logo

Fans de Tarragona

Fans de Tarragona és el nou programa musical de Tarragona Ràdio. Està dirigit per la Sílvia García i aquí hi tindran veu tots els grups musicals de la demarcació, a més de les formacions que arribin a Tarragona durant l’any. En definitiva, un repàs global a l’agenda musical tarragonina: perquè ningú no digui que Tarragona no es mou! Fans de Tarragona és el nou programa musical de Tarragona Ràdio. Està dirigit per la Sílvia García i aquí hi tindran veu tots els grups musicals de la demarcació, a més de les formacions que arribin a Tarragona durant l’any. En definitiva, un repàs global a l’agenda musical tarragonina: perquè ningú no digui que Tarragona no es mou!

Transcribed podcasts: 66
Time transcribed: 21h 40m 17s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Fins demà!
Doncs anem a l'altre 50%, que t'hauríem preparat per una miqueta més tard, però li hem dit a Steven, pots estar amb nosaltres així, no ens movem de les a les zero i continuem parlant amb tu? Doncs bé, que el tenim via telefònica, ens fa aquest favor. Steven, bona tarda i benvingut quant de temps!
Hola, sí, moltíssim tets. Ja fa uns anys que vam parlar l'últim cop. Estava pensant i estava mirant els teus discos. Crec que la darrera vegada és possible que vam parlar del Time Traveler? Uf! O sigui, estem parlant del 2013, eh? Del 2013, eh? I potser algun concert puntual? Perquè no m'esona haver parlat amb tu de The Beach and the Net.
No. I la del family també t'ha massa escapat, eh? De l'any passat, aquest. Ai, ai, ai, que se'ns ha tallat la comunicació. Which of the valleys are you today? The valley of giants or the valley of
There's one for your fears, and one for obedience. You's only tears, and now you've got joy. There's the valley of broken bones for the ones who forgot our love. And now it's a fertile land.
Doncs ja hem recuperat la trucada amb l'Estiven, que estàvem comentant precisament que ens faltava també aquest Family, que ja està sonant. Estiven, doncs jo crec que ens hem de posar el dia tu i jo, eh? De què, perdona? Dic que ens hem de posar el dia, que tenim aquest darrer disc, aquest Family, que jo crec que encara no l'havien presentat. Uau, doncs mira, ha estat un disco que ens han adonat, ha estat ben remput,
I, bueno, hi ha suposat també una miqueta de canvi, no?, canvi en la vida que el van, és un disc més intimista, però també vital. Bueno, jo estic molt content, què t'he de dir? Serà que tindrem l'oportunitat de sentir aquest cap de setmana dins de les dades zero? Sí, jo crec que ara em toca tot el disc sencer, bueno... Ai, no sé, sí. O sigui...
No sé on estàs, Estiben, però mou-te una miqueta perquè se'ns va i ve la comunicació i espero que no arribi el moment aquell que se'ns talli. A veure, a veure. Me sens bé ara? Una miqueta bé, a veure, a veure. Pues no, sí, pues la nostra intenció es tocar el disc, lo que et deia, no es un disc.
No tenim la sort avui de cara de poder tenir una comunicació fluïda o així ens agradaria. Què deies? Ara sí, ara sí. Has tornat una altra vegada. Va i véns, eh? Ets una miqueta guadiana, eh? Ara, avui, la comunicació.
No, dic que sí, la nostra intenció és tocar la major part de les cançons del Family, no?, per aquest diumenge. Molt bé. És un disc que, jo no sé, explica'm, estaran tots els músics que han passat per l'estudi i ara és quan me dius, no, no, si tota la música l'he fet jo, l'he fet tot jo. Com ha anat?
Perdona? Dic si tots els instruments, tot el que se sent dins d'aquest family, l'has tocat tu o tindrem el grup a sobre de l'escenari? No, vindrem la banda bàsica que van gravar el disc o que l'estem promovent.
Òbviament, és un disc que els arranjaments estan molt treballats i jo crec que és interessant sentir-lo amb la banda. Clar, clar. I t'acompanyaran per aquest concert? Sí, vindré acompanyat de... Serem quatre a l'escenari. Vinga.
