This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Avui les fades i les bruixes s'estimen.
Avui, sabeu, les fades i les bruixes s'estimen.
Han canviat entre elles escombres i barates.
I en cucurull de nit i tarot de poetes,
endevinen l'enllà, on les ombres s'animen.
On les ombres s'animen?
És que han begut de l'aigua de la font del dilàs.
I han parlat en la terra, baixet, arran d'orea.
Arran d'orea.
Han ofert al norres foc de ser de veia.
I han aviat li bèlgules per dexifrar-ne el traç.
Per dexifrar-ne el traç.
De ballen a la plaça en revés a processó,
com la serp que argolà d'entorn de la pomera.
I en saten una dansa, de punta i de taló.
I en saten una dansa, de punta i de taló.
Jo, que guai tot de lluny la roda fatillera,
esbaleïda,
veig que venen cap a mi.
I em criden perquè entri.
Ull presa, els dic que sí.
I em criden perquè hi entri.
Ull presa, els dic que sí.
Què tal? Bona tarda.
Avui, les fades i les bruixes ens estimem.
I per això, obrim dents i ungles
amb aquest poema de Maria Mercè Marsal,
que s'inclou al disc Dilluns del grup Gionàtiques.
Comencem així, un programa especial
que aquesta setmana porta poesia contra la violència,
i en concret, contra les violències de gènere.
El 25 de novembre es celebrava
el Dia Internacional de l'Eliminació de la Violència envers les Dones.
Va ser declarat així l'any 1981
en el context de la primera trobada feminista
d'Amèrica Llatina i el Carib,
que va tenir lloc a Bogotà.
En aquesta trobada,
moviments feministes van denunciar
la violència envers les dones
que es produeix en el si de la parella
i en l'àmbit familiar a tot el món
i també en altres àmbits de la nostra societat,
incluent-hi la precarietat econòmica,
la violació, l'assetjament sexual,
el tràfic de dones
o la tortura i els abusos
que pateixen les presoneres polítiques.
S'escollia aquesta data
com a dia de reivindicació internacional
recordant el violent assassinat
de les germanes Mirabal,
tres activistes polítiques
que morien el 25 de novembre de 1960
en mans de la policia del dictador Rafael Trujillo
a la República Dominicana
i que van passar a la història
com a símbol de la valentia
i de la lluita per la llibertat política
al seu país.
Avui no dediquem Dents i Ungles
a una única autora o autor,
com és habitual al programa,
sinó que tenim una multiplicitat
de veus poètiques
contra la violència de gènere.
Un fenomen estructural i complex
que adopta múltiples formes
que s'insereix dins d'una cultura general
de la violència
i que anem a repensar i a sentir
mitjançant la poesia
des de diferents perspectives
i vessants temàtics.
Un Dents i Ungles
en què escoltarem versos d'autores
en llengua catalana
com Dolors Miquel, Teresa Pascual,
María Mercè Marsal o Aurelia Capmany,
poemes en castellà
de Belén Reyes, Gloria Fuertes,
Isla Correllero, José María Fonollosa,
Fátima Mernisi o Rosario Castellanos
i en gallec amb les poetes
Andrea Núñez, María José Queizán,
María Rosendo, Emma Pedreira,
María Reymóndez i Xiana Arias.
També sonaràn fragments
dels terribles relats
sobre els feminicidis
a Ciudad Juárez
que conté la novela póstuma
de Roberto Bolaño, 2666,
publicada el 2004,
i el poemari
La historia de amor del siglo,
un llibre colpidor
de la poeta finessa
Marta Tikkanen
que apareixia per primera vegada
en la dècada dels 70
i que es convertia
en un gran èxit
al seu país.
Poemes que Marta Tikkanen
va escriure basant-se
en els problemes
del seu matrimoni
i que narren
una relació de parella
convencional i asfixiant
entre un home i una dona
que estan massa a prop
i que diuen
que s'estimen.
Un recull de poemes especial
per afrontar la violència
envers les dones
que ha elaborat
el col·lectiu feminista
de Tarragona
Camp de Cultiu.
