This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
J'ai dégénéré vers le Facey Box, je suis retombée vers les Easy Voice. J'ai compris quand j'ai senti qu'il filait son haut, mon amour à moi. J'ai tué de joie quand j'ai twinkle alone, la première fois vraiment avec moi-même. Oh, oh, oh, oh.
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour, l'amour a tout pris. Ouh, love, ouh, love. Je tombe, je cours, je m'éveille, j'avance avec la nuit. Ouh, love, ouh, love. L'amour sans toi, avec moi, tout se met égal. Ouh, love, ouh, oh. Je laisse tomber mes mains, je regarde profond.
L'amor, l'amor, l'amor, l'amor
Je m'éveille, j'avance avec la nuit Ouh la love, ouh la love L'amour sans toi, avec moi, tout ça, ça m'est égal Ouh la love, ouh la love Je laisse tomber mes mains, je regarde profond en moi
Que no, que no, que s'acaba, eh? Que continua una miqueta més, eh? J'le generai vers le Facebook, je suis retombée vers les Easy Voice, j'ai compris quand j'ai sentit qu'il fuyait seulement la première fois, vraiment avec moi-même, oh, mon amour a moi.
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour entre moi et moi. L'amour sans foi avec moi, tout ça se m'est égal. J'ai dégénéré vers la veille si bosse. Et je suis retombée vers la easy voice. J'ai compris quand j'ai senti qu'il fluyait sans moi. J'ai tué quand j'ai tué une colone. Je me laisse que la fond dure.
de bonheur, de vieilles, de joves. J'ai ni à prendre, j'ai ni à pleure. J'me suis assis de garder l'accent. J'ai aimé mes autres. Oh, oh, oh. Mon amour, l'amour, l'amour, l'amour, l'amour, l'amour, à tout prix. Oh, oh, oh. À rire de moi, je m'éclate l'organisme parti.
Doncs així s'enceta aquest Big Bang. Jo diria que més que Big Bang no és un terratrèmol de la Noemi de la Venant. Noemi, bona tarda, buenas tardes, bienvenida a Tarragona Radio. Hola, buenas tardes. Richard White, buenas tardes, bienvenido. Buenas tardes, Sílvia. ¿Cómo estáis? Muy bien. Fantástico. A ver, estábamos escuchando la primera canción.
Podríamos decir que la puerta de obertura a este Big Bang son 10 canciones, aproximadamente unos 40 y tantos minutos de buena música, de buena sintonía y además de buenos músicos que hay también aquí detrás de este disco y que es una auténtica maravilla y que nos haces ver que tienes mil formas de cambiar tu voz, de manejarla, de subirla, de bajarla y de cambiarla.
Mira cómo me presentas, mira, muy bien, ¿no? Muy bien, sí, sí, así no lo tengo que decir. No, desde lo que me gusta. Richard, nos ha quedado alucinante este disco, ¿eh? Sí, es fantástico, sí, es que yo soy súper fan de este disco.
Bueno, vamos por partes. Venga, va. Ya me dirás tu preferida. Noemi, es súper fan. Ahora apuntamos, ¿eh? Sí, sí, sí, apunto. Venga, vamos por partes. ¿Cuándo se graba? ¿En qué momento nace este Big Bang? ¿Cómo fue? Pues podríamos ir a la... Ah, yo tengo la descripción por canciones. A ver.
Venga, va, ahora hablaremos. Ha empezado hace ya unos 10 años. Hay unas canciones que tienen 10 años ya. Pues están inmejorables, se conservan muy bien. Es que empezaron a veces como un texto así o un poema, luego le he puesto alguna letra, pero bueno, ya lo explicaré por canciones, pero sí, sí. Como digo siempre, repito, es como un cuadro. Eso lo aprendí con el hermano de Richard.
Que puedes coger un viejo cuadro y volver a pintar encima. Entonces estas canciones nunca han parado de crecer. Ya lo dijimos en la otra entrevista. ¿Y Richard White qué tiene que ver con este disco? A ver, explícame. O Richard, explícame cómo formas parte precisamente de este Big Bang de Noemi.
Yo no toco en este disco. Pero has tocado esa primera canción. Has tocado muy bien esa primera canción. Hace una semana y medio lo hicimos en concierto y la he hecho de maravilla. Por eso estás aquí con nosotras. Algo tienes que ver. Y ha sido un reto porque no era fácil. Había cambios y todo. Si me daban los cambios, nunca voy a aprender nada. Pero voy a poner un poco más la obra.
en un par de días ya tiene bastante claro ella. Sí. Pues vamos canción a canción y que también nos dé su opinión. Y lo que sí que aporta, lo más importante que aporta Richard en ese disco lo llamé para que me ayude a nivel de toda la presentación visual porque me encanta, me encanta su arte y hace poco para mi cumple me ha regalado uno de sus dibujos que me ha puesto en el disco.