Sí, i jo espero després ja veure si l'Alint o el Miguel ens donen alguna col·laboració, perquè ells dos, el Miguel Fanon és el que va mesclar el disco. I l'Alint també va col·laborar amb moltes veus, o sigui, que a veure.
Perquè, a més a més, jo crec que, jo he dit abans, m'he tirat una mica a la piscina, que vosaltres us coneixeu. I que, a més a més, crec que hi ha hagut alguna que una altra col·laboració hi ha entre vosaltres? És possible, Estibet? Sí, sí, sí, som amics. El Miguel Fanon i l'Aline som amics. Amb el Miguel, doncs mira, ja el de Fichel Andanet, el disc anterior, ell el va masteritzar.
Aquest disco ja l'ha mesclat i masteritzat i el Dalín ja han col·laborat diverses vegades, han fet alguna versió i coses, sí, sí. Estem en el mateix equip, diguem. Ah, que bo, que bo. I pot ser que hi hagi alguna coseta sobre l'escenari que us puguin veure?
Espero que sí, espero que sí. Ja els has enredat o t'han enredat ells de tu? Com ha anat? Sí, bueno, jo ens he fet alguna conya, no? Sou fàcilons, sou fàcilons. A l'hora de fer segons coses. Som fàcils, som fàcils. Solo queremos amor. Vinga, claro que sí. Hombre, que és el que se tiene que vender, home. Que està tota la gent massa ativant. És que t'he de dir una cosa, que sentint aquest family sí que hi ha molt d'amor, eh?
Ui, sí, és un disc en què la part de l'amor, jo crec, crec que és la base de tot el disc, no? Tant un amor fraternal, com un amor espiritual, com un amor de parella, no? O sigui, jo crec que toca bastant aquest tema. Estan fent majors. No, no, no. Són vintage. Ara se li diu vintage, no? No sonava que si així era...
Sí, exacte. Veus? Queda millor, que això era el major. El major està dintre del DNI, una vegada que el dones perquè t'has de dir coses. I sobretot quan busques la data de segon quin naixement, que has de començar a baixar, baixar, baixar, baixar. Aquí t'adones que han passat molts anys. Però si no, per tot el rest estem igual, Estiven. Sí, per dintre no, les parites és el mateix. Ja, home...
I la guerra, i la guerra que em va donar. Per cert, dins d'aquest disc comptem amb 10 cançons, l'acabes amb el I feel for you. Sí. Aquí hi hauria una segona part? Seria possible, o t'has deixat al calaixet algun Family 2 per poder sortir? Doncs mira, és una pregunta molt interessant, perquè ara jo porto com a mes i mig...
que gairebé m'he tancat a casa i he començat a composar con un frenecí. Què dius? T'han vingut les muses, les tens aquí al teu voltant. M'han vingut una musa, sí, sí, jo crec que ja tinc aquí 13-14 cançons. Uala! Sí, sí, ha estat un... Estic molt content, la veritat.
I sí, jo crec que continua la línia del family i ara el que serà, clar, és un procés, ara les he tretes, no? Després s'han de mostrar la banda, després s'han d'anar a l'estudi, després, no? És una feina que potser és d'un any, un any i pico, no?
Això vol dir que potser l'any vinent de 2026, finals o principis del 27, podem tenir un nou treball discogràfic de l'Estiven? Sí, sí, sí. Si deu vols, sí. El que sí que puc dir és que a principi d'any treurem un disco en directe. Anna! Sí, vàrem presentar el Family, el Tradicionarius, el Cat de Gràcia...
I va ser un concert molt especial perquè vàrem convidar moltíssima gent, havia un quartet de cordes, vocalistes, el Miguel Zanón estava fent de tècnic i ho vàrem enregistrar. I ara la idea és publicar-lo, editar-lo a final d'anys principis.
Oh, que xulo! I a veure si ens agafen el telèfon. Estem pendents d'a veure si la Lín o el Miguel ens diuen alguna coseta i podem tenir l'oportunitat que entrin amb tu aquí i ara. Però crec que potser s'han tancat, ja saps que ells són molt d'estudi, potser l'estan assajant amb tanta falera que no veuen el mòbil, eh?
La veritat és que no ho sé. O sigui, tu pensa que ells estan a Tarragona i jo estic a... Bueno, estan a Tarragona, Altafulla, per aquella zona, jo estic a Barcelona. O sigui, no ho sé molt bé, realment. I que deuen estar assajant i deuen estar fent coses. Us heu anat parlant, us heu anat comentant el que i el com o què?
