This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Comença un quart de català,
l'espai del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona,
al matí de Tarragona Ràdio.
Enrique, Enrique, bon dia!
Que positiu que véns!
Has entrat per la porta com una fura...
Estava com un elefant amb una catxerreria,
com un elefant amb una tindeta de porcellana.
Però no he matat cap criatura, eh?
Estava ple de criatures i no n'he matat cap.
És veritat, estava ple de criatures?
Sí.
Quan has arribat encara hi havia tota la canalla.
Com un elefant, no he trepitjat ningú.
Molt bé, així m'agrada.
Enrique, avui m'agrada molt el quart de català que em portes,
perquè marxem a Oxford però a més escoltem música de casa.
Sí.
Arrenquem amb Nacho Nanda Miguel.
Aquesta rapidesa que tenen, eh?
Enrique, avui m'agrada molt.
Enrique, avui m'agrada molt.
Enrique, avui m'agrada molt.
Enrique, avui m'agrada molt.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Que bons que són, eh? M'agraden.
M'agraden molt.
Nacho, Nando i Miguel.
Ho dic així perquè el nom va tot apilotonat, tot juntet.
Sí, però és que són ells tres.
Són ells tres. Són Nacho, Nando i Miguel.
Nando Terino, aquí fa de cantant i de baixista.
El Miguel Fanon fa de guitarrista i de curista.
I el Nacho, que no sé com es diu el nom, és el bateria i també fa corus.
És un grup paral·lel del gran gallinot Nando Terino.
I dels altres projectes tenen els altres dos.
I és un grup així més, diguem, directament rockero, d'inspiració, amb inspiració de polis i d'aquest, així, power trio.
És un rotllo power trio.
I per què ho posem?
Doncs perquè per Setmana Santa, el dia dijous sant, dijous sant, per preparar-nos espiritualment,
a les 11 de la nit actuant a la sala Golfos, presentant aquest disc, que no existeix físicament,
només està al bancamp, es pot baixar, això sí, es pot baixar pagant el que vulguis.
És un disc ja acabadet, no? Veig 13 cançons.
Està acabat, complet, però físicament no l'han publicat encara.
El tenen al seu bancamp, que és molt senzill, nachonandomiguel.bancamp.com.
I aquí podeu veure el disc o escoltar-lo en línia, que és el que estem fent ara,
o us el podeu baixar posant vosaltres el preu, que pot anar des de 0 euros fins als 6 dígits, el que es vulgui.
I el dia que puguin, doncs potser l'editaran físicament.
Però mentrestant es pot sentir. Diguem que hi ha cançons en català, no són majoria, la majoria són en castellà,
però també n'hi ha en català i fins i tot n'hi ha una autoversió que fan ells mateixos en italià molt graciosa,
amb la veu convidada d'ara, no me'n recordo aquí, com ho van explicar,
no me'n recordo, hi ha un artista convidat que fa la versió en italià d'una de les cançons i que també fa molta gràcia.
Tot això ho podeu veure en directe dijous a la nit, a les 11 de la nit, a la sala Golfos.
Jo crec que, a més, val la pena, perquè si us agrada el disc, el directe encara és més...
Bueno, és divertit, tenen gràcia aquesta gent.
En directe això sempre puja una mica de revolucions i el disc de la Toni, aquesta cançó que estem sentint,
es defineix bastant la Toni, ja et dic Power Trio, una cosa amb remalassos polis,
amb aquest... amb Power Blues, Power Rock...
Anunciant el disc, que es pot descarregar això d'internet, dient,
no deixa de ser un disc com a Salt, que li falta un hey.
Sí, no, però per si de cas, ja hi ha... la primera cançó es diu hey.
La primera cançó es diu hey per si de cas, però n'hi falta una altra,
ja li faltaria una altra cançó.
A la sala Golfos, dijous, dia 28, això és de dijous vinent.
Sí.
Entenc, val.
I tot i que al quart de català farem vacances,
perquè el Centre de la Nodació Lingüística tenim tancat tota la setmana,
eh, doncs hi ha cosetes per fer durant la Setmana Santa
que després recomanarem, però abans fem una mica de repassada ràpida.
Aquesta setmana, què hem fet últimament?
Potem tota la setmana matriculant pel següent trimestre.