Y a la base era como, bueno, el trato es como me ayuda simplemente a hacer montajes de foto, a poner todo bien, a decirme qué tienes que llevar para el disco, para la portada, ¿no? Me dijo, eso es aburrido, ponte una cosa de científica, vamos a crear algo y al final pues acabo siendo... Eres nuestra Einstein. Sí.
Sí, algo así. En mi propia cabeza. Toda la locura está en mi propia cabeza. Bueno, pero si esa locura es así, bendita locura, ¿eh? Hombre, y que dure, y que dure. Pues vámonos por partes. Venga, vamos a conocer estas diez canciones. ¿Os parece? Muy bien. Hemos empezado con la de In Love. In Love, que ha cambiado... Yo te decía antes, es un terremoto también esta canción. Es un terremoto. Porque además parece que el amor tenga que ser suave, tranquilo...
Pero este amor, tal y como lo cantas, de tranquilo tiene nada. Ese es su tercer nombre ya. Empezamos bien con el amor. Es su tercer nombre porque se llamó de otras maneras. No encontraba el título y he hecho, mira, In Love. Una noche con mí misma...
La primera vez que asumo beber sola una copita de vino tranquilamente en mi casa porque me han dicho que no está mal si lo disfrutas, entonces está bien. Sin miedo y solo risas hablo sola con mi misma haciéndome bromas, río fuerte, escribo ese poema.
que más tarde se convertirá en una canción, cojo un acento inglés sin saber hacerlo, mezclo idiomas, aconsejo a un amigo por teléfono sobre su real naturaleza que intenta cambiar y culpar. Momentos claves sin ninguna relación entre ninguno, pero con repercusión hacia el futuro.
¡Guau! ¿Sabes que podría ser una canción esto también? Sí, sí. Seguro que no me has dicho... Ese es cuando Richard viene canción. Esto tiene que pasar a otras cosas. Tiene que seguir otro nivel. Pues ya está. Mira, con un amigo estamos preparando... Hola, Misty. Estamos preparando un rap. Un rap porque también me gusta mucho el slam, el rap.
¿Vamos a la siguiente canción? La escuchamos un poquito y a más a más podemos ver el videoclip aquí detrás. Fue un accidente ese videoclip. Me podría reír mucho de un músico que aparece del disco por su culpa y gracias a él tenemos el videoclip. Escuchamos. Los dos grandes bailarines. David y Marisa. Los quiero muchísimo.
ja ja ja ja ja ja
Je ne veux plus être la deuxième heure. C'est bien fini, ça y est, elle t'appelle. Tu peux partir, elle aime tes caresses.
Preciosa, només és un trosset. Explica'm què diu aquesta cançó. Hem entès el jetem. És un jetem, però aquí hi ha sofrimento. No vull ser la segona. Ja no vull ser la segona. Ja no seré la segona. Si tus ojos me tienen que borrar cuando llega la otra, no soy para ti. Si no sabes cuál es tu proyecto, no seré tu ya.
Cuando hay otra, su mirada y su ser suele abandonarme para evadirse. Ya no es sincero en sus palabras y gestos vacíos de sentido dirigidos ya a esa otra alma. Soy un primer plano, soy un equipo o no eres nada para mí.
Que claro, lo tiene ya más que estudiado, ¿eh? Nos lo ha estudiado todo, ¿eh? Canción a canción, ¿eh? La dejamos aquí tú y yo, Richard, y nos vamos, ¿eh? A ver, yo creo que es la historia de todos los seres humanos. A veces querer o a veces sentirse el segundo. Y lo hemos hecho a gente y lo hemos vivido nosotros. Bueno, yo creo que es algo muy general.
Y también algunas veces Noemí no hace falta que sea otra persona, que incluso ahora mismo una pantalla puede borrar muchas sensaciones. Ah, muy bonito, bien dicho. ¿No? Es aquella sensación de sentirte sola estando en medio de muchísima gente. Ah.
Ah, muy bien. Es una otra manera también de verlo, ¿no? Sí, sí. Por eso hoy en día mucha gente, muchos adultos mismos, intentamos volver atrás y, vale, ya no hay pantalla por la mañana, ya no hay pantalla por la noche, porque sabemos que eso nos trae... La soledad también, ¿eh? Soledad, pero por la comparación hacia los demás. Y además son muy listos, ¿no? Te ponen comparaciones físicas que pueden destrozar muchas mujeres y hombres. Y cosas que la gran mayoría de veces no son reales.