Aquestes dones
que ens acompanyen
al programa d'avui
són Adriana Rubio,
Gemma Fuentes,
Pili Sant Martín
i Maria Miró.
Què tal?
Benvingudes.
Gràcies.
Bona tarda, Maria.
Bona tarda.
Hola.
I a més de totes aquestes veus
escoltarem
algunes peces
de la música popular,
del passat
i del present
i delícies
com la compositora peruana
Xabuca Granda
o el que sona ara,
el cabaret berlinès
de la primera meitat
del segle XX
amb la cantant
i actriu
Lote Lenya.
Dents i ungles
a Tarragona Ràdio
Es estad
der hat
ein Messer
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht
An
dem
schönen
blauen
Sonntag
liegt
ein
toter
Mann
am
Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke, den man Mäcki Messer nennt.
Und Schmulmeier bleibt verschwunden und so mancher reicher Mann.
Und sein Geld hat ein Mäcki Messer, den man nichts mehr weisen kann.
Jenny Tauler war gefunden mit nem Messer in der Brust.
Und ein Geld hat ein Mäcki Messer, der von allem nichts gewusst.
Und das große...
A finales de septiembre fue encontrado el cuerpo de una niña de 13 años en la cara oriental del Cerro Estrella.
Vestía pantalón de mezclilla de la marca Lee, de buena calidad, una sudadera y un chaleco rojo.
Era muy delgada.
Había sido violada repetidas veces y la causa de la muerte era rotura del hueso y oides.
Pero lo que más sorprendió a los periodistas es que nadie reclamara o reconociera el cadáver.
Como si la niña hubiera vivido allí de forma invisible hasta que el asesino o los asesinos se fijaron en ella y la mataron.
Parlen les dones
La seva poesía tendra y fuerte
Ben pocos s'aturen a escoltar aquestes veus
Que trasbalsades
Un nou llenguatge diuen
Nascut al fons dels segles
No conciliades
Nos reconocemos en el dolor
No fue fácil ir a las fiestas
Al volver pasábamos días y noches enteras atadas a las patas de las camas
No éramos lobas pero teníamos hambre
Nos reconocemos en la rabia
El cuarto oscuro, en silencio
En una esquina la niña se tira del pelo y grita tanto
Nos reconocemos en la música
Este es el ruido de pelar una patata
No es más que eso
Es el ruido de pelar una patata
Junto al ritmo del corazón acelerado
Nos reconocemos en la duda
Cuánto aguantará la mano en la olla de agua hirviendo
Cuánto tardaré en decir lo que quieran que diga
Las no conciliadas entendemos de torturas
Inviernos y metales de bocas con pañuelos mojados
Del tendido eléctrico
Del tendido eléctrico
De los besos que duelen
De todo este humo
De aquel amor
De toda esta tontería
Que los pillos decían
Yo quiero moler
Y parecía que había que abrir el molino
A cualquier hora
Pero aprendemos
A meterles los dedos en los ojos
Unas atrás de otras
Empezamos a arder
A meterles los dedos en los ojos
Primaria
A primera chegada
A primera chegada foi espantosa
Abrimos o corpo
A un espacio de vestas
E belaé una comunión de sombras
Enxendo bocas
Que se abriron inútiles
Cara a luz
E foi este o momento preciso
De levantarse
Recén sementada
Ainda sem verbas
Senter calor animal
A través do corpo
Sen saber maneiras
De ser materia fértil
Ainda
E tendo xa implícita
A boca das mensaxes
Descoñecidas
Atravesando o lugar irrecuperable
Onde sufrir as embestidas
Alguén vai castrar
A muller que pensa
Eu non creereis
Seguir a que se redima
Non
Por ingrávida
Que seixa
A trayectoria dos corpos
Cara derrota
Ou o altísimo corpo inicial
E desfixose logo a boca
Como lugar de conxurar o soño
E veu cara o corpo
Nome primitivo
Como un animal noctívago
Cravado na espiña
Xa non seremos
Paridoras de matrias