I que aneu bé de matrícules?
Sí, ho tenim quasi tot ple,
queden unes places avui per les despistats d'última hora,
eh, comencen les classes just l'endemà de la mona,
no sé com vinen, alguns alumnes deuran venir una mica rassecosos, potser,
però comencen l'endemà i s'acaben a principis de juny,
ara que fem tres trimestres, això els cursos.
També, paral·lelament a això, al començament dels cursos,
durant aquestes primeres setmanes d'abril,
es formarà una nova tongada de parelles lingüístiques del voluntariat.
Aquestes setmanes es va fer el comiat de parelles a Vilallonga del Camp, dimecres,
eh, els vam regalar llibres del Quim Monzó perquè s'il·lustrin i tot això.
Comiat però que després tornen, eh?
Sí, sí, comiat de la diguem, ells han fet una temporada de deu sessions
i doncs ara es renoven i segurament, doncs, a l'abril tornaran a fer parelles,
potser hi ha alguna gent de partirà o hi haurà de noves.
i tot això hem fet. Ah, i bé, evidentment, ahir,
l'èxit a la Biblioteca Pública de Tarragona
amb l'acte central del vermut poètic que havia anunciat la setmana passada,
doncs hi va haver un munt de gent i van llegint un munt d'idiomes,
des de l'Urduo, passant pel xinès i pel sart, eh,
el Samuel de Arba ja ens ho va dir que anava a llegir en sart i tot això,
es va fer el migdia a la Biblioteca Pública, el Dia Mundial de la Poesia.
i tot això és una mica el que hem estat fent últimament
i el que farem posteriorment a la Setmana Santa.
Mentrestant, què podem fer per la Setmana Santa?
Llegir coses, escoltar música, etcètera.
Per exemple, una cosa de gruix que la destaquem abans és l'InformaCat 2013.
Què és l'InformaCat?
L'InformaCat 2013 és el típic informe de la Plataforma per la Llengua
en què es dediquen a recopilar dades i informació.
Aquí es basa en ells.
Es va presentar ahir a la tarda a Barcelona
i avui els diaris, diguem almenys els diaris sensibles a això,
per tant, els diaris que s'escriuen en català principalment.
Hi ha un ampli rebotatge molt recomanable al diari El Punt avui,
si ho puc recomanar, perquè jo tinc aquí damunt de la taula
una doble pàgina estupenda amb extracte de dades concretes i detallets i tal.
El titular que fan, que diuen és del català, atractiu però setgeat.
Sí, ara ho explicarem de seguida el perquè d'això.
Ells es basen en l'informe aquest que fan cada any,
es basen en un recull de 50 dades que radiografien la llengua.
Dades de l'estil de, per exemple,
que dels 10 milions de catalanoparlants que hi ha avui en dia actualment,
diguen això, 5 milions i mig són catalanoparlants
però que no són catalanoparlants de llengua materna,
és a dir, gent que ha après el català posteriorment,
que no era la llengua materna, però...
La meitat?
No, no, més de la meitat.
5 milions i mig.
Dels 10 i els faig.
Dels 10, sí.
En aquest sentit, per exemple, ens explica
que hi ha més de 100 milions de persones que saben escriure,
que saben escriure en català,
ja som 10 milions dels que parlem
i més de 100 milions dels que el saben escriure.
És la setena llengua més apresa a Europa?
La setena més apresa a Europa?
Sí, imagina't, eh?
I això que és una llengua sense estat, de tipus mitjà.
Per davant nostre, els europeus estudien
anglès, francès, alemany, castellà, rus i italià.
Totes llengües amb molts més milions que la nostra.
Immediatament darrere, la setena llengua que els europeus els interessa estudiar
és el català.
Això, doncs, queda bé.
Això és el de l'atractiu que deia aquí, eh?
També l'atractiu, això que hi hagi 5 milions i mig de catalanoparlants
que no ho tenien com a llengua materna,
i, en canvi, l'han adoptat.
Que això ve a ser un 10% dels catalans
amb llengua materna castellana
que acaben adoptant el català com a llengua pròpia.
És a dir, jo he de petit parlar en castellà,
però ara ja de gran habitualment parlo en català
i també, evidentment, continuen parlant en castellà
i amb tots els idiomes que sàpiga la gent.