Que ahora la inteligencia artificial creo que está haciendo un poquito de daño, no me va a dar mucho caso. Sí, sí, muy bien, sí, sí, no, te hago caso. Y mira, ese bolero, pues que el David, su padre canta, es un súper cantante, y me dijo, mira, vamos a bailar una bachata así, pero tiene un aire de bolero tu canción.
Y en Francia, todos mis amigos que escucharon la canción se enamoraron, porque la letra, yo diría que soy muy orgullosa de esa letra, porque siempre tenemos una canción que nos gusta más por, no sé, el ritmo, la melodía. Esa creo que es mi obra de arte a nivel poesía.
Y mi hermana mayor, que siempre me llama la retorcida, la que busca lo complicado, la letra complicada, con miles de... Esa me lo puso en el Instagram. ¡Qué maravilla! ¡Esa me gusta para mí! Conseguí con esa canción llevar la poesía alta y a la vez una simplicidad, que se puede entender bien lo que quiere decir. A ver si es tu mariposa. No se sabe nunca, ¿eh? No se sabe nunca. Es bonita.
¿Vamos a la canción número tres? Vale. Venga, va. If I call you Feel the beauty of your skin Love the blue I know on your face Let me dream imaginary shadows
Oh, the part of mine tries. Pity your body with colors flying around. My eyes are flying, Lila breeze if you're right on me. Pity your body with colors flying around. My eyes are flying, Lila breeze if you're right on me. Pity your body
With a large body of a dramaless who
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
En 1, 2, 3, 4.
Aquesta és la cançó número 4 del disc, perdona, 3. Es diu Reflets. I aquesta tècnica que li fas, que pujas i baixes, que li diu, no sé si és Gorgoritos, això. ¿Cómo es diu aquesta tècnica? ¿En qué momento? Claro, porque esa canción tiene como dos o tres tipos de voz, ¿no?
Tiene falset, porque tiene mucho aire, tiene mucha voz de cabeza, sí. ¿Y qué más? Sí, se me dice que pongo bastante aire muchas veces.
Más lo quiero controlar y menos me sale. Sale cuando sale. Pero bueno, también lo enseño a mis alumnas saber hacerlo.
Pero, hombre, me parece una cosa dificilísima, ¿eh? Ya tienes un masterclass. Sí, sí, además de verdad. Cuando quieras, cuando quieras te doy clase. Pues explícame este Reflex. ¿Qué explica? Mira, esa, mira, tuvo una primera versión con J.J. White, el hermano de Richard, que es el primero a haberle puesto música.
Y luego ha seguido evolucionando. De hecho, la letra era dirigida hacia una persona y al final lo vi más original dirigirlo hacia mí misma, como un narcisismo. Pero también el narcisismo a través de los ojos del otro. Entonces, enamoramiento hacia afuera y hacia adentro. Enamoramiento con el otro es mirarse a sí mismo en el reflejo de los ojos del otro. Es enamorarse de sí mismo, uno mismo.
de todas las edades, de una línea y otra, de las curvas de una cara, de su expresión y sus expresiones, de su carácter, del cansancio imprimido en su piel, de los demonios y cosas, un montón de cosas que pasan por sus ojos y mis ojos, por las que no dejamos salir, las que se bloquean y no se entienden y las que proyectamos al otro sin filtro, con deseo o asco.
Ahora me has descolocado. Me ha descolocado. Esto del asco no me lo esperaba, ¿eh? Sí.
Hombre, es que no me lo puedes decir. Estabas ahí, ahí, ahí, en la parte del romanticismo. Bonito, bonito, bonito. ¡Asco! ¡Asco! ¿Me has pegado un bajón ahora mismo, eh? Pues mira, eso a lo mejor me represente. Y para una canción que vendrá más tarde, mira, que es importante asumir lo que somos. Recordad lo de antes, ¿eh? O sea, quedaros ahí. No tiene que tenerla con la del Hollywood, ¿no? ¿Que viene ahora? No, no es...
A punto, sí, yo tengo mi cosa de científica. ¿Nos vamos a Hollywood? ¿Ah, sí? ¿Ya te veo que estás con la pizarra? Sí, sí, sí. Tienes ahí cosas. Todas las raíces cuadradas y todo lo demás. Soy yo, soy yo, claro. Los dibujos y cálculos. Sí. Mira. ¡Ay, mi amor! ¡Oh!
Bona nit.
Putting your name on the Amphite Boulevard Here she came Putting your name on the Amphite Boulevard She make the sun shine in the night
Empty silence, baby's laughing. She knows how to make you feel crazy. Lurking spider in the sky. Ollie would say, welcome again.
to put a new name on the Anfield Boulevard. Here she came to put a new name on the Anfield Boulevard. Here she came to put a new name on the Anfield Boulevard. Here she came to put a new name on the Anfield Boulevard. Here she came to put a new name on the Anfield Boulevard. Here she came to put a new name on the Anfield Boulevard.
