This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
L'entrevista. Ara parlem de català amb la col·laboració del Servei Local de Català de Cornellà.
Molt bona tarda i benvinguts a un nou espai per parlar de català. Avui tenim els estudis de la ràdio a l'Helena Estalella, que és la tècnica de comunicació del Servei Local de Català. Bona tarda. Bona tarda, Mireia. Bona tarda. Benvinguda un cop més als estudis de la ràdio perquè avui, que és la setmana prèvia que tothom comença les vacances de Nadal, heu acabat ja els cursos? Ja està tot acabat?
Els hem acabat ja, de fet avui com vam explicar comencem les inscripcions, estem un dia preferent, alumnes dels últims 12 mesos i demà és el dia ja obert a tothom. Molt bé, molt bé Elena, doncs aleshores esteu en plena immersió d'inscripcions i suposo que la gent que s'havia d'espavilar, que és la gent que ja estava apuntada, doncs suposo que ja està a la white, no? Per no perdre la plaça del proper trimestre.
Però avisem que a partir de demà ja s'obren les inscripcions per a tothom que vulgui, en general. Demà, o sigui, per tot el públic, però demà inicial i bàsic 1 i a partir de demà passat la resta de nivells menys el C2, que ja sabeu que és un calendari espacial. Exacte. Molt bé, doncs d'aquesta informació, si necessiteu més info...
la teniu en el perfil de xarxes socials del Servei Local de Català, i allà està tot molt ben detallat, però avui venim a parlar de més temes, i a més a més tenim els estudis de la ràdio a dues alumnes del centre, que són l'Anastàcia Kuliaglina, no sé si ho pronuncio. Bona tarda. I la Clàudia Plaza. Bona tarda, les dues. Benvingudes a la ràdio.
Avui ens vindreu a explicar una mica la vostra experiència com a alumnes del centre. Però, primer de tot, li volia preguntar a l'Helena que em sembla que hi ha una experiència que és el tot joc, de la qual ens parleu sovint, però que és per promoure el català a través de la joguina i del joc i que és molt interessant, sobretot en aquestes dates, que hem de pensar en regalets. Regalets, idees... Cines.
No voldríem alimentar el consumisme, però evidentment toca parlar de jocs i des del servei volem recordar que tot el Consorci per la Nomenso Lingüística tenim en marxa la campanya Tot Joc, que dura tot l'any, però evidentment ara toca fer-nos una mica de ressò, que bàsicament...
L'objectiu és promoure el joc i la joguina en català i aquesta campanya, li diem campanya, però què és? Vosaltres podeu anar a cpnl.cat barra tot joc o a les xarxes també buscar-ho directament com a etiqueta i trobareu el més important cercador de jocs i botigues adherides al programa, és a dir,
Idees, inspiració, jocs que us assegurem que estan en català, botigues, on trobar aquests jocs per municipis, és molt intuitiu el cercador, i també teniu un enllaç de vocabulari específic de jocs de taula, que això és una cosa nova que han fet en col·laboració amb el TermCat,
I un canal de YouTube, tenim una mica de tot, amb tutorials, recomanacions... Exacte, perquè una de les coses que oferiu dintre del Tot Joc és tutorials de diferents jocs de taula per iniciar-nos en el món de les diferents jocs de taula que puguin haver, jocs de cartes, de tot, de tot.
De tot, literalment. Allà teniu una llista de reproducció i podeu cercar per nom de jocs el canal de YouTube de tot joc. Molt bé, fantàstic. Doncs en el cas de Cornellà hi ha algun establiment que està adherit a aquesta campanya.
Vull dir, segurament, òbviament, hi ha molts més establiments de jocs i joguines que tenen jocs en català, però els que formen part d'aquesta campanya, que s'hi han adherit, són la Bacus, de la plaça Sanil de Fons, al costat del servei, el Dream, la botiga Dream, de l'Esplau, el centre comercial, tenim també la botiga Joguetos, al carrer Rubió i Ors,
i el ja conegut Museu de Matemàtiques de Catalunya, el Parc de Can Mercader, que té la botiga, però també és una entitat, perquè fa tallers... Sí, sí, sí. Molt bé, fantàstic. Doncs aquesta campanya de tot joc per promoure el joc i la joguina en català. Ara sí, és el torn de parlar amb l'Anastàcia i amb la Clàudia. Per començar, expliqueu-nos una miqueta, cadascuna, qui vol començar, qui s'anima a començar a parlar davant del micro...
