logo

Arxiu/ARXIU 2003/JA TARDES 2003/


Transcribed podcasts: 205
Time transcribed: 2d 18h 19m 38s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Title:

Entrevista a Ramon Jiménez d'Ojos de Brujo: Fusió i Directe

Summary:

## **Ojos de Brujo: La Fusió del Flamenc sense Fronteres** L'entrevista amb el guitarrista **Ramon Jiménez** revela l'essència d'**Ojos de Brujo**, una banda que utilitza el *flamenc* com a base rítmica i harmònica per explorar estils tan diversos com el *hip-hop*, el *funk*, el *reggae* i el *ragamuffin*. Jiménez destaca que el flamenc, lluny de ser un gènere tancat, és una de les músiques més **mestisses** del món. ### **Elements Clau del Directe** * **Escenografia dinàmica:** El grup compta amb un mínim de nou persones a dalt de l'escenari, incloent percussió, DJ, guitarres, coristes i bailaora. * **Acústica i entorn:** L'actuació al *Camp de Mart* de Tarragona es presenta com un repte positiu gràcies a la sonoritat del recinte i la capacitat d'absorció del públic. * **Innovació visual:** Estan implementant projectes de **projeccions en directe** per dotar l'espectacle de més energia visual. ### **La Fàbrica de Colores** Jiménez explica que el grup forma part d'un projecte més ampli anomenat **La Fàbrica de Colores**, una *plataforma artística* on col·laboren diversos creadors: > "És una plataforma on hi ha gent que pinta, gent que fa modelatge en plastilina, vídeo o fotografia; tots formem part del mateix col·lectiu per fer art junts." ### **Projecció Internacional** L'èxit de la banda ha traspassat totes les fronteres, amb una gira que els portarà per **França, Itàlia, Alemanya, els Estats Units i el Senegal**. Tot i que han hagut de cancel·lar dates a la Xina (Pequín i Xangai) per prudència, el seu darrer treball, *Barí*, està consolidant la seva presència global.

Tags:

['Ojos de Brujo', 'Flamenc', 'Fusió', 'Mestissatge', 'Música en directe', 'Camp de Mart', 'Tarragona', 'Barí']