Concepción y nacimiento de mi primera sobrina Alia. Ahora tiene nueve años. Una futura estrella para Hollywood Boulevard.
Porque vive en Los Ángeles. Mezclado a la alegría intensa de esa llegada emocionante en la familia, el miedo amargo a lo que podría pasar a esa nueva alma mulata en el suelo norteamericano, sabiendo el violento e intenso racismo todavía tan actual y persistente.
Entonces mi hermana, que tiene dos hijas mestizas y un marido cantante increíble afroamericano, pues vive con ese miedo constante a la policía que está capaz de dar un chute sin ninguna explicación. Sin preguntar, que es una cosa que no se entiende en pleno siglo X y... Ay, perdón, que estamos en el XXI. Claro, como vamos para atrás y para adelante en el tiempo, no se sabe. Porque estamos teniendo cosas más de otros siglos pasados que no de ahora.
Totalmente. Es que no se está entendiendo lo que está pasando y de la manera de jugar al RISC, que yo creo que tienen un tablero del RISC, el señor en cuestión, el señor naranja, tiene un tablero del RISC y se ve que ahí, venga, aquí, cuatro cosillas, aquí ahora puede vivir la gente, aquí ya no puede vivir. Y todo lo decide él solo, que es lo que no entiendo.
Sí. No, no, no entendí vos. Pero yo hay cosas que tengo claras. He de ese país y dónde voy a ir. Ahora tengo un tercer sobrino que acaba de nacer y lo digo muy orgullosa. Es musulmán y ateo.
Y no voy a dejar nadie hablarme de los musulmanos, de los inmigrantes. Es una conversación que me harta tanto, que me entristece, que hace que soy capaz de separarme. Ya lo dije a una pareja, le dije...
¿Quieres provocarme a votar Trump? Porque no sabes ni lo que estás diciendo, ni lo que estás escuchando, ni las fuentes de lo que estás mirando. ¿Me quieres provocar? Pues yo no tengo ningún problema en separarme por una razón así, que es muy, muy gorda. Y además, a ver, que cada uno puede tener una responsabilidad después de lo que vota y cómo vota. Después no digas, ay, es que no lo sabía. Perdóname.
Ahí tienen allí... Tú ya sabes por dónde va la película. No me puedes decir que no tenías ni idea de nada cuando después también te toque a ti tu piel. Muy bien. Ahí lo dejo. Mi otra parte cariñosa por la educación que tuve es...
Ciertas personas caen en ello por su propia educación y no tienen la suerte que yo he tenido con la mía de ser muy abierta a ese nivel, pero hay cosas que no tienen perdón. Ahora entiendo, aquí la voz, te tengo que decir, la tienes más fuerte. ¿En esa? En esta, en la de Hollywood, sobre todo cuando entras. Con la otra haces más variaciones, estás más dulce, pero aquí es como incluso te iba a decir si nos estabas regañando.
Ah, en el estribillo, mira, no te mentire, te diré que en el estribillo hay algo muy sagrado, es como el rey león que nace. Hay mucha alegría. Es cuando empieza la parte más suave, así... Pero después no, ¿eh? En esa parte hablo de... hago un poema con rosas hablando de cómo viene el sol en cada cara, cómo que cambia, puede ser el color, pero que es la misma rosa al final.
Pues es una maravilla. Y ahora vamos a la canción que le da título al disco, que es la de Big Bang. Eso agradezco a Rich, que me ha recordado una cosa muy simple, que es verdad que el disco tiene un nombre y tiene que tener una canción que lleva el mismo nombre. Me lo busqué, pensé, ¿puede ser una explosiva? Pues no, es una balada. ¿Es una balada? Es una balada. Curioso, ¿no? Pues vamos a escucharla, la balada, que es todo un Big Bang.
Sous-titrage ST' 501
Ces moments sombrés, je les retiens, je les garde en moi. Je souris quand je les revuis, tous les j'entends avec toi. Vous étiez fous et c'était gros et c'était juste pour vous. Des baisers volés, viens vite accepter. Dis-moi, est-ce que je te plais autant que toi ? Tu me plais.
Per a l'epilpant qui reprend des coeurs avides de se doner. Un arbre dans mon mar fut muet quand sa bouche trouva la sienne, laissa une note sur sa veste puis se tue-la.
I aquesta és la balada, m'has dit? Són mis temps, no? Eh? De què són mis temps, no? I a més a més, després s'anima i tot. Eh? Eh?