Nin proporción láctea
Xustificación e deriva
Das palabras
Arremetendo vaguas
Pola boca dentro
Xa non peligrará
Sobre nosoutras
O inmenso poder do sexo
Enguedellado árbore dos velenos
Xa non nos terá
Historia nosoutras
Como recinto inmaterial
Sendo palabra d'arder
As próximas chegadas
A vida
Serán ignífugas
Dignidad es tener un sueño
Un sueño fuerte
Que te dé una ilusión
Un mundo en el que tengas un lugar
En el que cuanto hayas de aportar
Sea importante
Estás en un harén
Cuando el mundo no te necesita
Estás en un harén
Cuando lo que puedes aportar
Nada importa
Estás en un harén
Cuando lo que haces
Es inútil
Estás en un harén
Cuando el mundo gira
Contigo
Enterrada hasta el cuello
En desprecio
Y abandono
Solo una persona
Puede cambiar esta situación
Y conseguir que el planeta
Gire de otra forma
Y esa persona
Eres tú
¿Cuántas mujeres entonces
En esta sociedad occidental
Podrían decir
Yo estoy en un harén
Mi vida es un harén
Si plantas cara al desprecio
Y sueñas con un mundo distinto
La dirección del planeta
Podrá cambiar
Pero tendrás que evitar
A toda costa
Interiorizar el desprecio
Que te rodea
Cuando una mujer
Empieza a creer
Que no es nada
Los gorriones
Gritan
¿Quién los defenderá
En la terraza
Si nadie sueña
Con un mundo sin ondas?
Pregunta'm el perqué
D'aquell acord
Que ens va tancar
A tu
Dins
A mi
Dins de les quatre parets
D'aquesta casa nostra
Pregunta'm-ho
Ara que retrobem, mare
Les claus de tantes inquietuds
Res no mos han resolt
Els anys que mos han portat
A tu
A esperar darrere la persiana
A mi
A arribar
Sempre tard a les coses
I aquella fam
Que has heredat
D'un temps
De por
De guerra
I cues impossibles
Se t'ha instal·lat
I ja no és fam
I ni tan sols és por
Mare
Què és?
No, no es la solución
Tirarse bajo un tren
Como la ana de Tolstoy
Ni apurar el arsénico
De Madame Bovary
Ni aguardar en los páramos
De Ávila
La visita
Del ángel
Con Benablo
Antes de liarse el manto
A la cabeza
Y comenzar a actuar
Ni concluir las leyes geométricas
Contando las vigas
De la celda de castigo
Como lo hizo Sor Juana
No es la solución escribir
Mientras llegan las visitas
En la sala de estar
De la familia Austen
Ni encerrarse en el ático
De alguna residencia
De la Nueva Inglaterra
Y soñar
Con la Biblia
De los Dickinson
Debajo de una almohada
De soltera
Debe haber otro modo
Que no se llame
Safo
Ni Mesalina
Ni María Egipciaca
Ni Magdalena
Ni Clemencia
Isaura
Otro modo
De ser humano
Y libre
Otro modo
De ser
Si no se llame
¿Que no se llame el lugar?
¡Que no se llame el lugar se llame el lugar se llame eltwo de todas las llaman de las líantes fría�를кого de los egíp ranben a las lu facilitatinges aquí?
Vigela, vigela, verne,
el bunt es tilo de verne,
el sted am dunclen himmelset.
Voldria ser de plucha per tornarme de vidre,
voldria ser de lluna per vestir-me de nit,
voldria ser de pedra per sentir-me en la terra
i tramuntana o boira per venir de molt lluny.
Voldria ser paraula per estimar el silenci,
voldria ser pollancre per poder abraçar el vent,
voldria ser gavina per no conèixer límits
i mirar-me les coses des dels ulls d'un infant.
Només sóc una dona, per sort sóc una dona,
i tot el que desitjo ho trobo dintre meu.
Jo també sóc de pluja, jo també sóc de terra,
i dono, com un arbre, un fruit no madurat.
Sóc, com la nit oscura,
llunyana com un astre,
com un ocell que migra,
com un infant perdut.
Que fas aquí, muller?
Medo do medo.
Intrusa.
Es que ciches o teu papel.
Volve a casa a amamantar os teus.
Sé para outros, abnegada.
