This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Escolte'm, a vampires, what am I to do?
I knew just what it had to be when I heard you say what you said to me, you made me do inside. Looked like you were working up an appetite, but then I took it. By then I just sat at the back, keeping you out, the way you act, you've been shrinking back. Getting out of line, I'm making you back in your place. All is well and all is good, it's in your place. Don't be no fool, get along all right. You look like the type that would try to fight.
Best off in a friend of me You don't want to open me Better play it cool Don't know what I might do I knew just what it had to be When I heard you say what you said to me You made me do this I look like you're working up an appetite For the night, kick it, bite it I just sat at the back, keeping you out The way you act, it's strange that Getting out of line, I'm making you back in your place
No.
No, no.
I knew just what happened to me when I heard you say what you said to me, baby girl. I knew just what happened to me when I heard you say what you said to me, baby girl. I knew just what happened to me when I heard you say what you said to me, baby girl.
T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T-T...
Eu e você Não é assim tão complicado Não é difícil perceber Quem de nós dois Vai dizer que é impossível O amor acontecer Se eu disser que já nem sinto nada
que a estrada, sem você, é mais cura. Eu sei que você vai rir da minha cara. Eu já conheço teu sorriso, nem o teu olhar. Teu sorriso é só de espaço, que eu já nem preciso.
que amo mesmo a un entradisfarçar. Entre nós dois não cabe mais nenhum segredo além do que já combinamos no vão das coisas que a gente diz sim.
No cabe mais sermos somente amigos. E quando eu falo que eu já nem quero, a frase fica pelo avesso. Meio na contramão. E quando fiz o que esqueço,
Eu não esqueci nada. E cada vez que eu fujo eu me aproximo mais. E te perder de vista assim é ruim demais. E é por isso que atravesso teu futuro. E faço das lembranças um lugar seguro.
Vira reviver nenhum pasado Me revirado, sentimiento revirado Mas toda vez que eu procuro uma saída Acabo entrando sem querer na tua vida Eu procurei
Qualquer desculpa Pra não te encarar Pra não dizer De novo e sempre a mesma coisa Falar só por falar Que eu já não tô nem aí pra essa conversa
que a história de nós dois não me interessa. Se eu tento escondê-me as verdades, você conhece o meu sorriso, o meu olhar.
meu sonriso é só disfarçar o que eu já nem preciso e cada vez que eu fujo eu me aproximo mais é... e te perder de vista assim é ruim demais e é por isso que atravesso teu futuro e faço das lembranças um lugar seguro
No é que eu queira reviver nenhum passado, nem revirar o sentimento revirado. Mas toda vez que eu procuro uma saída, acabo entrando sem querer na tua vida.
Well, it did him, did him, did him, did him...
Ja surt el sol, turu turu. Ja surt el sol i penso, quina sort. Vida meva, que lentament que passa el temps quan s'espera. Vida meva, ha estat un llarg i trist i vent.
Ja surt el sol, ja surt el sol i penso quina sort. Vida meva semblava que la llum no tornaria.
La vida me va, però el meu somriure il·lumina. Ja surta el sol. Ja surta el sol i penso qui n'ha sortit.
Sol, sol, sol, super sol. Sol, sol, sol, super sol. Sol, sol, sol, super sol. Sol, sol, sol, super sol. Sol, sol, sol, super sol.
Vida meva semblava que la llum mai m'espiaria. Vida meva però lentament engegues fort. Ja surt el sol. Ja surt el sol i penso quina sort. Ja surt el sol.
Ja surt el sol i penso qui n'ha sort. Qui n'ha sort? Ara escoltes la llum que es veu
Sleigh bells ring, are you listening? In the lane, snow is glistening. Beautiful sight, we're happy tonight. Walking in a winter wonderland.
Here to stay is a new bird. Here to stay is a new bird. We sing the love song as we roll along. Walking in a winter wonderland.