Hi ha més de 5 milions...
No, sí, ja és el que dèiem.
Més de 5 milions de persones que no el tenien com a llengua materna,
la setena llengua.
En tema de cultura i mitjans de comunicació,
també la cosa puja, eh?
Puja un 8% el nombre de llibres aïllats en valencià.
En català ja se n'ha publicat amb els pressupostos.
Sabem que al País Valencià la cosa no és tan ufana
i tan positiva,
però que hi hagi un 8% d'augment de publicació
de llibres a valencià està bé.
Hi ha més de 3 milions i mig de telespectadors
que avinen la televisió en català a Catalunya.
Hi ha un...
Ah, sí, una cosa interessant.
És la 22a llengua més traduïda del món.
De les 6.000 llengües que hi ha al món,
el número 22 en el rànquing de les llengües més traduïdes
és el català.
Traduïda altres idiomes, això està bé.
Això són les xifres positives, d'aquí l'atractiu.
Amb internet i noves tecnologies ja no cal dir
que és una cosa que fa temps que comentem.
Per exemple, que és la 19a llengua
que més s'utilitza el Twitter,
del Twitter, que és una cosa del món mundial,
la 19a llengua més traduïda és el català.
La meitat dels 10 principals fabricants
de telèfons espavilats, que en dic jo,
els telèfons espavilats,
doncs la meitat dels principals fabricants
tenen els menús en català.
Es poden utilitzar els mòbils en català.
Només 4 de les 10 webs més visitades del món
no tenen versió en català.
És a dir, de les 10 webs més vistes del món,
6 ja tenen versió en català.
Més de 60.000 dominis.cat,
a la xarxa dels quals un 80% renoven.
Acollida lingüística,
10.000 parelles lingüístiques tenim
que fan, que ajuden la gent a aprendre català.
El català és la llengua mitjana europea
que més parlants incorpora,
per això, de gent que l'està estudiant
i hem dit la setena llengua per interès.
No sé, 15.000 nou vinguts inscrits
als cursos de català, de segon nivell.
Aquí a Tarragona, ara que hem estat fent l'artícula,
es constata, efectivament,
tenim molta gent que ve...
Digue'm la part negativa,
perquè la part de l'atractiu...
No, no, la part negativa ja arribarà.
Mira, està aquí.
La veig clara, eh?
Aquí està, l'assetjament judicial.
Aquí l'assetjament en educació i en justícia.
Sí, aquí està.
I encara en pressa i consum,
la cosa està mig i mig.
Per aquest exemple,
un 36% d'ofertes de feina a Catalunya
requereixen coneixement del català.
Un 32% dels comerços barcelonins
no han adaptat el rètol
a la normativa lingüística.
I, en cas dades encara negatives,
un 94% de les joguines distribuïdes a Catalunya
no incorporen el català.
Però, escolta, això és un estudi maloxestiu, no?
Sí, hi ha 50.
Sí, toca tots els àmbits.
I, a més, aquí a través d'unes enquestes,
vaja, superextenses.
Sí, sí, no,
dades d'enquestes,
dades de sociolingüístiques,
dades...
Sí, sí.
Diu, un 94% dels productes
no respecten la llei d'etiquetatge.
Això és una de les parts negatives,
ja anem entrant...
Hi ha un doble criteri
en el tema d'etiquetatge.
Però, de la banda,
hi ha 200 lleis de l'estat espanyol
que obliguen a etiquetar en castellà
i, en canvi, només n'hi ha dues
del Parlament de Catalunya
que obliguin a utilitzar en castellà.
200, dues obliguen a castellà,
només dues al català.
I d'això,
se'n resulta que,
entre l'any 2009 i 2011,
a Catalunya es van imposar
114 multes en productes
que no complien la llei
que obliga a etiquetar en castellà.
van posar 114 multes
a empreses
per no etiquetar en castellà
perquè hi ha lleis que obliguen.
En canvi,
des de l'any 2010
no s'han posat cap
a cap empresa
per no etiquetar en català
i acabem de dir
que el 94%
no ho fan.
Home, és molt.
Són benèvols, eh?