Eu digo, som pra min, non me nego.
Teño medo, porque me teñen medo.
No, no, no, no, no, no, no.
Dos, mos dos, comezana, me acompaña.
Sorrindo, facendo palmas todo.
Que teñen amam, batendo, os teznochan,
cantando, alala.
Sinto me comadaki,
son góalega, son verbe,
son árabe y marroqui,
son dos saharas, son góalega, son verbe.
Sinto me comadaki,
son gómez mocati,
son góalega, son verbe.
Ay, pasando tempo e mírame entregué.
Vesto en casa blanca,
cruzándome con a muller.
De mirada tan intensa que parecía.
Que o tempo se paraba,
que volvía o pasado.
Nomadas polo deserto,
son dos saharas,
son ás mulleres,
a cabaloe o vento coando.
batendo los panos,
son dos saharas.
Teñen memoria,
memoria de todas,
chuntas unha,
colrunga.
Teñen memoria,
en el somo ni munga,
nin tres,
somos todas aves.
Sorrindo, facendo palmas todo.
Que te mo' saman,
batendo, os teznochan,
cantando, alala.
Aforzado pasado,
encarándonos lo presente.
O ha forzado pasando.
Y no lo preferé,
no lo preferé,
no lo preferé,
no lo preferé,
no lo preferé,
no lo preferé.
En octubre apareció,
en el basurero del parque industrial Arsenio Farel,
la siguiente muerta.
Se llamaba Marta Navales Gómez.
Tenía 20 años,
un metro setenta de estatura,
el pelo castaño y largo.
Desde hacía dos días,
faltaba en su casa.
Vestía una bata
y unos leotardos
que sus padres no reconocieron
como prendas suyas.
Había sido violada
en numerosas ocasiones.
La muerte se produjo
por estrangulamiento.
Lo curioso del caso
es que Marta Navales Gómez
trabajaba en la AIWO,
una maquiladora japonesa
instalada en el parque industrial
El Progreso.
Y sin embargo,
su cuerpo había aparecido
en el parque industrial Arsenio Farel,
en el basurero.
un sitio complicado
para acceder en coche,
a menos
que el coche
fuera un coche de basura.
La encontraron unos niños
por la mañana
y pasado el mediodía,
cuando fue retirado el cadáver,
un numeroso grupo
de trabajadoras
se acercó
a la ambulancia
a ver si se trataba
de alguna amiga,
de alguna compañera
o simple conocida.
En el taller de costura,
las treinta mujeres
de obstinada cabeza
cosen,
depositando su silencio
en cada pespunte
y en cada silbido
de las máquinas.
Todo el taller
está inundado
de una luz blanca
e inmóvil.
Toda la esperanza
de estas treinta mujeres
está en envejecer,
cosiendo como pájaros azotados
unos vestidos
que nunca se pondrán.
Hoy,
todas las telas
son azules,
un campo azul
de fulgores téxtiles
que lloran
como coleópteros.
Y las treinta mujeres,
como una sola dentadura
de caballo,
aprietan las fauces,
deslumbradas por el color
y la envidia
de sus manos divinas.
Alguien ha puesto
de Händel
esa pena tirana
por los altavoces
del taller.
Y las treinta mujeres,
como las treinta vacas
que apuntillara el matarife,
cosen
con más coraje
y agua
y les sangran
las axilas
y las manos,
poniendo en el tumulto
de la música
un quebrado alarido
de pezuñas sometidas.
Un río de alfileres
y puntadas
corre por las solapas
y las cinturillas.
Un muro de hilos
y de aire
va poseyendo
la masa
de la tela
y en los treinta corazones,
guardados entre el polvo
de la ira,
va cayendo la tarde
sobre la seda azul,
hasta izarla
al techo
de la nave.
Esas sesenta manos
urgentes
de zumbidos
sobre el desprecio
y la paciencia
hasta los sollozos
y la majestad.
Han cosido la tela
al corazón
en el camino mortal
de las sombras
que se pondrán
esta noche
las princesas.
El trabajo dignifica,
bebido en un dedal
y con cianuro.
Beban,
esta noche,
las treinta mujeres,
el musgo
de las yemas
de sus dedos.