Aquesta podria tenir videoclip també o no?
¿Te gusta? Sí. Ah, mira, mi amigo Wenchu lo saludó también. Dice que es su preferida. ¿Ves? Es muy sencilla, la escribe como quería que sea algo jazz y al final, no sé, parece un poco de todo. Es como medio tiempo, ¿no? Sí. He hecho una balada ya. Sí. Y ese final es todo el amor que tengo por la música brasileña. Tuve la gran suerte de tener un profe de solfeo en París, del Conservatorio de Musical, que nos tenía que enseñar el solfeo y él era, no, no.
Yo soy pianista, te vengo con todos los tradicionales brasileños y nos enseñaba todas las canciones famosas para ellos, pero aquí no lo son. Y por primera vez tuve la suerte de cantar una hace una semana en una jam con una súper corrista y... Micaela, hola.
un montón de olas. Eso es muy bonito porque es una manera de enriquecer el disco a través precisamente de eso, de las enseñanzas. Sí, exactamente. Mira qué trompeta aparece por aquí.
Sí, sí. Se nos ha escapado, ¿eh? No, no, volvemos, volvemos. Pero si es cuestión de horario. No, no, se nos ha escapado esta, que ya será la siguiente. Explícame el Big Bang. Big Bang. Ah, cuando me dijiste, vas a venir a la radio a hablar de cada canción, dije, hostia, hostia.
Ostras, ostras, Pedrín. A la pareja no le gustará siempre saber todas esas canciones de amor y las historias que hay aquí. Lo que se pueda explicar. Se puede explicar muy bien porque es una mezcla de todo. Son los mejores besos que he recibido, cantado y contado con poesía
Más que los mejores lugares, los lugares muy divertidos, las situaciones divertidas, poéticas, amorosas, muy bonito. Cantado con poesía, sentido de humor y misterio, empecé escribiendo la canción con I, con yo, y la acabé cambiando por she, mi pudor y timidez siendo más fuerte que el deseo de poder hablar de ciertos temas naturales libremente. A veces me cuesta decir yo.
Hombre, pues si es yo, es yo. Es yo, es yo. Que pasa que algunas veces eso es verdad, que cuando tenemos que explicar lo que hace otra persona, puedes dar más detalles. Precisamente por quitar un poco ese pudor dedicado a nosotros. Y yo me interrogué mucho porque digo, eso es mi parte, mi educación de mujer, pero totalmente porque...
Noemi, ¿escuchas canciones súper de los años 70, rock 70, que los hombres van a ver? A saco. Ponen caña, a saco, a palabras muy sexuales, muy vulgars. Bueno, ahora vamos en el reggaetón hoy en día. Ya cambiaríamos la película, ¿eh? Sí, pero a mí me da un poco de respeto si se...
Y hablamos de besos. Pues cambiamos de un beso a otro. ¿Cómo se llama esta canción? Que empezábamos ya a sentir la trompeta antes. Me encanta lo que ha puesto el Xavi de la salud. Se llama As Long As It's With You. As long as it's with you.
Tu savais qu'avec cette flèche Tu me toucherais le cœur Just as if you knew it Les mots parfaits à l'éveil de mon âme Me versent en harmonie À ma nouvelle naissance Loin du bel âme
Comencez par toi quand tu les écris. Je les entends parfaits. Car c'est ta voix qui m'a sévite de ton souffle.
Marchons encore vus sur la mer Juste le temps d'être avec toi Au rythme de nos émotions Aux précieuses natures Le plus haut son reste celui de tes promesses
I ara m'estava imaginant, si ho deia fora de l'antena, que aquí hi ha dos ballarins i començant a anar a donar voltes entre ells, que també podria ser un altre d'aquests videoclips.
L'has visto bien, l'has visto bien? Mira. Estava comentant, dic que aquesta seria potser la més lenta. Almenys, potser comparada amb l'altra. És la moda de passar una canció en swing, en bachata, en salsa... Puntet de vals. Pues la deuxième me gustaría hacer una versión, ya que me gusta mucho bailar un poco todos los tipos de baile de pareja, pero bachata, salsa, estoy muy por allá. Y me gustaría pasar la deuxième en bachata, supongo. Ah.
Un programa o con alguien que trabajaremos en ello, porque me encantaría. Además cambiaría el idioma, sería en francés. Y esa siempre la vi Kizomba. Así no parece para nada Kizomba, pero yo lo veo en mi cabeza. Y siempre pensé, esa la voy a pasar en Kizomba, también, para tener varias versiones. Claro, claro, no se sabe nunca. Además, las canciones se pueden vestir y desvestir.