Estan les dues pensant, no, tu, tu, tu, tu. Clàudia, parla'ns una miqueta de tu. D'acord, jo em dic Clàudia, soc de l'Equador i fa 8 anys que visc a Barcelona.
M'encanta, m'encanta Barcelona, m'encanta la gent, m'encanta la llengua també. I estic aquí molt, molt agraïda per formar part d'aquest espai a la ràdio i no ho sé, què vols que et digui? Doncs a veure, Clàudia, explica'm, quin curs estàs fent ara mateix?
Ara començaré el gener a l'intermedi 2, estaré a Barcelona, jo visc al centre de Barcelona, i ara l'últim curs estava estudiant aquí a Cornellà, que era una mica més complicat perquè no trobava espais, ni llocs, ni escoles a prop de la meva casa, de casa meva. I has visitat Cornellà per primera vegada en aquest curs? Sí, sí, sí.
He estat aquí tres mesos, de dilluns i dimecres, que tenia classes dues hores, quatre hores a la setmana, però res, ara he trobat un lloc més a prop de casa. La comoditat és importantíssima per continuar amb els estudis. A què et dediques? Jo treballo a una comercialitzadora de llum al centre de Barcelona i estic en l'àrea de panels solars i això.
I per què estaves interessada en aprendre català? Que ja vas per intermedi 1, que està molt bé. Sí, perquè visc a Catalunya, perquè jo crec que és molt important conèixer la llengua del joc on vius. A més, que el català m'agrada moltíssim i també crec que, i penso que
que per respecte a la llengua tinc que aprendre català i també per sentir-me més integrada. Molt bé. Digue'm una coseta. Què és el que més t'agrada del català? Perquè dius que t'agrada. Què és el que més t'agrada?
El català és una llengua molt bonica, la gent de Catalunya són molts oberts, sempre, almenys del meu punt de vista, vosaltres sou molt...
oberts, sempre la gent que ve de fora a rebre en una forta abraçada, no sé, que em sento com si estiguera a casa meva, que soc de l'Equador, que soc molt lluny, així que... I tant, i tant. I quan vas arribar a Barcelona fa 8 anys, venies directament de l'Equador o ja havies estat en alguna altra banda? No, no, no. El primer lloc que vaig decidir
que era el meu lloc per viure, va ser Barcelona i realment estic molt emocionada, o sigui que estic molt feliç. Per mi fa 8 anys que estic aquí i és com si estigués un mes. No ho sé, sento molt... Ah, sí? Sí, sí, els anys em va passar molt, molt ràpid i la meva parella...
és catalana, la seva família també, doncs intento també parlar català amb ells, perquè és molt complicat parlar català que jo pugui sortir al carrer, perquè com veus, semblo que soc de fora, doncs la llengua directament parla amb mi, canvia el castellà. Estem cansats ja de parlar d'aquests prejudicis.
Sí, sí, però jo intento, jo intento dir, ei, no, que jo parlo català, que pots parlar amb mi, que m'agradaria poder aprendre a millorar el meu català, perquè a veure, tinc 8 anys i jo crec que hauria de parlar-ho millor, però clar, jo també dic... Escolta'm, jo crec que parla fantàsticament, eh, no? Quina autocrítica, Clàudia, fas fantàsticament.
Sí, i tant. I això, que la gent que... Vosaltres, que sou catalans, catalanoparlants, que la gent venguda, que arriba a Barcelona, que perdeu la por, que podeu parlar en català, i si nosaltres dius que no entén el que sigui, entén, però de cop i sobte o la primera vegada parleu català, lluiteu per la vostra llengua, que no es perdi i que estic aquí també per lluitar...