In the meadow we can build a snowman And pretend that he is Parson Brown He'll say, God, you're merry We'll say, no, man, no But you can do the job if you're in time
We'll conspire as we dream by fire To face un afraid plans that we made Walking in a winter wonderland
Better we can build a snowman And pretend that he's Parson Brown He'll say, are you married? We'll say, no, man, no You can do the job if you're in town Later on we'll conspire as we dream
I'm walking in a winter wonderland Walking in a winter wonderland Walking in a winter wonderland
Just hold on to that feeling. We both know we've been here before. We both know what to do.
Throw me a lifeline I'll keep a place for you Somewhere deep inside There's a hole in my heart Please tell her to be patient
Because there has never been a time That I wanted something more If I can recall this feeling
I know there's a chance I will be there.
T'ho diré.
Gràcies per haver vingut.
No, no, no.
thus to sing for shepherds in fields as they lay. In fields where they lay here,
Winters night.
And so it comes...
He is the King of Israel.
M'agrada molt.
Des de ràdio d'Esbern, us desitgem bones festes.
Victims we know so well They shine in your eyes when they kiss and tell Strange faces we never see But you're always there Like a ghost in my dream And I keep on telling you Please don't do the things you do When you do those things For my puppet strings Have the strangers fight for you
We love and we never tell What places our hearts in the wishing well Love leads us into the stream And it's sink or swim Like it's always been And I keep on loving you It's the only thing to do When the angels sing There are greater things Can I give them all to you?
Sí, sí.
Oh, the strings of emotion Take a ride into unknown pleasure Feel like a child on a dark night Wishing there was some kind of heaven I could be warm with your smiling Hold out your hand for a while The victims, you know them so well
So where?
We know so well They shine in your eyes When they kiss and tell Strange things we never see But you're always there Like a ghost in my dream And I keep on telling you Please don't do the things you do When you do those things For my puppet strings I'm the strangest boy for you
Show my heart some devotion Push aside those that whisper never Feel like a child on a dark night Wishing we could spend it together I could be warm with your smiling Hold out your hand for a while The victims we know them so well
I no puc fer res més.
Happy Christmas.
Last Christmas I gave you my heart, but the very next day you gave it away. This year, to set me from tears, I'll give it to someone special.
I keep my distance but you still catch my eye Tell me, baby, do you recognize me? Well, it's been a year, it doesn't surprise me Christmas, I wrapped it up and sent it With a note saying I love you, I meant it
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year to save me from tears I'll give it to someone else
Last Christmas I gave you my heart, but the very next day you gave it away. Please, here, to save your tears, I'll give it to someone special.
I'm hiding from you and you're so revised. My god, I thought you were someone to rely on. Me, I guess I was a shoulder to cry on. A face on the lover with a fire in his heart. A man under cover but you don't.
Last Christmas I gave you my heart But the very next day you gave it away This year, to save me from tears I'll give it to someone special Last Christmas I gave you my heart
I'll give it to someone, I'll give it to someone.
I'll give it to someone special. Oh, give me something in return. I'll give it to someone special. Hold my heart and watch it burn. I'll give it to someone. I'll give it to someone special. I thought you were here to stay.
I thought you were someone special
Ha descobert la viu d'Espanyol.
And I could easily fly from grace Then another would take my place For the chance to behold your face
And the days of my life and my grains of sand As they fall from your hand At the call of the wind's command Many words you spoke and there's nothing to say
No, no.
Let me see the light. Let me be the light. As the sun turns slowly around the sky. Till the shadow of night is high.
i els dies de la seva vida, els regalats de l'estiu, com que van fallant de la teva mà.
Any words are spoken and there's nothing to say They fall upon the ears of those who don't know the way To leave between the lines By following the signs that can lead to you
Teach me how to reach you. I can find my own way. Let me see the light. Let me be the light. Inside with no warning, no lines. Goodbye in the dawn of tomorrow.
No sé què diré. No sé què diré.
No, no, no, no.
M'agradaria que t'agradessis i que t'agradis.
No, no, no.
No, no, no, no.
No, no, no, no, no.
M'agradaria que t'ho expliquessis.
Going back to the corner where I first saw you. Gonna camp in my sleeping bag, I'm not gonna move. Got some words on cardboard, got your picture in my head. Saying, if you see this girl, can you tell her where I am? Some try to hand me money, but they don't understand.
Bé.