¿Es lo que decías tú antes también de alguna manera? Sí. De poder, encima de lo que ya está hecho, ir añadiendo. Muy bien, tener varias versiones. Sí, sí, sí. Y la quizombra, lo digo, se vende como algo muy comercial, lo puede ser, pero ese es considerado como el tango angolet. Ah, muy bien. De Angola. Y normalmente la real quizombra era en portugués.
¿Y qué nos explica esta canción? Entonces... Bueno, salía con un americano y para estar de acuerdo con la primera cita donde vamos a ir, nananí, recibí el as long as it's with you. ¿Cómo se diría, Rich? Siempre que sea contigo, ¿no? En cualquier lugar, siempre que sea contigo. As long as it's with you. ¡Oh! Es que queda bonito, ¿eh? A ver, yo lo vi como algo súper bonito. Era como, ah, vale, esa no la tengo, esta expresión. Pero a lo mejor para ellos es algo súper obvio. Así que sí.
¿Es súper obvio esto? ¿Es romántico o no es romántico? Es lo que queremos saber. O es no me quiero mojar, elige tú. Pero yo he escrito una canción con eso. Ahora es cuando dices no me quiero mojar, elige tú. Por favor, si que no sea eso, Richard. Es como tiempos modernos. Sí, ¿no? Todo el romanticismo.
Ya se nos ha roto en 30 segundos. Romance en 2016. Oh, no. Vamos a la otra canción. Bueno, haré un reggaetón con esa. A ver, a ver. Primero paseo al lado del mar. Como cualquier paseo, comida, charlas que inicia una historia de amor.
Cada uno venderá la mejor versión de sí mismo, relajado, dejándose engañar por la novedad. Pensando que ha encontrado aquí su mejor compañero de vida, su media naranja, son âme sœur en francés. Cada uno confia y se confia. Déjame mentir otra y otra vez mirando al mar, una frase que yo digo en la canción.
Empecemos. Todo es meloso y armonía. Pronuncia las palabras que quiero escuchar para convencerme otra vez que serás tú la buena persona, la que cambiara mi vida, como si yo misma no la pudiera cambiar.
Eso también es otra canción. Es que me estás haciendo canciones de canciones. No puede ser. Eso también la fui cambiando. No puede ser. Cuando eres poeta. Es que es eso. Cuando te tiene, te sale. Empiezo muy romántica y añadí la realidad, lo de mentir. Pero lo de mentir que nos sale a todos natural al final. Es lo del asco.
Ya. Era esta. Estábamos esperando el momento. La vida es yin yang, es big bang, es el negro, el oscuro y la luz. Es que, claro, sería mentir no decir que tenemos todo perfecto. Claro. Un poco humo y espejo. Otra vez el romanticismo a la basura. Adiós. Conmigo, claro.
Se défend, blablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablablabl
Jo m'efface et ne regarderai plus mon soleil en face Mon soleil en face Mon soleil en face
No, no, passen pàgines, quedem aquí, a la número 7. Explica'm, explica'm. Ui, aquí t'has posat sèrie i tot. Compte aquí, compte aquí, Richard. Cuidao con esta, eh.
Vamos a decir que cada, bueno, tres veces en mi vida, vamos a decir que cada diez años he conocido la violencia de género y lo voy a minimizar como me gusta hacer porque al final representamos muchas y muchos en ese caso y al final, bueno, pues la violencia llega por...
Per una mezcla de moltes coses i és el difícil que és gestionar per a tots al final i per a l'entorn també. Llavors hem començat la història amb dos billetes de tren però mai ens hem trobat en el mateix tren.
Has viajado entre mis golpes, nunca he parado la película, robándote más instantes, gritando mi deseo de amarte mal. Je t'aime. Porque siempre acaba con un je t'aime, siempre acaba con un perdón, un perdón... No lo volveré a hacer. Un perdón no lo volveré a hacer, un perdón vengo a tu casa y vuelvo a tu casa y un perdón y un perdón. Y cuando tú quieres hablar de verdad...
Es efímero. Allà no hay nadie. Hay una puerta cerrada y tú eres la loca. Tú eres la... Y más a más la culpable. Sí, claro. Hagas lo que hagas, seas lo que seas, estás incitando. Es una lágrima esto, ¿eh? Esa canción. Sí, esa canción llevará el videoclip, eso sí.
Ah, muy bien. Sí, me gustaría hacer algo bonito. Representante general, otra vez. No quiero llevarlo a mí, sino... Bueno. Guau. Pues vamos a la próxima, porque ahora sí que nos apremia el tiempo. Sí. Y nos quedan tres canciones todavía, ¿eh? Ah, sí, tres, es verdad. ¿Vamos a qué? ¿Chain? Sí.
