results.
This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
## Entrevista: Wagokoro Pirineus, essència japonesa a Gerri de la Sal ### Orígens i trajecte vital - El programa *Aquí, a l'Oest* comença la segona hora amb la secció gastronòmica **El tastet**, avui dedicada al restaurant **Wagokoro Pirineus**, cuina japonesa a Gerri de la Sal. - **Anna Pereira**, cap de sala i copropietària, explica que es va conèixer amb el xef **Kenya Nakamura** a **Berlín**, van viure després **4 anys a Tòquio** i més tard es van establir a **Barcelona**, on van obrir el primer Wagokoro. - El **Japó** ja formava part de la trajectòria professional del Kenya, que havia treballat com a xef tant al Japó com a Berlín; l’Anna entra al món de l’hostaleria a través seu. ### El concepte Wagokoro i la cuina *kaiseki* - *Wagokoro* significa **“essència japonesa”**, i defineix la filosofia del restaurant. - A Barcelona ja oferien cuina **kaiseki**, un estil de **menú degustació japonès molt tradicional i sofisticat**, originat en banquets de l’alta societat fa segles. - Característiques del *kaiseki*: - Cada plat s’elabora amb **una tècnica culinària diferent**. - Ús de **producte de temporada** i **no repetir ingredients** entre plats. - Importància de **formes, colors i vaixella**. - Al Japó hi ha versions molt exclusives (fins a 500 € el menú) i versions **més assequibles**, com la seva (70–100 €). > "Cada plat s'ha de fer amb una tècnica culinària diferent, s'han de fer servir productes de temporada, no es poden repetir ingredients... la vaixella és molt important." ### Del Wagokoro de Barcelona a Gerri de la Sal - A Barcelona funcionaven **12 anys** amb: - Menú *kaiseki* de nit i caps de setmana. - **Menú de migdia més àgil** per oficines. - Ja feia temps que somiaven marxar de la ciutat, buscant **més natura, tranquil·litat** i un entorn coherent amb una cuina lligada a les **estacions de l’any**. - Decideixen aprofitar **la casa dels avis de l’Anna a Gerri de la Sal** per obrir-hi Wagokoro Pirineus. - Inicien la reforma de la casa, però **la pandèmia** els ho trastoca tot: - Pagaven el lloguer del local de Barcelona **sense poder obrir**. - Havien pagat la reforma a Gerri, però **no es podien donar noves llicències d’obres**. - Decideixen **tancar Barcelona** i apostar del tot per Gerri de la Sal. ### Obrir en plena pandèmia - Poden començar les obres al **juny del 2020** i acaben al desembre. - Obren al **desembre de 2020** amb restriccions del **30% d’aforament**. - El restaurant té **9 places**: només podien servir **dues persones per torn**, creant una escena gairebé íntima: cuiner, cap de sala i una parella. > "Els que van venir a dinar els primers dies se'n recordaran sempre. Estaven ells dos i nosaltres dos." ### Format actual: intimitat, proximitat i producte - A Gerri són **només l’Anna i el Kenya**: cuina, sala i gestió. - Model volgudament **petit i íntim**: - Un únic torn **de migdia**. - **9 comensals màxim al dia**. - Barra on el client veu el xef cuinant; se sent com al **“menjador de casa”**. - Beneficis d’aquest format: - **Ritme relaxat** per als clients i per al servei. - Preparar **només la quantitat exacta** de menjar per a les reserves. - Tot el que serveixen és **fresc del dia**: no congelen ni reaprofiten plats de dies anteriors. ### El menú: sorpresa, estacionalitat i proximitat - Ofereixen **un únic menú degustació tancat i sorpresa**, igual per a tothom durant **dos mesos**. - L’estructura del menú es manté, però **els plats canvien**: - S’hi incorporen **productes de temporada** (figues, xocolata, etc.). - De vegades plats típics d’una època concreta de l’any al Japó. - Adaptacions respecte a Barcelona: - En el *kaiseki* tradicional, l’últim plat és **arròs i sopa de miso**. - A Gerri, com que hi ha poca oferta japonesa, **converteixen l’arròs en sushi (nigiri)** més **sopa de miso**. - Busquen sempre **producte de proximitat**: - Verdures, carns i part del peix de la zona (truita de Tavascan, ara d’Oliana o Osca). - Certs ingredients japonesos s’han d’**importar** per força. ### Clientela, territori i dimensió personal - Molts antics clients de Barcelona **viatgen fins a Gerri de la Sal**; alguns fan **tres hores de cotxe** per dinar-hi. - Això ajuda a **posar Gerri de la Sal i la comarca al mapa turístic**, fent descobrir llocs que molts no havien trepitjat. - L’Anna viu amb emoció que el restaurant sigui a la **casa dels seus avis**, donant-li una nova vida inesperada. > "Els meus avis no han pogut veure-ho, però si ho veuen des del cel al·lucinarien." ### Reserves i demanda - Amb només **9 places al dia**, és **difícil trobar lloc en cap de setmana**. - Hi ha