Després,
la part negativa,
doncs bé,
totes les pegues
i traves legals
i tots els conflictes
que sigui el projecte
de llei
del senyor ministre aquell,
d'educació,
que diuen,
tot l'atac
que hi ha
a la immersió lingüística
i tot això
i també tot el tema,
bé,
després,
a Catalunya estem bastant bé
però al País Valencià
hi ha 126.000 alumnes
d'educació infantil
i primària
que voldrien estudiar en valencià
i no ho poden
perquè no hi ha suficients línies
en valencià.
O,
per exemple,
que a les Ires Balears
el govern
de Totan Ramon Bausà
s'ha carregat
la immersió lingüística
a les escoles
quan hi ha
un 93%
de famílies
balears
que demanen l'escola en català
i a l'Aragó
amb les successives
amputacions
a la llei de llengües
el català
a la franja
de ponent
resulta que
no és ni tan sols oficial,
no té
gaire de coneixement
ni s'ensenya.
A la Catalunya
no,
sí,
i després
un altre lloc
desastrós
és el món
de la justícia
on
del 2009
cap aquí
hem anat reculant
només
un 13%
de sentències
es redacten
en català,
lo de les 114
a multes
i coses d'aquestes
d'aquest estil
i els jutjats
no es fan les coses
en català
no perquè la gent
no estigui capacitada
sinó que l'informe
ja porta dades
de que sí
el 99%
del personal
de la ministra
de Justícia
de Catalunya
té coneixements
de llengua catalana
i per un 10%
dels treballadors
dels jutjats
dels tribunals
del país
han fet cursos
de català
o estan fent cursos
vull dir que no és
per falta de coneixement
sinó per falta
de ganes
o de voluntat jurídica
judicial
o política
tot això
ho podeu trobar
al web
de la plataforma
per la llengua
busqueu
informecat 2013
va public ahir
està a la pantalla
principal del web
informecat
dades d'aquestes
i si encara
no teniu
prou mortificació
recomanem
ara que és
setmana santa
recomanacions
de setmana santa
perquè vegeu
quin guió
que fa aquest home
m'ha fet
les recomanacions
de setmana santa
en tres blocs
mortificació
música
lectures
i l'acte de la setmana
que no falti
i la mortificació
la mortificació
és per allò
que hi ha gent
que té fe
i que li agrada
per setmana santa
mortificar-se
fer penitència
posar-se al cilici
purgar
si voleu
purgar les vostres
culpes
en el món
de la llengua
i la lingüística
recomanem
dos bonics
webs
blocs
que són
el bloc
un bloc
que es diu
lamentable.org
ja ho diu el nom
té un bonic article
llarguet
que es diu
breu història
de la repressió
de la llengua catalana
això ho trobareu
al bloc anomenat
lamentable.org
i si amb aquest
aperitiu
no en teniu prou
podeu llegir
una cronologia
completa
que troba
a la Viquipèdia
la Viquipèdia en català
poseu
cronologia de la repressió
del català
i aquí està
molt més estirada
i allargada
hi ha centenars
de referències
i tot
any per any
des de no sé
quin segle antic
com a mínim
des dels últims 300 anys
fins ara
tot això
per mortificar
l'esperit
i purgar
les vostres culpes
lingüístiques
si heu practicat
allò de la
submissió lingüística
i allò del canvi
de llengua
quan no calia
però un cop
hagi upurgat
ja podeu passar
a l'alegria
de la música
que hi ha
moltes novetats
per recomanar
d'entrada
Missima
venen a Tarragona
a la sala 0
el dia 5 d'abril
que és just
divendres
després del divendres sant
i la pista
interessant
és que
si voleu
les entrades
són pel caretes
valdrà en 20 euros
però
des del digital
del camp.cat
hi ha una oferta
de descompte de 15 euros
si el compreu a través
de la seva pàgina
i aquest dematí
quan ho he fet
posava que quedaven
unes 15 entrades
amb aquesta oferta
només?
