicarem pròximament,
però a nivell estatal
va per aquí.
I aquestes dues esmenes,
segons expliquen
els diaris que remeno
per aquí,
que són l'article
de La Vanguardia
i l'article del Punt
sobre aquest tema,
aquestes esmenes
estan fetes
pensant precisament
en el cas català.
Perquè fins ara
hi ha hagut
unes quantes sentències,
unes quantes recursos
i la Generalitat
els va esquivant.
Els ha anat esquivant
sempre amb recursos legals,
etcètera,
i ara això,
aquestes esmenes
estan pensades
perquè la Generalitat
no pugui esquivar-los.
i per aquí...
Veurem reaccions
perquè evidentment
n'hi haurà,
suposem.
De fet,
ja n'hi ha hagut.
El Departament d'Ensenyament
ha sostingut
que l'única legalitat
que aplicarà
des de la Generalitat
és la que recull
la llei d'educació
de Catalunya
que per això
té les competències
transpassades
la Generalitat.
I aquí hi ha
el conflicte típic
de competències.
Té una lluita
de competències.
Això es debatrà demà
al Congrés dels Diputats
i ja ho veurem com va.
Hi ha una dada interessant
col·lateral a això
però que també hi afecta.
El diumenge
s'obtien enquestes
en concret
en l'Avantguàrdia
sobre l'independentisme
i tot això
i hi havia un apartat
dels resultats
de les enquestes
que feia referència
a la immersió lingüística.
I atenció
perquè la dada
no deixa de ser curiosa.
Evidentment
ja podem esperar
que partits com
això diu...
Per una banda
el 81%
dels enquestats
defensen el model
d'immersió lingüística
mentre que
un 5,1%
el balon
en coma regular
i només un 12%
ho troben com a negatiu
o molt negatiu.
És a dir,
només un 12%
dels votants
consideren la immersió
lingüística
negativa.
Però després
analitzant
allò
votants
per partits
hi ha dades
una mica
superenents.
Les que no superen
són que
el 95%
dels electors
d'Esquerra
el 87%
d'Iniciativa
per Catalunya
i el 83%
dels de Siu
consideren la immersió
estupenda
perfecta
i tot això
lògic
ja es preveu
que el votant
d'aquests petits
estigui d'acord
amb això.
Però el que sorprèn
una miqueta
és que també
diguin
un 70%
dels votants
del PSC
un 64%
dels votants
del PP
i un 56%
dels votants
de Ciutadans
estan a favor
de la immersió
lingüística.
I això ja es cama
una mica més.
No sembla
que votants
d'aquests petits
puguin estar
tot.
Un 70%
dels votants
del PSC
i un 64%
dels votants
del PP
són notables.
Pensant
el que pensem
del perfil
que t'imagines
total
dels votants
d'aquests partits
que ja sabem
que són partits
no quadra massa
amb aquests presentatges.
El tema independentista
i tot això
sabem que aquests
no són gens favorables
i en canvi
el tema de la immersió
el tenen molt collavall
i són molt favorables.
I això xoca
amb aquestes disposicions
del Partit Popular
i aquests pactes
que va per a la Partit Popular
i Unió, Provisió i Democàcia
al Congrés de Madrid.
Però bé, tot això
està damunt la taula
ho apuntem
perquè a qui l'interessi
i evidentment
això ens afecta
a tots els que tenim fills
en edat escolar
ens afecta
ho hem de tenir present
i ho patirem
i pendents del que passi demà.
Exacte, la setmana que ve
si hi ha hagut algú sonat
ho direm.
Vinga, ho comentarem.
Enric, fem una pausa
fem una falca
de mig programa
i ens calmem
una mica
tots plegats.
Atenció, si disposes
d'una hora lliure
a la setmana
i t'agradaria ajudar
una persona
que està aprenent
català
a practicar
l'idioma
al Centre
de Normalització
Lingüística
de Tarragona
busquem
voluntaris
Voluntariat
per la Llengua
un projecte
de participació
lingüística
Truca'ns
sense compromís
i t'informarem
al 977
24
35
27
Voluntaris
per la Llengua
Ajuda'ns
Atenció, si disposes
d'una hora lliure
a la setmana
i t'agradaria ajudar
una persona
que està aprenent
català
a practicar
l'idioma
al Centre
de Normalització
Lingüística
de Tarragona
busquem
voluntaris
Voluntariat
per la Llengua
un projecte
de participació
lingüística
Truca'ns
sense compromís
i t'informarem
al 977
24
35
27
Voluntaris
per la Llengua
Ajuda'ns
Comença
un quart de píndola
de català
al microespai
de salut
verbal
del Centre
de Normalització
Lingüística
de Tarragona
basat en el receptari
de Pau Vidal
al Catanyol
Escura
amb Enric Garriga
Vinga Enric
doncs intentem curar
aquest Catanyol
el concurs
de salut
verbal
per curar
Catanyolisme
segons Pau Vidal
avui què ens portes
Avui tenim un tema
hem parlat
de la tardor literària
doncs un tema
de biblioteques
i coses
una cosa
que se sol fer
com a activitat
literària
i cultural
fa referència
a això
el títol és
avui
la biblioteca
també és per als infants
l'exemple problemàtic
és
endavant
dimarts a la tarda
conta contes
dimarts a la tarda
conta contes
on està el problema
on està l'errada
on està la catanyolada
aquí
no cal pensar gaire
977
24
47
67
977
24
47
67
què regalem?