clients que hi van **fins a quatre vegades l’any**. - Sistema de reserves: - **Només per WhatsApp**, per tenir-ho tot per escrit i evitar confusions. - El número es troba al **web i Instagram** de Wagokoro Pirineus. ### Diferències entre cuina japonesa i catalana - Punts en comú: - **Gran varietat de productes**, com a bona cuina de país amb mar i muntanya. - Diferències clau: - La cuina japonesa és més **“pura” o essencial**: busca el **gust del producte** sense emmascarar-lo amb moltes salses o barreges. - Aparentment **senzilla**, però amb **molta feina amagada**. - La cuina catalana/mediterrània tendeix més a **afegir i barrejar sabors**. > "Busquen molt disfrutar de l'essència de les coses, del producte... no emmascarar-ho amb salses." --- ## El claustre: concurs de balls pel Dia Mundial del Ballet ### Dinàmica del joc - A la secció **El claustre**, l’Arnau Vila prepara un **concurs musical** en honor al **Dia Mundial del Ballet**. - Es formen dos equips segons franges d’edat: - **Equip dels joves**: Fran, Txell i Sabina. - **Equip dels més joves**: Júlia, Karen i Ivan. - Mecànica: - L’Ivan posa fragments de cançons etiquetats com **“ball 1, ball 2…”**. - Cada equip ha d’endevinar **el gènere o ball** (salsa, bachata, tango, etc.). - Es poden fer **rèpliques** i hi ha **pistes** sobre origen geogràfic o ús. ### Balls i músiques que apareixen - **Balls llatins i populars**: - Salsa (*Vivir mi vida* de Marc Anthony). - Bachata (*Eres mía* de Romeo Santos). - Merengue (*La bilirrubina* de Juan Luis Guerra). - Cúmbia (*Mentirosa* de Raffaella Carrà / versió llatinoamericana). - Samba (referència a *Mas que nada* de Sérgio Mendes). - Tango (*Por una cabeza* de Carlos Gardel, esmentat per la Txell amb referència a *Essència de dona*). - Cha-cha-cha (*La engañadora* d’Enrique Jorrín). - Ranxera i corridos mexicans, esmentats en el debat encara que no fossin la resposta correcta. - **Balls de casa i europeus**: - Rumba catalana (*No estaba muerto, estaba de parranda*; referència a Peret). - Pasdoble (cançó de Rocío Jurado). - Vals (*El Danubi Blau* de Johann Strauss). - Polca (ball centreeuropeu que costa molt d’endevinar). - Tarantel·la napolitana (referència a *El Padrí 2*). - **Altres gèneres i balls**: - Breakdance (ara disciplina olímpica). - Flamenc (Camarón de la Isla, *Como el agua*). - Dansa del ventre. - Semba, ball d’**Angola**, representant de l’Àfrica. - Haka (ball tribal maorí de Nova Zelanda, esmentat en broma). ### Ambient al claustre - El to és **juganer i ple de bromes**: - L’Arnau s’asseu lluny perquè no li puguin veure el paper. - Comentaris sobre el **Dia del Solter**, vídeos d’**estornells** al grup d’amics, la **Leticia Sabater** i cançons de carnaval. - Referències a cançons festives com *Samba de Janeiro*, *Macarena*, etc. - Els participants **canten trossets**, imiten moviments de ball i juguen amb estereotips generacionals (els “vells” balls de festa major, etc.). ### Resultat i tancament - El marcador va **força ajustat** durant tota la partida. - Apareixen preguntes especials amb **punts extres** (continent, país i nom del ball, o títol concret de peces de ballet). - En la ronda final: - Sona **música clàssica de Txaikovski**, i els participants identifiquen *El llac dels cignes* però no el títol concret **“Dansa de la fada de sucre”**. - El resultat final acaba **9–7 a favor de l’equip dels més joves**, que s’enduen la victòria. - L’Arnau acomiada el claustre recordant que l’han fet en homenatge al **Dia Mundial del Ballet**. - El programa es tanca amb referències a **La Santa Espina** i al to habitual d’*Aquí, a l'Oest*: proximitat, bon humor i cultura de territori. --- ## Idees clau - **Wagokoro Pirineus** porta la **filosofia de la cuina *kaiseki*** al Pirineu, amb un menú degustació **tancat, sorpresa i estacional**. - L’elecció de **Gerri de la Sal** combina arrels familiars, amor per la natura i coherència amb una cuina lligada a les **estacions i el producte de proximitat**. - El model de **9 comensals, un sol torn i només dos treballadors** permet una experiència **molt íntima i fresca**, però implica moltes hores de feina. - El **claustre** converteix el **Dia Mundial del Ballet** en una excusa per repassar, jugant, un ampli ventall de **balls i ritmes del món**, barrejant cultura musical, cinema i humor generacional.
Tags:["Aquí, a l'Oest", 'emunfmradio', 'gastronomia', 'Wagokoro Pirineus', 'cuina japonesa', 'kaiseki', 'Gerri de la Sal', 'Pallars Sobirà', 'producte de proximitat', 'pandèmia', 'turisme gastronòmic', 'ballet', 'Dia Mundial del Ballet', 'música llatina', 'balls de saló', 'concurs radiofònic', 'humor', 'ràdio local', 'territori']