sí
ja els ha vengut bastant
per tant
la promoció aquesta
és això
si ho feu avui
teniu 5 euros de descompte
i el podeu comprar
per 15 euros
d'entrada
més recomanacions musicals
acaba de sortir
ahir mateix
o abans d'ahir
ja no n'estic segur
si ahir o abans d'ahir
el nou disc
dels Catarres
igual que els Nando Nacho Miguel
els Catarres
són d'aquells
que els agrada regalar
el disc des del web
jo ja me l'he baixat
és molt bonic
es diu Postals
té 12 cançons
la formació
s'ha duplicat
abans eren 3
ara són 6
i l'apartat gràfic
del disc
també és molt xulo
amb unes postals
molt guais
semblen d'Instagram
i tot
alguna cosa molt xula
però encara no l'he pogut
ser-ho dir
durant la Setmana Santa
me l'escoltaré
i després la Setmana Santa
ja la posarem
i encara per Setmana Santa
el dia 25
no, el 26 de març
a la web de Manel
publicaran el primer single
del nou disc
que es dirà
atletes
baixin de l'escenari
i que surta
a mitjans d'abril
el 16 d'abril
em sembla que surta el disc
però ja el 26 de maig
ens faran l'abans
del primer single
no dono més pistes
ha sortit pels diaris
podeu buscar
i si no
anar directament al web
que tots els grups
això del web
ho cuiden molt
perquè la gent ho sàpiga
i tot això
es pot acompanyar
tot això d'aquesta música
pot servir per ambientar
la lectura
la lectura
quina lectura recomanem?
doncs
entre els milions
de llibres que hi pot haver
com que
durant Setmana Santa
serà el moment
en què apareixerà
el dia 25 de març
apareixerà
l'edició en català
de Victus
un dels llibres
que està creiat
a ser un dels bestsellers
mundials de la temporada
del d'Albert Sánchez Pinyol
que es va publicar
fa uns mesos en castellà
i el dia 25 de març
surten
25.000 exemplars
en català
traduïts per
ara no me'n recordo
com es diu el traductor
mira m'he deixat el poble
per allà
però és igual
traducció ben feta
i des del web
del punt
diari
avui
hi ha un concurs
per encertar
un concurs
per aconseguir
que
surteixen uns quants
exemplars
25 exemplars
d'aquests
els surteixen
des del diari
al punt avui
si jugues
el joc
que et proposen
a la pàgina
que has d'encertar
la correcta traducció
de les 5 paraules
més difícils
de traduir
de les que hi ha
al llibre
com com com
torna-hi
el llibre
està fet en castellà
i com que utilitza
temes i a vegades
i parrafades
amb lèxic
de l'època
de fa 300 anys
el difícil és traduir
mira les diré
les paraules difícils
són
berzotas
cantamanyanes
xisgarabís
felpudos rojos
i grandollón
i te proposen
3 opcions
de solució
tu les tries
i si l'encertes
les 5
participes
en aquests
context
dels 27
només una
és correcta
sí
de cada una
sí
no
a veure
algunes d'aquestes
poden ser
més d'una
la correcta
però has d'encertar
quina és la més
més més
més precisa
és la dificultat
que hi ha hagut
per traduir això
tu sabries
de cantamanyanes
de cantamanyanes
és fàcil
un single morning
això és anglès
en català
és
beneit
tarambana
o matiner
què diries
tarambana
diria jo
tens possibilit
que has de guanyar
fes-ho
fes-ho
no però és
la capaçana
ara i el 6
que n'ha vist
a mi em va costar
a mi no tinc ni idea
però és xulo
aquest concurs
m'agrada molt
per què no hi ha més
gent que fa
concursos així
la solució
la solució és combinar
el diccionari
de la real
acadèmia espanyola
per entendre
ben bé
què vol dir
cada una
d'aquestes coses
i després
utilitzar
l'optimot
per veure
quines
de les
que més
s'assemblen
aquesta és
la tècnica
de lingüista
que he utilitzat
jo
per participar
al concurs
i tot i així
no estic segur
d'haver-ho fet bé
però m'agrada molt
aquest concurs
és molt original
el català
de Victus
sí
l'operació catalana
igual de gruixuda
però
tot és impressionant
quina aplicació
ens portes avui
la de la setmana
la primera aplicació
no pròpia
de la Generalitat de Catalunya
que surt en aquell web
que es diu
l'app de la setmana
és el Whatsapp
cal dir alguna cosa
el Whatsapp
no
que és quasi gratis
que segons quines versions
tinguis
te toca pagar
99 cèntims a l'any
que no causa danya
això
més car sortia
fer els SMS
per això
ara totes les companyies
regalen els SMS
a patades
perquè s'estan quedant
gens de negoci
amb això del Whatsapp
bé
simplement el Whatsapp
aneu al web
de l'app
de la setmana
i allí us dona informació
però vaja
tothom que té un telèfon
espavilat
acostuma a tenir això
fins i tot
aquí està plantejat
per als Apple
o sigui
per als Hipones
aquells
que Hipones
Hipones es diu allò
si no
Hipones
Hipones
Pones pasta
i hables
doncs Hipones
també per als Android
però jo que tinc
un telèfon raro
que encara funciona
amb Symbian
però és molt modern
i tot això
també existeix
el Whatsapp
per als telèfons
amb sistema Symbian
i aquí no ho diu
però jo ho afirmo
perquè jo ho sé
i ja està
i ara se'n podíem anar
d'excursió
agafem un
Ryanair d'aquests
baratet
i s'anem a Oxford
i qui ens espera allà
una amiga
vinga
avui connectem a Oxford
vols aprendre català?