Beban,
en su dormitorio azul,
el alarido negro
de la pena tirana.
Todos tienen derecho
a usarla.
Todos.
La lluvia
no mojó
solo una calle,
ni el sol
nunca salió
para uno solo.
La mujer
es para eso,
paraíso,
para uso
de los hombres,
campo abierto.
Es fácil de entender,
es bien común,
es la hembra
de la especie,
la de todos
y ha de entregarse
a aquel
que la apetezca.
Por eso va cambiando
de un nombre
a otro.
Esa
es su utilidad
como mujer.
Por tanto,
aunque te tome
por la fuerza,
es mi derecho
usar lo que es
de todos.
y le parece.
Fins demà!
A través de la neblina del bar en sobremesa, vimos en el televisor a una mujer somalí descendiendo de un automóvil en medio de la multitud.
En la imagen pudimos percibir la bella fragilidad de sus ademanes, su cuerpo flaco cubierto del explosivo color de las ropas africanas.
Y luego, inmediatamente, vimos la brutal actividad del bicho humano.
Todos querían golpear a la prostituta. Todos la fueron desnudando hasta dejarla perfectamente sola entre los suyos.
Y sin embargo, nuestros soldados no perdieron la compostura. Estaban allí, presentes, con los ojos del mundo, con los ojos de una especie fraudulenta y al fin ojos de nadie para cuidar al otro.
Después, vimos un anuncio navideño. Otro sobre seguros de vida. Otro sobre un perfume de insospechados efectos.
Olvido y yo nos miramos desde muy lejos. Nada había ocurrido. Y sin embargo, ambas nos sujetábamos el vientre con las manos.
La que suscribe. Fulanita de tal.
Con DNI y condena sin causa vivir de alquiler en un tercero, dice
Que con fecha, 22 de octubre de 1964, presenté mi solicitud de admisión en este mundo, como consta en la parte de nacimiento que adjunto,
y que hasta la fecha no han sido reconocidos mis derechos.
Y llevo 36 años viviendo en bajito, amando en bajito, escribiendo poemas inútiles, soportando dolores menstruales,
amputaciones de alma, apuros económicos, cigarrillos caros, empujones en el metro, empujones en la vida, pisotones psíquicos,
traiciones políticas, estafas afectivas, chantajes psicológicos y todo tipo de agresiones.
Por lo que suplico, que teniendo por presentado este escrito, se sirvan admitirlo,
y sean reconocidos mis derechos como ser humano de segunda mano, o como ser probeta de segunda teta.
¡Gracias!
La vida tiene rombos, es solo para adultos, ¿lo sabías?
Y es tan seria esta serie, y el sexo que nos cisa, el dolor como un dólar que sube y se cotiza a los amigos que amargan,
esta prisión de prisas, el mundo ya una monda, de una fruta comida, el marketing de Dios, cupones y estampitas,
en la sala X, que es el mundo, butaca, patio o silla.
Hay gente acomodada, que se duerme, hay gente en los pasillos, que agoniza, a oscuras van sacando los cadáveres,
los políticos comen palomitas, son todas de la paz, sacrificadas, sus pechos de maíz se inflaman, gritan,
tanta injusticia y llanto es ya pornografía, tanta violencia y sangre, dan ganas de gritar,
Dios, apaga el proyector, que hay niños levantados y que miran.
As mulleres ollan pras mulleres.
Non teño certezas, mas sinto na pel, y alén, nun lugar do meu corpo que non ten sitio,
unha engrada ceiro incandescente caer.
Recoñezo me escraba da miña propia dor, mas non máis, nunca máis, submisa do teu verso machista.
No me gusta que a los toros te pongan la minifalda,
No me gusta que a los toros vayas con la minifalda, la gente mira pa' arriba,
porque quieren ver tu cara y quieren ver tus rodillas.
No me gusta que a los toros me aturrullas, no me mire de esa forma, que tus ojos me aturrullas,
y como sin darme cuenta mi vida se va la tuya.
Que tu me quitas el sentío, no me mire de esa forma, que tu me quitas el sentío,
que agua le pido al almendro y sombra pido a los ríos.