regalem un parell d'ous
un parell d'ous
i estan una mica
passats
perquè són els de la setmana passada
ferrats
i freds
ja
estan freds
no
però els recalentarem
és un llibre
i estem parlant
de Tardolitària
estem parlant
de Premi Citat de Tarragona
i estem parlant
d'aquest llibre
que ja l'oferíem
la setmana passada
i és el 15è Premi
de Narrativa Curta
per Internet
Tinet
és la penúltima
edició
i es diu
Ous Ferrats
i altres contes
jo dic un parell d'ous
però en realitat
a la portada
només
ah no sé
que n'hi ha dos
si la desplego
si la desplego
a la portada
n'hi ha un i mig
n'hi ha un parell d'ous
és que això és
per la pel·lícula
aquella de fans
del vigar d'una
del parell d'ous
9-7-24-47-67
dimarts a la tarda
Conta Contes
on està l'errada?
trobar l'errada
és fàcil
la solució no
vinga
a veure qui la sap
anem avançant
mentrestant
i si algú
vol participar
doncs té
fins d'aquí
5-6 minuts
mentrestant
expliquem novetats
novetats editorials
i informàtiques
mira
com que tot això
de la llengua
i de l'ensenyament
és un circ
què millor
que parlar
del diccionari
del circ
vinga
del termcat



a veure
el diccionari
de circ
en línia
de termcat
és un avanç
editorial
com dirien abans
però ara
en versió lineal
es va posar en línia
des del termcat
ara fa un mes
al setembre
aprofitant que hi havia
la Fira Tàrrega
2013
i que a la Fira Tàrrega
hi ha molt de teatre de carrer
i hi ha coses d'aquestes
de Croàcia
i de coses que són paral·leles
són molt de circ
doncs han fet
aquesta versió
en línia
del diccionari
diccionari
de circ
en aquest cas
els aspectes
d'acrobàcia
aèris
i equilibrisme
és un diccionari
el que hem fet aquí
és un avanç
d'uns 300 termes
que es poden consultar
en línia
des del web
del termcat
senzillament
www.termcat.cat
i d'aquí
anar a diccionaris
en línia
i es troba de seguida
diccionari de circ
això és un diccionari
que s'està fent
serà molt més ampli
i més complet
i serà
quan estigui complet
s'ho tiran per bé
però com que el tenen
molt avançat
i hi havia això
de Tàrrega
doncs ja va sortir
també
aquí a prop
hi ha el festival
ai com es diu ara
festival de circ
home que feien aquí
Reus
el trapezi
home el trapezi
que no hem suat
el trapezi
que el fan a Vilanova
i el fan a Reus
i no sé si algun altre lloc
doncs bé
el trapezi
això també és molt útil
i en aquest cas
hi ha uns 300 termes
de les especialitats
diguem
d'acrobàcia
aeris
i equilibrisme
i termes com ara
els tres quarts de mortal
un sukahara
que això sí que no tinc ni idea
de què és
i com que no ho tinc a mà
no ho sé
però doncs
això forma part
dels termes d'acrobàcia
perquè dèiem
les acrobàcies
de la política lingüística
i educativa
doncs per això
els tres quarts de mortal
tenim el mans a mans
que així és com acabaran
mans mans és
mans a les mans
mans mans és allò
que fan
dos persones
allò de fer
equilibrisme
és aguantant-se
de mans a mans
aquí
arribar a les mans
és una altra cosa
almenys si fem circ
i fem acrobàcies
fem les bé
i fem-les en català
sí sí
exacte
termes d'equilibrisme
llavors com sempre
en aquestes llibertes
hi ha la definició en català
i també les equivalències
en castellà
francès i anglès
i en alguns casos
també en italià
i en alemany
perquè també hi ha tradició
en aquests àmbits
més endavant
quan estigui complet
doncs ja estarà
també en línia complet
i deurà sortir un paper
molt bé
i una altra coseta
i acabem amb l'aplicació
de la setmana
de la setmana passada
de la setmana passada
per què?