el Centre de Normalització
Lingüística de Tarragona
obre les inscripcions
per a cursos de primavera
del 15 al 22 de març
de 2.15 a 2.15 a 2.15 a 2.15
i de 4 a 6 de la tarda
ens trobareu a l'antiga facultat de lletres
a la plaça Imperial Tàrraco
a internet
al Facebook
al Twitter
i també al telèfon
977 24 35 27
tenim cursos presencials
a distància
Centre Obert de Català
i també cursos intensius
de nivell B, C i D
i en rigorós
fals directe
com sempre
un cop al mes
de Tuox
a Tarragona Ràdio
hola Marina
què tal?
hola
bon dia
bé bé bé
aquí encara
aquí sou a la primavera
però
aquí encara anava
la setmana passada
mira si tenim primavera
que ja aquesta setmana
ja hem estrenat
els logotips
de color
primavera
d'aquells bonics logotips
d'un quart de català
que els tenim posats
ja al web
de Tarragona Ràdio
els tinc posats
per allà
el blog
d'un quart de català
i tot això
molt bé
és com el temps
de la tele
que van canviant
és el mateix
és que jo soc de TV3
és la meva
jo també
i parlant de coses
així
nostrades
identificatives
tinc entès
que està triomfant
la moda
a Tarragona
per allà
a Oxford
sí
l'altre dia
em va passar
una anècdota
així curiosa
que és que
clar
jo aquí
amb l'anglès
em defenso
però igualment
vaig a classes d'anglès
per millorar
el nivell
i l'altre dia
em estava esperant
per entrar a l'aula
fora al passadís
i em ve una japonesa
i em diu
i ho diu
ah jo catalan
i jo
clar jo
al·lucinant
perquè no havia obert la boca
jo no havia parlat
ni en català
ni en anglès
i només
estava esperant
i clar
li vaig dir que sí no
i que com
com ho havia sabut
perquè jo
vaig al·lucinar
i resulta
la bossa
que pot
la bossa
la bossa de mà
diguéssim
i clar
jo vaig al·lucinar
aquella bossa
d'aquelles fetes
amb cartells reciclats
de Santa Tecla
ja fa
uns
uns quants anys
i clar
hi ha doncs
com l'àliga
així dibuixada
i es veu així
com elements
del bestiari
pels colors
i es veu que va ser
per a ella
per conèixer
com
l'imatge
no
o la iconografia
perquè ella havia estat
a Barcelona
i fins i tot
parla una mica
de català
i això
i vaja
jo vaig al·lucinar
doncs
per la bossa
que portes
poden deduir
una noia japonesa
pot deduir
a Oxford
que ets catalana
llavors
clar
no havia caigut mai
que aquesta mena d'elements
també et poden identificar
i va ser curiós
realment
ara som
clar
vam connectar
perquè aquestes coses
els catalans
ens fan molta il·lusió
i ara som la mar d'amigues
o sigui que tinc una amiga japonesa
i la mar de contenta
Via bossa
Santa Tecla
això és la globalització
segurament
Sí
Sí, és la globalització
però alhora
molt local
és com el lema
de la Fira de Frankfurt
que era
cultura catalana
singular i universal
doncs és una mica això
tenim elements diferenciadors
i són la nostra petita
aportació
a la diversitat mundial
i ens identifiquen
i no només per les bosses
sinó fins i tot
per la manera de vestir
No ho hauria dit mai
No ho hauria dit mai
però hauria desenvolupat
l'habilitat
de reconèixer grups de catalans
pel carrer
abans que parlin
A vegades els sents parlar
però aquí com que a Oxford
hi ha bastants turistes
de catalans no n'hi ha gaire
hi ha més catalans a Londres