Anastàcia, parla'ns una miqueta de tu. Soc Anastàcia, jo soc del sud de Rússia, soc lingüista, treballo de professora investigadora. Professora investigadora de la universitat o d'un centre? Sí, ara treballo en l'Universitat de Vic,
i col·laboro amb uns altres centres però al meu cas és una mica diferent diferent perquè no soc nativa en espanyol, en castellà doncs per a mi és aprendre dues llengües i jo crec que el català aquí
és important però has de parlar dues llengües i has de practicar dues llengües al meu cap. Doncs jo sí que em sento una mica més fàcil quan parlo castellà però com a Clàudia he acabat intermedi 1 i començo intermedi 2. Molt bé.
Anastàcia, com vas arribar a Catalunya? Explica'ns, per quina raó? M'agraden cultures i idiomes. Ets lingüista de quin idioma, per cert?
Soc lingüista i després hi ha investigacions. Per exemple, la tesis de doctorat he fet relacionada amb anglès. Però ara treballo en francès, que era el meu grau, i treballo també en anglès. Si té el rus, té l'anglès, té el francès. Aprendre castellà ha sigut...
I el català una miqueta, una miqueta. Imagina el que passa al meu cap. No, totes les persones eslaves, la veritat és que és molt senzill per elles aprendre, perquè el rus és tan difícil que aleshores tenen molta facilitat per aprendre llengües.
Pot ser. Sense treure l'imèrit. Sense treure l'imèrit, però és veritat, és veritat que sí. Molt bé. Doncs aleshores vas arribar perquè aquest lloc t'agradava, però... Sí, jo vaig fer un màster aquí amb la Pompeu. Som de la Pompeu. Ah, molt bé.
He acabat un doctorat allà mateix. Ara treballo també amb les llengües i intentem investigar més l'inglès com a llengua franca perquè vivim en una temporada de globalització i hi ha moltíssimes persones
de llocs diferents i necessitem un canal de conversació. Però això no diu que no vols saber altres coses d'altres idiomes i jo crec que si pots parlar, no sé,
Dues, tres, quatre llengües. Enriquesa moltíssim el teu cap, el teu coneixement, moltíssimes coses, perquè aprendre una llengua no només és llengua gramàtica, etcètera,
Parlem de cultura, parlem de com celebrem coses, parlem de comunicació intercultural, etc. Hi ha tantíssimes coses dins del procés. Si saps cosetes interessants de diferents llengües, em sembla guai. Molt bé, eh?
Molt bé, ja heu vist com penes. Expliqueu-me una miqueta, ja que mencionaves el tema de la cultura, que està tan unit a la llengua, quina tradició o quina part de la cultura de Catalunya us ha tret més? Per exemple, alguna tradició, alguna festa, alguna...
Els calçots! Doncs ara comencem la temporada. Ho entenc perfectament. La gastronomia és un punt fort, però clar, és que els calçots és allò més senzill del món, però a la gent li encanta. El foc, és que el foc forma part de la nostra cultura. I la salsa és importantíssima. Importantíssima, feta maques. M'agrada moltíssim. També m'agrada veure correfocs. Molt bé.
doncs, aquestes dues coses... Molt bé, això és el que t'ha cridat més l'atenció. En el teu cas? Igual. Sí, i també la sopa de galets, que la meva sogra, la mare meva, la meva sogra, és boníssima. Aquí has quedat bé, eh? Li passarem l'enllaç. La meva sogra es diu Maria Teresa, però...
Molt d'estima, li diuen Maite. El meu sogra es diu Pere i la meva parella es diu Jaume. O sigui, catalans, catalans, tots. Que sóc arrel. Molt bé, molt bé. Doncs aquí la sopa de galets de la Maite, que triomfa més enllà de casa seva, sinó que arriba fins i tot a l'Equador, aquesta fama. Molt bé, fantàstic. Doncs parleu-me, ja que estàvem parlant de jocs de taula, teniu idea d'algun joc de taula que us agradi i que us hagi servit per aprendre la llengua?
no sé, algun joc així fàcil, però que digueu, mira, l'hem jugat allà al servei local de català i m'ha servit per ser més espontani, per ser... o bueno, no cal que sigui dintre de l'aula, no? Ara veig que estan mirant a través del mòbil, potser l'ha servicat en una situació apurada, però mentre s'ho pensen, per què no parlem els últims minuts, Helena, del neologisme de l'any?
