This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Dos minuts i un quart d'una del migdia, parlem a aquesta hora de les coques de Sant Joan amb la Marcela de la pasticiatrilla.
Molt bon dia.
Hola, bon dia.
Perquè no sé si ho teniu tot a punt, si us esperen a la nit llarga o quin és el panorama ara mateix.
Molt llarga, molt llarga. Espera la nit.
Sí, no? És el dia, és el dia.
Teniu la nit més llarga vosaltres abans de Sant Joan que la rebella en si, no?
Quasi, quasi sí, perquè hem començat aquest matí a les 6 i fins demà a les 9 del vespre aquí estem.
Déu-n'hi-do, Déu-n'hi-do.
Però, per tant, exacte, coques que estaran acabades de fer, és a dir, que ens hem d'esperar demà, no?
Entenc que avui encara no teniu coques a la pasticiatria, o sí?
Sí, sí, ja tenim coques perquè hi ha gent que se les està enduent ja.
Clar, clar, clar. Ser cap de setmana llarg, no? Entenc que molta gent, doncs, aprofita.
Hi ha gent que ja les està demanant i se les emporten.
I coques que les més habituals són les de fruites, no sé si per això s'ha dit al pòdium alguna altra de les coques i la de pinyons encara es porta.
Com està el tema, Marcela?
Mira, nosaltres de brioix tenim la de fruita, la de crema, aquest any hem fet una també amb xocolata per sobre, i la de pinyons habitual.
I després de full tenim de llardons, de xocolata, de crema i de cabell d'àngel.
Molt bé, o sigui, tenim la de brioix i la de full, eh? Una mica de full.
I la de full, sí.
Perfecte.
Molt bé, doncs hi ha varietat, di les que surten, surten totes igual, o n'hi ha alguna que encara sigui la preferida?
Home, quasi tothom agafa alguna cosa de llardons.
Clar, és a l'altra edició una mica, no?
En l'habitual, les tradicionals són llardons i fruita.
Clar.
Però bueno, cada vegada s'està agafant més crema, coses més...
Varietat, no?
Sí, sí, sí.
Entenc també, per tant, que la gent també demana tamanys més petits, no? Això que passa amb altres cops.
Sí, sí, demanen tamanys més petits i més varietat.
Ens hem tornat exigents, no?
Ja no es fan les festes tan grans que es feien.
Clar, són revelles més petites, no?
Exacte. Jo veig, per el que a mi em demanen, que la rebella és més petita.
Més familiar, segurament.
I la gent us encarrega, ve demà directament, com ho fan en general?
Ja de tot.
Ja de tot. Ja hi ha bastants encàrrecs.
No sé si serà més o menys uns altres anys, però...
Ja de tot cada any, o sigui, encàrrec i la gent que ve en el moment a buscar-la.
Acostuma a sortir la coca de Sant Joan, o és d'aquestes que està perdent una mica, també?
Bueno, s'ha faltat una mica per la crisi, però encara tira, eh, la coca de Sant Joan.
Home, no pot faltar, no? En qualsevol rebella.
El que passa és que també els supermercats i tot això també diuen que no és el mateix, però bueno, tampoc el preu és el mateix.
És veritat. No, exacte, exacte.
Home, hi ha diferència, per això, sí, i tant.
I tot això, bueno, s'ha faltat una mica, però bueno, encara tira, eh.
Molt bé, doncs és la coca de Sant Joan, suposo que demà és el dia en què ve més gent, no?
Tot i que avui ens dius que hi ha algunes...
Sí, sí, demà és el dia que està des del dematí fins al vespre.
Nosaltres, obert, des del dematí a primera hora fins al vespre.
Déu-n'hi-do, déu-n'hi-do.
Acabem, acabem, acabem.
Feina intensa, exacte.
Suposo que poca rebella us queda per fer després, no?
Poca, poca. No t'ho dic ni els petardos.
Clar. Vosaltres, t'agrada per això la coca de Sant Joan?
A vegades parlem d'algun d'aquests dolsos i ens dieu, mira, a mi justament això no m'agrada, no sé amb la coca si us passa.
A mi m'agrada molt la de full i crema, a mi, a mi particularment.
Home, la de pasta de full és una de les que funciona més, no?
O potser també és una cosa personal, però...
Sí, sí, sí, és una de les que més funciona, sí.
A mi m'agrada molt aquesta.
La típica que diuen de llavaneres.
Ah, sí? No sabia.
O sigui, que és d'allà, no? Segurament.
És típica de llavaneres, sí.
Mira, veus.
I a mi aquesta m'agrada molt.
M'agrada tot en general, no? Però aquesta molt.
I aquesta surt bé a Sant Jus, també, encara que sigui de llavaneres.
Surt molt bé a Sant Jus, aquesta.
Molt bé. Suposo que també la gent ja se les coneix, no?
I ja ens demanen una mica...
Sí, sí, que si tothom demana una. Gran o petita, però demanen una.
Exacte.
Molt bé, doncs avui hem volgut saber com estava anant tot plegat a l'interior de la pastilleria Trilla,
perquè són aquestes hores intenses, no?
Ara ja estan intensament treballant.
No s'atura, no, aquesta nit, tot plegat?
No, no, no, no ens aturem.
Déu-n'hi-do.
És aquest matí a les 6 fins demà a les 8, 9 del vespre, que estem...
O sigui, són 36 hores non-stop, eh?
Vaja, el pobre pastisser.
Déu-n'hi-do, Déu-n'hi-do.
Doncs li enviem ànims i molta energia des d'aquí a la ràdio.
Ens necessita.
Moltes gràcies, Marcela.
Feu rebella, vosaltres?
Nosaltres fem rebella aquí a la ràdio, demà encara fem programa,
i després al 24 fem festa.
Esteu convidats amb una coca.
Ostres, doncs moltes gràcies.
Moltes gràcies, ja.
Vinga, que vagi bé.
Que vagi molt bé.
Bon dia.
Adéu.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.
Gràcies.