results.
This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
## Context i convidada **Ballada anunciada a Can Ginestà** i conversa amb Maria Teresa Cots, exmonitora i expresidenta de l’Agrupació Sardanista de Sant Just, sobre la **tradició de les sardanes**, la tècnica de **comptar i repartir**, i els reptes de **relleu generacional** i **difusió**. > "La sardana es consisteix en els curts i els llars" ### Punts clau • Convidada: Maria Teresa Cots, amb dècades d’experiència com a *monitora* i gestora de l’entitat local. • Anunci: ballada de sardanes prevista a l’aire lliure (condicionada pel temps) a Can Ginestà. • Eix central: com s’estructura una sardana (*curts* i *llargs*), com es fa el *repartiment* i per què cal algú que **compti i dirigeixi la rotllana**. ## Estructura de la sardana: curts, llargs i repartiment **La tècnica bàsica** • La sardana alterna *curts* (braços avall) i *llargs* (braços enlaire). • Una persona a la *rotllana* fa de **comptador/a**: escolta la *cobla*, identifica l’entrada de *curts/llargs* i indica el **repartiment** (ex.: “2 i seguit”, “3 i seguit”). > "La gent sap ballar, però no sap comptar i repartir" **Anàlisi i tirades** • Les primeres dues tirades de *curts* i *llargs* són d’“anàlisi”: serveixen per deduir la **tirada** (ex.: 33, 35 als curts; 75, 77 als llargs) i planificar el repartiment final. • Regles pràctiques: als *curts*, si el total és **senar**, l’acabament sol ser “...3”; si és **parell**, acaba “...2”. Als *llargs*, els acabaments acostumen a ser combinacions “2-3”, “2-2-1-3”, “3-2-1-3”, etc. **Preparació prèvia** • Balladors avesats consulten el programa i, si cal, busquen la informació (Google) sobre la sardana concreta (ex.: “La Pastoreta”), sabent on “salta” i quins **compassos** té cada tirada, per **facilitar el recompte en directe**. ## Pràctica, etiqueta i inclusió a la rotllana **Com s’entra i s’organitza** • Les bosses/jaquetes se solen deixar al mig per comoditat. • Cal respectar el **costat correcte d’entrada** i el ritme del grup. **Cultura del respecte** • Es demana **tolerància amb qui aprèn**: hi ha balladors que s’irriten si algú inexpert se’ls posa al costat, però l’actitud correcta és **ajudar i integrar**. > "Si ningú engega la rotllana, la gent no s’hi pot afegir" • Experiències negatives (estirabots) poden desanimar novells; cal **amabilitat** per preservar la tradició. ## Ensenyament i comunitat **Cursets i formació** • A Sant Just es van fer cursets durant 30 anys (gener-febrer, 2 h/setmana). Aprendre bé requereix **hores i constància**: en 2 hores d’una ballada no s’assimila el sistema sencer. • Orgull local: una exalumna balla en colla de competició (vestuari tradicional, concursos), mostra del **camí formatiu** possible. **Proposta d’un cercle per a debutants** • Una oient (Marta) proposa un cercle d’ensenyament simultani a la ballada per facilitar l’entrada als novells. • Valoració: la idea és bona, però exigeix **monitors dedicats** i renunciar a ballar en aquells pocs dies de l’any; possible en **franges breus** o programant **cursets** puntuals si hi ha grup interessat. > "Això no s’aprèn en dues hores... s’ha de matxacar i matxacar" ## Vida associativa, joventut i difusió **Agrupació Sardanista de Sant Just** • Fundada cap al 1986 arran d’un curset; 30 anys d’activitat (ballades i concerts). • **Dificultat de relleu generacional** i **burocràcia** van portar a traspassar l’activitat a l’Ajuntament; conseqüència: menys ballades (d’una desena/any a ~3/any) i impacte de la **pandèmia**. **Jovent i mitjans** • La sardana pateix de **modes** i menor visibilitat mediàtica (comparada amb castellers). • El jovent en edat d’estudi o formació sovint té menys temps per a **assaigs** i compromisos setmanals. ## Música de cobla i patrimoni **Cobla, instruments i estils** • Gaudi musical: *obligades* de flabiol o tenora, peces de ball i de concert (més pausades). • Hi ha milers de composicions; algunes cobles han plegat per la crisi/pandèmia, però **escoles de música** formen nous intèrprets de cobla. **Compromís del músic** • Tocar en cobla implica **caps de setmana** i festius; cal **vocació** per la regularitat d’actuacions. ## Cloenda • Esperança que el temps acompanyi la ballada a Can Ginestà i crida a **participar** i **aprendre**. • La convidada ofereix **disponibilitat** per organitzar classes si es forma un grup interessat (contacte compartit per antena).
Tags:['sardanes', 'curts i llargs', 'comptar i repartir', 'rotllana', 'cobla', 'tirades', 'repartiment', 'salt', 'compassos', 'passos lliures', 'flabiol', 'tenora', 'obligades', 'concursos sardanistes', 'vestuari tradicional', 'Agrupació Sardanista de Sant Just', 'relleu generacional', 'burocràcia', 'pandèmia Covid-19', 'Can Ginestà', 'Sant Just Desvern', 'educació i cursets', 'inclusió i etiqueta', 'música de cobla']