que a Oxford
però sí que hi ha grups
de turistes catalans
i sobretot en el cas
dels grups de noies
joves
abans de sentir-les parlar
per la manera de vestir
el tipus de jaquetes
que porten
les bosses
i això
hi ha veus que són catalanes
llavors
clar, són moments
d'aquells que dius
ostres, quina intuïció que tinc
quan les veus
no sé
a l'explicació d'autobusos
o amb una botiga
o així
i penses
aquestes són catalanes
i t'hi acostes
i sents que realment
parlen català
dius
mira
ja estic això
estic desenvolupant intuïcions
i això
és una cosa
que no m'havia plantejat mai
fins abans de venir aquí
que realment
per la llengua
doncs visualment
es pot identificar
com a catalans
igual com passa
amb altres cultures
però clar
fins que no surts
fins que no ho veus
des de fora
no t'adones
d'aquesta mena de coses
tot anem a la globalització
i aquella cosa
de
del fet diferencial
potser
és el fet diferencial
sí, això mateix
en aquest cas
el fet diferencial
doncs
no sé com dir-ne
estètic
o
moda
d'indumentària
de moda
això mateix
de moda
i d'indumentària
i és curiós realment
i parlant
de coses
acadèmiques
també
d'estudiants
els teus estudiants
com van
amb el català
ja els tens a punt
perquè fem una xerrabeta
el mes d'abril
sí
el que farem
el que farem serà
com que
segurament
la farem
el dia 30
llavors ells
ja hauran
tornat a començar
les classes
i haurem tingut
una classe
la setmana
anterior
el que farem
serà
una conversa
una mica dirigida
diguéssim
perquè amb ells
no els agafi
així
saps
de sobte
diguéssim
i que vegin
que s'ho portin
una mica preparat
diguéssim
però sí
ja comencen a parlar
i de fet
clar
com que tampoc
si sumes
totes les hores
clar
és una hora
la classe
la setmana
no fan
tantes
i ara n'hi ha
alguns que s'estan
animant
a fer treballs
de literatura
catalana
i així
i jo clar
sempre
les faig
en català
una mica
encara
aquella por
a veure si no m'entenen
si els estic aquí
explicant
tota la història
de l'exili català
i no em diuen res
perquè no m'entenen
i no
no
vas
quan comproves
i veus després
el resultat dels treballs
doncs veus que sí
que t'havien entès
i ara cada vegada més
clar
els que havien fet treballs
durant el primer trimestre
jo els hi parlava en català
però ells em parlaven
o en anglès o en castellà
i ara cada vegada més
els que estan fent treballs
i em parlen a mi
en català
i
veus que a poc a poc
doncs que
es va
es va avançant
i de fet
tenint en compte
les poques hores
que porten
perquè
la ciutat
jo a vegades ho penso
jo fa més de 20 anys
que estudio anglès
i a vegades
encara em costa entendre'ls
doncs imagina't
que fa unes quantes hores
només
que porten unes quantes hores
estudiant català
i ja són capaços
de començar-lo a parlar
aviat
aviat el sentirem d'aquí
el català d'Oxford
el català
amb accent d'Oxford
el sentirem el dia 30 d'abril
perquè
això ja serà després de Sant Jordi
per Sant Jordi
faràs alguna cosa
així significativa
suposo
perquè
per cert
Sant Jordi també és el patró
com a mínim d'Anglaterra
sinó de tot Gran Bretanya
com a mínim d'Anglaterra
sí ho és
sí
compartim patró
i fan això
fan coses dels llibres
i ells també o no?