A ti mi mujer te dijo, que paraste en mi puerta, y a ti mi mujer te dijo,
me enamores a este hombre, que este hombre es mi marido.
A mi novia le prohibío que vaya sola a la plaza.
Que vaya sola a la plaza, a mi novia le prohibío que vaya sola a la plaza,
porque todos los vendedores ahí tienen que mucha guasa.
La ronea el carnicero, el pescaero, la guimia, la ronea el carnicero,
y hasta se mete con ella el niño del panadero.
Todos la dicen piropos, hasta el guarda de la plaza, todos la dicen piropos,
y los celos ya me tienen, ya me tienen medio loco.
La primera mujer muerta del año 1996 fue encontrada por unos camioneros
en un desvío de la carretera a Nogales, en medio del desierto.
Los camioneros, ambos mexicanos, trabajaban para la maquiladora K-Corp,
y esa tarde, pese a llevar los camiones cargados, decidieron ir a comer y a beber
a un local llamado El Ajo.
Mientras se dirigían al local en cuestión, otro camionero, Rigoberto Reséndiz,
notó un resplandor en el desierto que lo dejó cegado durante unos instantes.
Los camioneros se detuvieron.
La carretera estaba vacía.
Villas Martínez intentó convencer a Roséndiz de que probablemente
lo había cegado el reflejo del sol sobre una botella o unos trozos de cristales rotos.
Pero entonces, él vio un bulto a unos 300 metros de la carretera y se dirigió hacia él.
Cuando llegaron, vieron el cadáver, que pese a tener la cara completamente destrozada,
no dejaba lugar a dudas de que se trataba de una mujer.
Iba vestida con hot pants y una blusa amarilla, de imitación de seda,
con una gran flor negra estampada en el pecho y otra, de color rojo, en la espalda.
Cuando llegó a las dependencias del forense, éste se percató, asombrado,
de que debajo de los hot pants conservaba unas bragas blancas, con lacitos en los costados.
Por lo demás, había sido violada y la muerte había sido provocada por politraumatismo cráneoencefálico.
La fecha de la muerte se situó, a modo orientativo, entre el 1 de enero de 1994 y el 6 de enero,
aunque sin descartar de modo alguno la posibilidad de que aquel cadáver hubiera sido abandonado en el desierto
el 25 o el 26 de diciembre del año que ya había felizmente terminado.
I aprenc a dir que no.
A mollo en la nit la veu amarga o la veu esperançada.
I aprenc a dir que no.
Que ja no és temps de plorar, ni de lamentar-se,
ni tampoc el de cercar excuses fàcils.
I aprenc a dir que no.
Me alejo y lo dejo.
Aléjate de la persona que te humilla.
Aléjate más de la que te martiriza,
aunque sea la que más te erotiza,
aunque lleve su sangre.
Corta las alas al vuelo del mar.
Aunque seas pacifista, defiéndete.
Lanza tu rayo de luz a quien intente dejarte ciega.
Sé valiente.
Aléjate sin más renganza.
Drap de la pols.
Escombra, expulsadors, plomall, raspall, fregall d'espart, camussa,
sabó de tall, velleta, lleixiu, sorra i sabó amb pols,
blauet, natol, galleda.
Cosi, covell i picamatalassos.
Esponja, pala de plegar escombraries,
gibrell, llicendres, alfumant, capsanes,
surt al guerrer vers el camp de batalla.
A mí me fue fácil.
Al principio bastaba con amar.
Era bien fácil amar cuando una siempre había estado rodeada de amor
y cuando había aprendido muy temprano que el amor era lo más grande
y lo más alegre y lo que mejor había.
Mientras hubo amor, todo fue bien,
pero luego se convirtió en odio
y el odio estaba prohibido cuando yo era pequeña.
¿Cómo proceder con un odio que no puede existir?
No se dicen palabras feas,
no se blasfema, no se pega, no se grita,
no se dan portazos, desde luego,
no se deja traslucir nada en la cara,
no se tira ninguna cosa naturalmente.