Això que m'estaves explicant abans, que havíeu fet col·laboracions, i de cara al concert ja us heu quedat d'acòmplices, que quan toquis aquesta cançó ells pugin alguna cosa d'aquestes o no? O sigui, realment sabem que si hem de pujar, no fa falta ni dir-li, és esta. Si no estàs invitada, dius, vinga, sube al escenari, que t'estaves esperant.
Espero que us ho passeu molt bé. Espero poder parlar amb ells en aquests minuts que ens resta en el programa. A veure si ens poden donar el que i el com. M'ha encantat tornar-te a tenir.
Sí, gràcies. Estan presentant un projecte molt interessant. Jo crec que val molt la pena el Boni Andalani. Saps? Crec que tenen un disco realment bo. Amb el Miguel i l'Alen són dos grans discos múgics. És que són uns cracs. Sí, sí, són uns cracs. Són uns cracs. O sigui, sempre l'hem de gent molt bona. Sí, sí. El que passa és que m'han enredat. Saps que jo estava buscant precisament els Boni Andalani ja que tinguin tres o quatre discos?
I m'han sortit uns d'anar-li amb Boni que no tenen res a veure. I jo dic, home, a qui que ha passat? Que no estic en homenatge amb aquesta gent?
Com ara, quan poses el seu nom, surt 200 coses diferents. Ja, pues la veritat és que no ho sé. Buscarem, eh? Continuarem buscant. Steven, per al disc en directe vull citar amb tu, eh? Oh! Que te m'escapis per telèfon o en persona o te feia una videotrucada o el que convini i el presentem i m'expliques com va anar tots els músics que van acompanyar en aquest directe, els nervis que es passen prèviament, els convidats que potser van passar per sobre l'escenari,
Això, quan vulguis. Això està fet. Quan arribi el moment i me'l presentis, llavors jo aquí a ojo a vizor, allà estarem. A veure què és el que passa.
Vale. I bueno, us convido a venir aquest diumenge, perquè crec que val molt la pena, la veritat. Jo recordo obertura de portes. Molt bé. Comenceu a les 6, a l'obertura de portes, al concert del dos quart de set, molt bé, i el preu de 10 euros directament a taquilla. O sigui, ni us ho penseu cap allà directament, eh?
Cap a la sala zero. Això mateix. Estem en una, gràcies. I també ets una miqueta de la nostra família, encara que no ens trobem massa sovint. Gràcies. Adéu-siau. T'agraeixo. Gràcies. Adéu-siau. Adéu-siau. So wait till it's done till it's over.
And then let's restart and drink the water It's in our hearts the three-leaf clover Shake the dust of your feet Wipe the rust of the parts Lie on my shoulder
I just want you to know, I just want you to see there is no other. So wait till it's done, till it's over. And then let's restart and drink the water.
Shake the dust of your feet Wipe the wrath of the past Lie on my shoulder I just want you to know I just want you to see There is no other Feeling of the layers of self-doubt Trauma and pain
Fins demà!
Let's look down to Portugal Yeah, it's sunny and it's warm Let's eat those custard cakes How would the daggers' river flow Into the Atlantic Ocean Holding hands slow
Doncs ens quedarem amb les ganes de poder parlar amb l'altre 50%, amb els Boni and Alain, que són l'Alint Martin i el Miguel Sanón, aquest duet musical que tindrem l'oportunitat de veure aquest diumenge, dia 12 d'octubre, a partir, recordo, de les 6 de la tarda d'obertura de portes, a dos quarts de set...
A sobre la Sarali, Steven Munner i ells, Bonnie and Alaini. El preu d'entrada és de 10 euros i no fa falta que la busqueu anticipada perquè es pot agafar ja directament allà. Doncs hem d'anar avançant dins del programa.
I estem canviant una miqueta els horaris dels nostres convidats, perquè havíem quedat precisament ara, en aquesta hora, amb l'estiment Múnard. L'hem avançat i ja hem trucat a la Nerea Besart, que seguida de seguida saludarem. Canviem de terç i anem amb ella. Ens anem al festival, al Festival Accents.