Sí, fem una mica tard, però encara som a temps de votar. No sé si coneixeu la campanya, és la dotzena edició, la paraula de l'any, o neologisme de l'any, que ara que hem dit aquí la Pompeu, entre 3CAT, TermCAT, la Universitat Pompeu Fabra...
I l'IEC, l'Institut d'Estudis Catalans, ja fa 12 anys que promouen aquesta campanya, que bàsicament heu d'entrar al Google i buscar neologisme de l'any i votar perquè avui és l'últim dia i demà ja es publicen els resultats. No he dit què fem. Són 10 paraules que són candidates a ser aquesta paraula que representi el 2025.
més enllà de votar, que a mi m'ha fet molta il·lusió fer-ho, no diré que he votat per no influenciar-vos, el que busca és que la ciutadania participi d'aquestes decisions. No és un concurs vinculant, simplement l'IEC es compromet a estudiar la proposta. D'acord. I tenim 10 paraules, que les llegeixo, però no en dic la definició, si entreu a... Molt bé.
Al web de la campanya veureu la proposta de definició d'aquest neologisme. Tenim gasiana, crisi climàtica, salut mental, queer, vespreig i a...
Dejunt intermitent, influenciador, influenciadora, matxa i neurodivergent. Home, jo crec que pràcticament totes haurien d'estar incorporades al diccionari si no ho estan ja, eh? No, no ho estan i és la idea aquesta que la gent també pugui dir la seva, veure si n'incorporem alguna o no. Sí, sí, sí, home. Jo crec que totes formen part del dia a dia, eh? Importants, potser hi ha algunes més que d'altres, però escolta'm,
Jo crec que les hauríem d'estudiar totes. Vinga, doncs aquí, se'n recorna allà a tenir la nostra proposta. Anem per demanar que no quedi. Bé, doncs aquesta dotzena campanya del neologisme de l'any. I com es pot votar? Explica'm una miqueta. O sigui, tot el... Poses al Google, neologisme de l'any... Hi ha d'anar tres, com a la universitat, vull dir, totes les institucions que...
que han creat aquesta campanya, el seu web, tenen una pàgina molt intuïtiva i senzilla on veureu la definició de les paraules i vota, vull dir, és un botó, és una cosa molt senzilla. Molt bé. I tu la tries. Molt bé. Doncs estem arribant al tram final d'aquest programa. Jo les he posat en una situació apretada.
Ah, no estava preparat. No estava preparat i no són jugadores habituals dels jocs de taula. I estaven allà pensant les dues. Durant el curs no vam fer ningú joc així, però hem pensat que hem fet un tipus de debat com joc de rol. Has de defendre o has de criticar alguna posició. L'última cosa que hem fet era...
si necessiten més coses per promoure català o no. M'encanta sensibilització a l'aula, eh, aquí, la professora. Sí, hi havia normalment quatre persones, sí, dues diuen que necessiten més coses, altres diuen que no hi ha... Ja hi ha suficient. Suficient, sí, però al rededor d'aquell tema.
Jo crec que tot el que deia Anastasia, sí, o sigui que estar en classes és molt bonic perquè jo crec que les professores, més de ser professores, ens acompanyen a que nosaltres podem finalitzar el nostre objectiu. Així que per aquesta part jo us convido a tots a que
que vagin a classes, que aprendran el català, que és una llengua molt bonica, de menjar, a mi m'agrada menjar en tots, per tot arreu, així que a mi el menjar de català és...