Hay que tratar de ser verdaderamente amable cuando se odia,
hay que tragarse el odio, comérselo,
no manifestarlo, no admitir nunca su existencia.
A mí no me fue fácil odiar,
pero lo fatal fue no hacerlo.
Nos pusimos a vivir juntos
no porque nosotros lo quisiéramos,
sino porque no podíamos dejar de hacerlo.
Nosotros no nos vamos cada uno por nuestro lado,
aunque es lo que queremos,
porque todavía no podemos prescindir,
el uno del otro.
Si esto es odio,
¿cómo es entonces el amor?
Amor y amor,
como si el amor fuese solamente uno,
un único amor.
Un amor de forma determinada
y establecida y aprobada.
El amor entre dos
que se funden uno en otro
hasta que ninguno de ellos se distingue.
El amor entre dos
que le vuelven la espalda al mundo.
El amor que se hace inalcanzable e irresponsable.
El amor que está amurallado
y se siente autosuficiente.
El amor que sabe lo que vale
solo cuando deja a otros fuera.
Ese amor no fue nunca el mío.
Ese amor está muerto.
Aunque sé que los seres humanos
mueren por falta de seres humanos,
casi no aguanto los gritos y las voces,
las carcajadas y la cháchara
y las exigencias y el amor.
Las aglomeraciones,
la proximidad,
todo eso que se abalanza sobre mí
en cada instante.
Astuta y taimada,
revolucionaria y temeraria,
me consigo como sea
unas horas de soledad
en el sofá,
en mitad de la noche.
y en mitad de la noche.
Ideal de Saúde Mental Femenina
Ponte Guapa
Submisa
Maquillaje
Abnegada
Masaje
Dependente
Depilación
Pasiva
Bronceado
Maternal
Suave
Peluquería
Emotiva
Limpieza de Cutis
Ponte Tacons
Errí
Ponte Riquiña
Errí
Ponte Debaixo
Errí
Ponte Preñada
Errí
Ponte Afregar
Errí
Como non delirar
Algo como un desgarrado uveo
Unha rabia alimentada
por mil aboas silenciosas
Estertor de furia
Ponte quieta
Histérica
Contra natura
Non coñeces os límites
Como non delirar
Delira
Delira
Está delirando
Reclusión
Deciden
Fogar un manicomio
A elixir
Por supuesto que es posible pegarse un tiro
Volverse loco
Olvidar de golpe al ser amado
Arrancarse el alma
Vivir muerto
Follar por follar
Beber con asco
Es posible todo
Y non hai límites
Descojonarse de risa en un entierro
Criticar a la familia en un bautizo
Casarse porque el chico
Es muy, muy majo
Es posible que la vena
Pida a gritos otro pinchazo más
Otro milagro
Es posible meterse a puta un día
Para comprarle al hijo unos zapatos
Es posible matar en circunstancias
Asfixiarse en un beso
Rezar acariciando el cuerpo amado
Es posible todo
Y non hai límites
Lo imposible
Es que haya gente
Que aun merienda
Su mentira de pan con mi hermelada
Su leche calentita
Y sus dos valium
Busco a liberdade
Nun mundo de cobeiras e cadeas
Empeñado na reclusión
Cando me abrazas non me encerras
Salto, floto, brillo vivísima
A luz xorde do noso interior
Como un xouto
E o aroma
Joah ответ you amada
¿Para limpisheboli to no
Asfixtv
Isola
Grupa
Esa
Eseri
E
Dios
I
Es
Busco a fi
Ab Ernesto
Car
Es positive
San
La
I
Es
Luza
Busco a
La
Una
Esa
Es
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
molt company!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
Fins demà!
arroba, fora de les normes del mercat.
Ella riu i em diu
per què vols aprendre a vestir-te
quan el que necessites és aprendre a despullar-te?
Volies una nina poruga,
tímida flor de matllera
per al teu buf potent de mascle.
I mira, t'has trobat una atmella.
Somiaves una branca tendra i fràgil
que es partís a les teves mans.
I ves per on? T'has trobat un tronc.
Parlaves per escoltar una orella indecisa,
àvida dels teus coneixements i frases.
I guaita, t'has trobat una boca que parla.