The policeman said, son, you can't stay here. He said, son, what I'm waiting for fits a day, a month, a year. Gotta stand my ground, even if it rains or snows. She changes her mind, this is the first place she will go. Cause if I let you wake up, you'll be sleeping in me.
I'm not moving. I'm not moving. I'm not moving. I'm not moving. People talk about the guy
There are no holes in his shoes But a big hole in his world Maybe I can't face As the man who can't be moved And maybe you won't mean to But you see me on the news And you'll come running to the corner Cos you'll know it's just one
I know you're missing me. Oh, we're on ice now, can't see. Maybe you'll come back here soon. See me waiting for you on the corner of the street. I know you're missing me.
Going back to the corner Where I first saw you Gonna camp in my sleeping bag I'm not gonna move Ara escoltes la Vilda Esfer Sintonitzes la Vilda Esfer Que la Vilda se'n junts No haurem tant d'infortut
Do you remember long ago And how we laughed when we were children
I'm so happy to be with you.
I hear you talking in my dreams Of nights of love, a phase of one
I still remember each Christmas time. So if you see me on the street, know me to ask me what would please me. It's your love, believe me, this Christmas time.
Out of the darkness, into the light This is the Christmas where we make it alright
Don't need the rain, dear Don't need the snow Tell me you love me And I'm ready to go Out of the darkness Into the light This is the Christmas Where we make it alright Yeah, yeah People will sing Sing of a new life And the joy it can bring This is the season
No ho sé.
All these wasted feelings on something I no longer have Never knew that love could hurt so much
No, no.
I'm scared to see the sun go down. Casting stone in shadows.
I never thought you would leave this way.
No, no, no.
Sí, sí.
I sentim l'est vela, to sing this song.
Tots els que fem possible ràdio d'esvern, us desitgem unes bones festes.
Don acord del català. Generalitat de Catalunya.
M de Música, un programa realitzat i presentat per Maria Quintana.
Molt i molt bona nit. Avui és una nit especial. Demà també ho serà i l'altre també ho serà. Però aquesta nit volem compartir amb vosaltres aquesta música. Fem una especial de l'ema de música per compartir aquesta nit amb luxe el que és la joia de Nadal, tal com es diu aquest cd, The Joy of Christmas.
I doncs per què viu de jois o crismes? Doncs perquè aquest CD és un luxe. És un luxe, primer, ja us diré qui dirigeix. Leonard Bernstein. Qui canta? El cor del tabernacle Murmó. L'orquestra? La fiolermònica de Nova York. Voleu alguna cosa encara més excel·lent que això per passar aquesta nit? Sí, lògicament, les nostres Nadales. Per què no? Ja hi seran més endavant, segurament, o ja hi han sigut, no ho sé.
Però ara dediquem aquesta hora al que duri. No sé què voldran fer avui, perquè com que és un especial, la meva dura més d'una hora. No ho sé. Doncs bé, jo el que deixo com a regal d'aquest Nadal és aquest CD. Per compartir-lo amb tots els que sou a casa o esteu en un cotxe,
anant a algun lloc o esteu en un lloc que no podeu moure's i en canvi teniu la ràdio perquè us faci companyia. Doncs, de part del Marc, que és la persona que sempre està pendent que això surti bé, i meu personalment, us exigem molt bon Nadal i que disfruteu d'aquesta música preciosa.
Oh, come, all ye faithful, Joyful and triumphant, Oh, come ye, oh, come ye to Bethlehem. Come and behold him, Lord, the King of angels. Oh, comfort us, O Lord,
Oh, come, let us adore him! Oh, come, let us adore him! Christ the Lord! Sing, choirs of angels, sing in exultation! Sing, all ye citizens,
i la llibertat de l'Estat.
Gràcies, gràcies. Gràcies, gràcies. Gràcies, gràcies. Gràcies, gràcies. Gràcies, gràcies. Gràcies, gràcies. Gràcies, gràcies. Gràcies, gràcies. Gràcies, gràcies.
Oh, come, let us adore. Oh, come, let us adore.
See them where they go, riding through the snow-free fields, oh, on their way to see them.
No, no, no, no.
No, no, no.