M'agrada molt, o sigui que si vosaltres podeu donar-me alguna recomanació per poder anar, benvinguda. Jo és que soc una fanàtica del menjar. Jo també, jo també. Per cert, Clàudia, aquesta reflexió que feies sobre el tipus de professorat i l'acompanyament dins del Servei Local de Català està molt bé i jo crec que és un complit molt maco. Home, ens sentim supera.
falegades i tant. Sí, perquè al cap i a la fi, sempre quan un va a classes i hi ha un professor que ha de posar la nota, que ha d'exigir, que ha de posar l'examen, al cap i a la fi el veus com allò que s'interposa entre tu i que aconsegueixis aquell repte que t'has proposat, no? I en canvi, doncs, amb aquest enfoc, aquest canvi de focus en l'acompanyament, doncs, li dones una perspectiva que realment, al final, és segur el que pensen tots els professors que
estan allà en el servei local de català, perquè al final són adults que estan intentant millorar... S'esforcen un munt, o sigui, jo quan faig classe el que més veig és l'esforç dels alumnes, de tots els nivells. Sí, és el que més veig. Sí.
A més a més, quan fas aquestes classes ja quan ets adult, no et dic al 100% de les vegades, perquè hi ha gent que ho necessita per l'arrelament, però quan arribes al nivell intermedi hi ha gent que ho fa per motivació personal, a no ser que ho necessitis per algun requisit de feina, però molta gent ja ho fa perquè volen sentir-se millor en el lloc on viuen, entendre millor els familiars, amics...
botiguers, el que sigui, no? Sentir-te part de la vostra cultura i també per respecte, saps? Perquè el que deia abans és molt important conèixer la llengua del joc on vius. O sigui que això és importantíssim. I això també té la seguretat que pots comprendre tot el que passi. Sí, sí, sí.
Molts alumnes ho diuen, això, els nivells bàsics, que no comprendre'ls fa sentir més insegurs, encara que sigui al metro, no? Correcte. Esclar, és així, és veritat. Hi ha molts documents que tinc en català només i he de comprendre. I tant, i tant. I ara que s'apropen les festes nadalenques, hi ha alguna tradició de Nadal, a part dels calets que t'encanten, Clàudia? Hi ha alguna tradició de Nadal que us hagi cridat l'atenció?
Perquè hi ha unes quantes de diferents aquí, el caganer, el tió... Sí, sí, sí. Jo he vist el gran cagatiu a la universitat i estava molt sorbent. A la universitat? A la universitat, a la universitat i estic...
Cal? He de fer-ho? Els alumnes també necessiten fer el tió a la universitat? Els investigadors? Pensava que només era a nivell infantil i primària. Es veu que també a la universitat... Déu-n'hi-do, Déu-n'hi-do. Bé, bé, bé. Aviam, sempre és important. Si pot haver-hi algun regalet, quants més regalets hi caiguin, millor. I el tema del cacaner?
Jo tinc un... Un petit souvenir. Sí, un petit souvenir. En poso en la mesa de Navidad, on hi ha tots ordamens, etcètera, doncs... A beber curació. Sí, sí.
Elena, la veritat és que la gent que vingui de fora i ens conegui per primera vegada al Nadal, són molt escatològics aquí. Sí, hi ha un xoc cultural, sempre m'expliquen els alumnes.
jo crec que això està bé però l'expressió que nosaltres som com com com com com com alguna cosa així en tenim unes quantes en tenim unes quantes això era una mica sorpresant
No sé si és Coolinket, perquè és la primera que m'ha vingut al CAP. Però segur que hi ha més, eh, perquè... I clar, aquí sí, sí, sí. Si estem en el registre informal, no... Doncs ha estat un autèntic plaer conèixer-vos, Clàudia, Anastàcia, gràcies per haver vingut als Estudis de la Ràdio. Desitgem que tingueu un bon Nadal.
Igualment. Caudiu molt, amb amics i famílies, si podeu, aquestes dates. I Helena, moltíssimes gràcies per haver-nos portat aquesta proposta avui. És l'última de l'any. Sí, ja fins el 2026. Fins el 2026 no ens tornarem a veure, així que aprofito per desitjar a tot l'equip professional del Servei Local de Català que tingueu unes molt bones festes i que tingueu una molt bona entrada d'any.
Gràcies, igualment, a tots vosaltres, evidentment. Doncs acomiadem aquest espai de ràdio aquí, si voleu dir alguna paraula. Bones festes. Bones festes, moltíssimes gràcies. Gràcies a vosaltres. Nosaltres deixem aquest espai de ràdio aquí. Ara us emplacem a escoltar la millor música de tots els temps, el programa Era Vinil.