Destapaves el teu costat més salvatge,
esbremec que estripa el silenci i força.
I adóna-te'n, ella t'ha clavat a un garres de pantera.
Desitjaves d'una inexperta,
fer-ne una puta,
fer-ne la nina porca dels teus somnis absents.
Però a les seves mans has esdevingut un inexpert, inhàbil.
I encara més,
buscaves una aparència de dona
que fos adequada a les teves mancances secretes.
I t'has trobat una ànima,
una ànima sencera.
Una ànima que viu i diu i és...
estàs decepcionat.
Mai no seré
prou vella
ni prou cobarda
com per no tornar a començar
de cap i de nou
i amb les mans buides.
No seré una chata de la cara
en un país
obsesivamente racista.
Soy lesbiana
en una nación
que compulsivamente me persigue.
Insisto
en la libertad
de decidir sobre mi cuerpo,
en territorio
de quienes realizan leyes
que buscan doblegarme.
No creo en su dios
aun cuando habito
en un estado opresivamente católico.
Invoco a las diosas
dentro de un patriarcado
que hace miles de años
intenta ocultarlas.
Participo en la lucha laboral
de un pueblo ya comerciado
y en las manos del patrón.
Conozco la importancia
de la labor contestataria
cuando en mi patria
se encarcela
quien disiente.
Soy antiimperialista
viviendo al lado de Bush.
Soy gorda
en la cuna
de la tortura estética,
de la anorexia
y de la bulimia.
He dado a luz
en una era
que acabó con la esperanza
ya hace tiempo.
Le apuesto a la lucha libertaria
en el reino del televisor.
Soy pobre
en un planeta
en donde comen migajas
tantos millones de pobres.
Soy feminista
en una tierra hostil
a la palabra mujer.
Soy mujer
en un tiempo
en que el feminicidio
nos ha vuelto desechables.
Por supuesto
dicen que estoy loca
extremadamente loca.
que soy rara
que me he vuelto extraña
que no tengo lugar
en el mundo.
Entonces
no me queda otra.
Tengo que darle nombre
al racismo
que señalar el desprecio
que elegir sobre mi vida
que armarme
antipatriarcal
que inventar la fe
para dársela a mi hija
que rebelarme
contra el patrón
que escribir
por la libertad
a las presas políticas
que denunciar
al imperio
que amar
que amar mi cuerpo
que apagar el televisor
que mostrar mis bolsillos
que actuar
contra la misoginia
que buscar justicia
para las mías
que demandar castigo
a los asesinos.
Es por todo ello
que no tengo más remedio
que darles la mala noticia
a las buenas
y tranquilas conciencias.
Estoy aquí
exigiendo a gritos
la parte que me corresponde
de mundo
y no voy a callarme la boca
ni a desaparecer.
Ho deixem aquí.
Això ha estat
Dens i Ungles,
l'espai de Tarragona Ràdio
dedicat a la poesia contemporània
en què avui
ens hem aproximat
a les violències de gènere
des de múltiples vessants poètics
amb una heterogènia mostra
d'escriptores i escriptors
en llengua catalana,
castellana i gallega.
Tot amb la col·laboració
de Camp de Cultiu,
un col·lectiu feminista
de nom canviant
en funció de les ganes,
el motiu,
la forma
i les persones
que siguin
en cada ocasió.
Moltes gràcies,
dones,
per venir avui.
Ha sigut un plaer.
Gràcies, Ràdio, Maria.
Gràcies.
Gràcies per convidar-nos.
I ens acomiadem
amb el grup
que començàvem
amb Ionàtiques.
És una banda
de fel·lanics
que música poemes.
Començàvem
amb un poema
de Maria Mercè Marçal
recitat
i acabem
amb aquest altre
que s'inclou
al seu disc
dilluns.
Es diu
Playback
i és un poema
d'Antoni Vidal Ferrando.
Fins al dimecres vinent
us desitgem
com sempre
molta bellesa,
bona literatura
i bona setmana.
Com a anyor
que fes
com a pobites
de països
imaginaris
des d'on no he de veure
ja mai la lluna
de gener
del versos
inovados
genau
escrit.