logo

Arxiu/ARXIU 2006/MATI T.R 2006/


Transcribed podcasts: 571
Time transcribed: 10d 6h 41m 31s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

Title:

Sant Andreu: Refranys, Música d’Haití, Teatre, Creu i Polseres

Summary:

**En aquest episodi** celebrem el dia de Sant Andreu amb un recorregut per refranys, música, teatre i tradicions populars de Catalunya i més enllà. - **Refranys de Sant Andreu** Es repassen diversos refranys tradicionals que assenyalen l’arribada del fred i la neu el 30 de novembre. - **Música nadalenca d’Haití** El programa presenta temes de Putumayo Records gravats a Haití, amb ritmes tropicals i l’ús del crioll, com a mostra de com es viu el Nadal en climes càlids. - **Teatre popular i vida de l’apòstol Andreu** S’analitza la representació teatral de Sant Andreu a Tarragona, Reus i la Selva del Camp, des de la crida de Jesús fins al martiri i l’ascensió als cels. - **Creu de Sant Andreu** S’explica la forma singular d’aquesta creu, inspirada en la fulla d’alzina, i el seu ús en heràldica, vins i caves del Penedès. - **La moda de la polsera de sants** Debat i trucada en directe amb la Carme Pedrol sobre aquesta tendència juvenil i el significat (o l’absència de significat religiós) de portar imatges de sants en goma. - **Costums i festes de Sant Andreu** Diversos costums populars: fumar herbes aromàtiques al Maresme, recitar mil Avemaries a Carcaixent, jocs entre joves a l’Empordà, l’estel de la neu a Ripoll, dites de la fira de Manresa, la llegenda del “pare de la neu” a la Garrotxa, la poma de Llavaneres i recomanacions gastronòmiques (oca, xai, vi vell) per combatre els refredats. *El programa tanca amb la invitació per a la propera setmana, amb noves tradicions i un altre tema musical del magnífic treball de Jordi Bertran.*

Tags:

['Sant Andreu', 'refranys', 'canvi climàtic', 'Haití', 'música nadalenca', 'Putumayo Records', 'crioll', 'teatre popular', 'Creu de Sant Andreu', 'polsera de sants', 'Carme Pedrol', 'costums', 'Benitus', 'fira de Manresa', 'pare de la neu', 'poma']