no
no
són menys
el concepte així
de festa cívica
és diferent
ells
no
que jo sàpiga
clar
és el primer any que soc aquí
però que jo sàpiga
no fan res
jo la veritat és que
encara he de pensar
com que encara falta temps
sí que pensava fer alguna cosa
a classe
però encara he de pensar
l'activitat
concreta
que farem
no sé a veure si trobo potser
o algun poema
sobre Sant Jordi
o
sempre que puc
intento
posar-hi
saps imatges
o així
no sé si puc
si trobo pel YouTube
algun reportatge
o algun
això
algun vídeo
que parli
sobre Sant Jordi
i sobre l'activitat
a la Rambla
o de Tarragona
o de Barcelona
o les Dupes
o així
que vegin una mica
el que
el que significa
una altra possible activitat
ara
estic improvisant
és això
la llegenda de Sant Jordi
i que
practiquin
perquè prenguin
explicar narracions
donar-los
el vocabulari
del drac
la princesa
Sant Jordi
etcèc
i que
i que
improvisin
a partir
a partir del vocabulari
mira
ara se m'ha acudit
ja ho tenim
veus
hem preparat una lliçó
però els faré
així a mitges
des d'aquí
que ja tenim preparada
la lliçó
del dia de Sant Jordi
això
sobre la marxa
sense saber-ho
sí sí
mira
és una possible idea
no sé
ja us informaré
a veure al final
què acabo fent
però això és una possibilitat
els ho preguntarem
com que la pròxima
connexió nostra
en rigorós
fals directe
la farem el divendres
abans d'això
no sé si és el 26
o el 27
deu ser el 26
el 27
és la verge de Montserrat
que és la patrona
de Catalunya
vull dir
en una mateixa setmana
ho matem tot
patró i patrona
i llavors el dia 30
ja podrem explicar-los
tot el que hem fet
això mateix
veus
sí sí
mira una altra
ara una altra
patrona no
és
passar-li la lletra
del virus
i que vegin
una mica
la iconografia
de Montserrat
i tot això
ja ho veurem
depèn de temps
i això
perquè hi ha continguts
de classe
que també els hem de fer
però sí sí
està bé tenir això
els dos patrons
en una sola setmana
perquè et permet
doncs matar-los
els d'un tret
diguéssim
doncs Marina
des de Tarragona
i amb aquest aire
primaveral
que ja anem
quasi amb màniga curta
per enveja teva
sí
ens acomiadem
fins a la pròxima
connexió
molt bé
perfecte
doncs
una abraçada
mediterrània
adeu
adeu
que us ho passeu bé
amb aquestes excursoletes
a Oxford
jo el que vull
és anar
jo
jo vull anar
jo i no hi he anat
i hi hauria d'anar
doncs jo si hi vas tu
jo te truco
des d'aquí
amb l'Skype
fem una mòbil
que vingui el Joan Maria
fem una mòbil
no és que jo el Joan Maria
el veig més d'aquí
de quedar-se'ls a estudiar
ja vinc jo
no el deixes venir
ja vinc jo
agafem un bòlvar
i ara no podeu
escoltar
els despropòsits
fem un Ryanair
des d'aquí
a l'aeroport
del barri del costat
no
fem un first class
amb un British Airways
no?
o així
demanem subvenció
a l'Ajuntament
sí
o a la Geni
a qui sigui
vinga va
seguim endavant
això t'ho explicava
amb el Nacho
amb el Nando
i el Miguel
no?
vinga
mira
ells van més lluny
van a Islàndia
cap a Islàndia
anem
de l'any 4000
terreny
iщica
un tio
Aixi marxem, així sonen Nacho Nandú i Miguel, els trobareu a Descarregables.
D'altres a Oxford i ells a Islàndia.
I ells a Islàndia, tu.
Us podeu descarregar, obre'ls en directe, a veure, recordem, dijous?
El dijous 28 de març, dijous sant, per certificar la setmana, podeu anar a fer el golfo, perquè ho fan a la sala golfos.
Anem a fer el golfo, allà, a les 11 de la nit, a veure el Nacho Nandú i Miguel, que els seus viatges cap a Islàndia, i hi ha alguna cançó que es diu, ei!
També, tu, com que aniràs al concert, divendres no estaràs en condicions de venir?
No, i a més, com que és divendres sant, no t'ho hem de fer programes, no?
Jo tampoc vindré, jo tampoc vindré, no, fins la setmana després.
El tornarem al dia dels Missima.
Ah, molt bé, perfecte, tot lligat.
Ja ho tenim afamat, això.
Molt bé, Enric, adeu.
Més.
Fins demà!