The circles are changing The game starts over Over and again The game starts over Over and again Adieu De nous être belle Oui tu sais
Quelqu'un te regarde The game starts over
Ara es al dia de la Noemí, di que aquesta veu, jo no te coneixia mai aquesta veu. I diu, no, és que clar, no soc jo. Tiene un ton molt soul, molt bonit, aquesta xica. Explícame qui és, explícame. És Daida, és una alumna que tuve en una acadèmia i mira, aquesta cançó quería que la cante un chico. Sí. Perquè la típica història d'amor en la que sabes que no funciona, bueno, no sempre és violència.
Entonces, pero discutes, pero te reconcilias y el ciclo vuelve a empezar y un día, de repente, entiendes y se acaba. Las cosas se repiten, pero cada persona sigue evolucionando mientras... Entonces eso es, bueno, lo típico que nos pasa a todos. Antes de entender tiene que volver a pasar y pasar y pasar. Es una canción tranquila y ahora...
Claro, el juego vuelve a empezar, por una mirada. Y hasta un beso, una caricia, y ha salido por ahí. Porque en ese momento estamos frágiles, queremos que todo vaya bien.
Y que todo se arregle y que... Mira, una buena banda sonora para según qué momentos de la vida, para poder coger apuntes incluso, ¿eh? Ahí os lo dejo. Richard, ¿cómo vamos? ¿Bien o qué? Sí, estoy aprendiendo algo aquí. ¿Tú también?
Sí lo tenemos. Ahora ya ha entrado en mitad de piedra. Y me sabe mal, ¿eh? Ya. Por eso siempre que hay algo... Está bien, pero vamos a hablar. Vamos a la de Two Rocks. Que además me has pasado el vídeo, no he podido ponerlo.
¿Tú has enviado a Silvia lo que dijiste del PDF de las cosas?
No podria enviarlo. Ah, vale, vale. Ah, pues explícame, ¿qué es esto del PDF? PDF con la letra de las canciones y con los dibujos que cada día me va regalando uno nuevo. Cuando yo solo le había pedido que me regale uno... ¡Richard! Y me pone uno que no tiene nada que ver con la canción. Eso que es genial. Nada que ver. Es humor absurdo total. Y entonces estamos Rich y yo le digo, vale, trata de eso la canción. Tú me has puesto una cucaracha con cara de siervo.
Vale, pues podría ser eso. Una cucaracha con cara de ciervo. Garapata, es verdad. Hombre, depende de la canción, podría ser. La que me has comentado hace un momentito de la persona, ¿eh? Podría ser una garrapata.
Podría ser una garrapata. Su parasangre. Punto dulce y mono y otra parte asqueroso. En esa era serpiente, pero puede entrar la garrapata. Sí, sí, de forma más original que serpiente. Ahí estamos. Tenemos algo. Nos gusta, nos gusta. Va a ser negro, sí, lo es. Tienes que hacer una exposición, lo sabes, ¿no? Sí. Con las canciones y los dibujos. Ah, pues mira.
Si tengo dos cuadros, los dibujos. Ya está, adjudicado. Tenemos que buscar un sitio por exponerlo. Con la presentación de Big Bang encima del escenario. Puede ser. Uy, uy, uy. Uy, uy, uy.
Fins demà!
Fins demà!
Es la cansa número 9 d'aquest Big Bang. Amb un tal Norman Pena, que no sé si coneixes alguna cosa, Noemi. ¿Coneixes al Norman Pena? Claro. ¿De qué? ¿Me explica? Mi guitarrista, con quien ahora tengo un dúo específico con canciones... Y al Oleg Velázquez, que creo que tampoco la conoces, que tampoco sale en ninguna de las canciones, tampoco.
No, no, no. Vamos a hablar de ellos. Batería. Batería Xavi de la Salud. Bueno, entre muchas otras cosas, es lo que te iba a decir. Trompetista. Multimusical, a tope. Sí, sí, sí. El Oleg Velázquez, que me ha hecho toda la parte bajo, contrabajo. El Norman, que me ha puesto la guitarra. Que no lo conoces de nada. De nada. No sé lo que...
Ni de casualidad. Tenemos, bueno, a mis bailarines, a dos otras chiquillas, alumnas también que habían participado en un videoclip, Laura Jarque y la...
El momento de... No te puedo ayudar. ¿Cómo se llama? Estaban en la presa. Me acordaré, lo diré y cuando no lo pensaré... En el videoclip estaba, en el que hemos puesto de fondo. En el otro, pero ya me acordaré. Blanca, Blanca, ya está. Blanca, un besito. Me he quedado en Blanca. A veces pasa. Hace tiempo que no la vi.