perquè avui és dimecres
és que això
n'apareix una de nova
cada setmana
el dijous
el dijous
i aquesta que explicares
la que va sortir dijous passat
i que m'ha semblat
que està bé
d'aquelles que poden ser útils
encara que sigui
és
guies de conversa universitària
i això està pensat
i adreçat
a estudiants universitàries
que venen amb els Erasmus
i amb projectes d'aquests
però més enllà d'això
el plantejament
d'aquestes guies
de conversa universitària
és útil
per a qualsevol nou vingut
perquè es tracta
de recursos de comunicació
en aquest cas universitaris
però que serveixen
per a altres
per a les estudiants
que venen a l'estudiar
Catalunya
hi ha 1.600 paraules
i 2.500 frases
d'ús habitual
combina el català
amb el castellà
el francès i l'anglès
té versió per escoltar
i versió escrita
de totes aquestes frases
i paraules
que una persona
pot necessitar
per a
per exemple
són recursos lingüístiques
a l'hora de buscar allotjament
a l'hora d'anar a l'oficina bancària
a l'hora d'anar a les biblioteques
i això
que és útil per un que ve aquí
a estudiar
també pot ser útil
per un que ve a treballar
i que tampoc no coneix gaire el país
i que totes aquestes
diguem
necessitats lingüístiques
també se les pot plantejar
i pot ser útil
i això està al web
de la Generalitat
de l'app de la setmana
i això ens ho podem baixar
al telèfon espavilat
a l'auleta
al dispositiu mòbil
les aplicacions aquestes
a la setmana
estan sempre
pensades i preparades
tant per a
per a
Apple
com per a
Android
com a mínim
per a aquestes dues
si tenim un altre sistema
com el Windows Phone
o el
Blackberry
o el Symbian
que alguns antics
encara tenim Symbian
doncs aquí no ho sé
jo no ho he provat
si amb un Symbian
funciona
crec que això del Symbian
segurament no
segurament no
però per als Apples
i per als Android
que són la gran majoria
demà de ells
deu funcionar
tot això funciona molt bé
Enric
doncs dimarts a la tarda
Conta Contes
no ens ha trucat ningú
no ens ha trucat ningú
ho direm igualment
vinga va
ho direm igualment
la solució
i la cosa correcta
és que
dimarts a la tarda
ronda llaire
ronda llaire
això del Conta Contes
que és una traducció
literal
torneu a parlar
d'una catanyolada
Clar, són catanyolismes
no parlem de vista
que parlem de catanyolismes
i per tant són influències
del castellà
principalment
encara que n'hi ha alguna
de l'anglès
però la majoria
són del castellà
diu
quina sorprendent casualitat
que el mot tradicional
que no existeix en castellà
hagi estat substituït
per una mala fotocòpia
del cuentacuentos
no trobeu?
diu Pau Vidal
és clar, és això
tota la vida
s'han explicat rondalles
a la vora del foc
hi ha llibres d'aquests tradicionals
de rondalles
a la vora del foc
i tot això
i la rondellística
és el que
s'havia fet sempre
doncs sí, és cert
que hi ha aquesta influència
del castellà
i els cuentacuentos
que està de moda
en castellà
s'han traduït literalment
els contacontes
i ara estem enviïts
de contacontes
si mirem la programació
de la tarda literària
quants contacontes apareixen?
quants rondellaires apareixen?
querem-nos amb els rondellaires
que contaven
i cantaven històries
sí, que no s'ha de confondre
amb rondineires
que això ja ho fem tu i jo
això ho fem nosaltres
protestem per tot
i això rondineix
però t'està per tot
i està remugant
no rondinem gaire
i tanquem el quart de català
amb els maques o marús

amb una cançoneta
típica de mi
fart
fart
el disc que es diu
l'home en cursiva
està baixable
des del web de més de mil
i aquest és un disc
que vam publicar
el desembre passat
encara és fresc
enrica, enrica
gràcies
i fins la setmana vinent
dimecres més
vaja bé
escoltar els problemes
de tot el món
reticar sempre
esa cara de boig
arriba i ara
de pintar
i xar
vull rellotar-me
vull rellotar-me
vull rellotar-me
vull rellotar-me
rellotar-me
viatxant de nou
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
llor
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
rellotar-me
rell Yahoo
.
R out
F extends
no
rellotar-me
arbó
Fart de imaginar-se en altres morts
Més guapets per i gustos al John Boy
I un clave i per a maires de senyor
Arriba l'hora de trencar el xoc
Vull en el tronc
Vull en el tronc
Vull en el tronc
Vull en el tronc
Vull en el tronc
Vull en el tronc
Heixín de la bestia negra
Vull en el tronc
Vull en el tronc
Y arrega su paz
Todo lo que es ben hecha
Vull en el tronc
Fins demà!