Y el Richard White a todo el diseño y el Javier Quintero que ha hecho la foto. Muy bien. Pues eso. Y ahora me explicas de esta canción. Esa canción es muy sencilla. Es dos corazones de piedras que se enamoran. Choque entre dos piedras. Se entiende que sus varias rupturas pasadas les han hecho convertirse en esos corazones tan duros que no se dejan picar.
Eso no trata de mí en particular. Yo creo que la escribí para escribir una canción en ese momento. Al principio era como un rock'n'roll... No, un rock Johnny Cash.
Sí, al principio. Tenía otro. Ah, ¿te acuerdas? Sí, tengo vídeos. Ah, y de no sé, me harté y lo pasé en algo súper soul de mis años, de mi juventud, algo muy soul. Y con esa voz que se va a la locura como Rachel Ferrell. ¿Cómo lo dices? Rachel Ferrell.
¿Conoces a Rachel Ferrell? Una afroamericana que hace muchas cosas con el sonido. Es más sonido que no se expresa a niveles de sentimientos. Rachel Ferrell. Ah, pues la buscaremos. Es una gran cantante. No la conozco. Es más, hace experimentos con su boca, con su cara. Toda su cara es como una... Pueden poner YouTube. Una caja de resonancia. Sí, sí, Rachel Ferrell. Os enviaré...
Vamos a la última canción, vamos a hacer una cosa, porque como no nos queda casi tiempo, explícamela y acabamos de escucharla y despedimos con ella. Esa canción es Amor Amistad, la complicidad de una amistad, las risas que provoca ese dúo, esas incoherencias en las palabras de una extranjera.
El intento escribir en mi idioma palabras que se tendrán que traducir, aunque las expresiones de un idioma no se traducen, pertenecen a una cultura. Y esas palabras pertenecen aquí, a esa amistad. ¿Duden publicar esa canción sabiendo que el amor de esa amistad se murió?
Lleno de orgullo y de malestar, la primera ruptura violenta por los silencios y la conexión que conllevaba esta conexión tan bonita. Una muerte silenciosa, una muerte sin respuestas, una muerte sin muertos. ¿Y este piano? ¿Qué es una auténtica maravilla? Eso es Norman Pena, mi guitarrista, que me ha dicho, mi guitarrista, que me dijo, haz una sin nada, nada, nada.
Solo arpa. Ah, pues parecía, te lo digo en serio, en un principio, mientras que estabas diciéndolo, parecía un piano. Tenía esa sensación del piano. Mira, ves ahora. Los pianitos. Sí, sí, tiene el sol. Se llama bien. Ya hablo franco-español. Bien. Ven. Ven.
Que bonita que es. Entonces así acabemos la entrevista. Te voy a escribir a ti también una canción. Y me has dicho qué vas a decir si tú y yo solo sabemos hacer los tontos. Bueno, suficiente como para reír. Que bonita, eh. Bueno, ni le deje la posibilidad de decirme eso, me lo inventé también.
Pero sí, nos reíamos mucho. Noemí, el futuro de este Big Bang, lo que decíamos hace un momentito, tendríamos la oportunidad de verlo encima del escenario, con todos los músicos. Sí, mira, de momento estoy presentando, según el concierto que hago, voy integrando una canción o dos. Cuando hicimos el concierto con Richard, ya hicimos dos mías,
Cuando voy en concierto con Norman también, solemos hacer dos o tres. Este domingo voy a cantar swing para los bailarines de swing, con Oleg Velázquez, con Lluís, no tengo el apellido ahora, lo siento, y el batería, y con Norman Pena. Y vamos a hacer un montón de standard swing para que los bailarines bailen. Hace años que quería hacer eso. Y también incorporamos canciones mías.
Muy bien. Pues eso pasará este domingo. ¿Me comentabas a qué hora? A las 12. Vermut. Ah, al mediodía. Vermut Swing. Muy bien, muy bien. Sí, sí, sí. Pues muchísimas, muchísimas, muchísimas, muchísimas gracias. Muchísimas gracias a ti. A los dos. Un placer. Y que os esperamos otro momento, que ya sea puede ser con otro concierto por aquí cerquita, la presentación oficial de este Big Bang. Se hará. Y lo que convenga, ¿eh? Se hará. Con las fotografías, con los dibujos de Richard White. Yes.
Venga, a por ello, eh. Gracias de nuevo. Adiós. Adiós. Hasta pronto.
Les paroles à cette chanson Des choses qui s'expriment à notre façon Et toi, tu me diras tout bas Mon amour, je t'aime et je ne comprends pas Et tu chercheras Rien pour les mots Viens
Ja... Ja...
Fins demà!