This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
Un quart de català, l'espai del Centre de Normalització Lingüística de Tarragona,
al matí de Tarragona Ràdio.
Saludem ja Enric Angarriga, bon dia Enric, benvingut.
Hola, bon dia a tothom.
Mentre estaves aquí fent cua a la porta per entrar-hi,
jo he comentat el tema de la motxilla, de la qüestió del premi,
i l'Enric, amb la generositat que el caracteritza,
diu, què dius, motxilla, i buf, i clauer, i penxa claus, i no, no.
A més a més, com que comença la caloreta,
samarreta de la que tan negra, boníssima, a la moda.
I de moment es pot triar talla i tot.
Es pot triar talla i tot. Quines talles tenim?
Tenim la model femení, i tenim la talla L, i la talla XL.
Boníssima, perquè és entalladeta, i la del model, l'altre, doncs és...
Fiquem normal, doncs tenim talla L i talla XL.
Segons qui truqui, li direm a veure quina talla vol.
Quan vagin acabant, ja no es podrà triar, però de moment encara es pot.
Que hi ha un noi que vol el model femení? Cap problema.
Que hi ha una noia que li agrada més el model masculí i llarguet
per posar-s'ho per dormir com vulgui, tampoc.
Vull dir, nosaltres no discriminem, diem el que tenim.
Segons qui, la talla XL li pot servir de camisa de dormir.
També, per això que nosaltres no discriminem.
Samarreta de la queta.
Renta molt bé, val a dir-ho, no per color.
No, no, no, Enric, a veure, nosaltres no enganyem a ningú.
I diem les coses com són.
Boníssima.
Amb una queta petiteta, així molt maca.
Saben aquell llengardaix que porten algunes marques?
Doncs aquí portem la queta.
I darrere unes passes que semblen de moixos.
Això és del model femení, el model masculí és diferent.
El model masculí hi ha la queta ben grossa al davant.
Grossa, que es vegi.
I el logotip aquest petitet a l'esquena.
Jo crec que en lloc d'un programa d'actualitat de la llengua
hauríem de posar-nos a vendre.
Una mica a radiotienda, Enric.
Jo crec que ens forraríem, faríem la primera pena.
I en vista de l'èxit que té el mercat a la Rambla,
potser que anem a posar una paradeta.
A vendre aquestes.
No, no, fem radiotienda, fem radiotienda.
Vinga, va, comencem amb informacions diverses.
Dossier primaveral sobre el cinema i el català.
Sí, com que fa dies que no en parlem,
doncs he anat acumulant cosetes
i avui farem un repasset de com està la situació.
Primerament, a mitjans d'abril,
el govern acorda fomentar el cinema en català
amb una inversió de 2,4 milions d'euros
en ajuts per a iniciatives destinades a augmentar
les estrenes comercials,
és a dir, doblatge i subtitulació en català
durant els anys 2007 i 2008.
Aquesta és la cosa.
Molt bé.
Qui pot sol·licitar això?
Les empreses distribuïdores,
les empreses de doblatge, etcètera.
La subvenció va per això,
per a distribuïdores cinematogràfiques,
per a empreses que doblen,
per tant, les despeses de doblatge,
la subtitulació en català
i també atenció a les còpies corresponents
a les pel·lícules que seleccionen.
Una distribuïdor pot dir
és que jo en faré 15 còpies,
o jo en faré 3, o això.
Aleshores, període des que s'hagi publicat això al DOC,
que en aquest moment ja està publicat,
fins al 30 de setembre de 2007.
I això és per a pel·lícules que s'estanir
entre l'1 de gener i el 31 de desembre d'enguany.
L'any passat...
Sí, digues.
L'any passat s'hi van apuntar 13 empreses, això.
Digues, pregunta.
No, jo la pregunta era justament relacionada
amb la següent qüestió que has d'abordar,
és si realment la gent va veure pel·lícules en català,
perquè tens el balanç del 2006, em penso, no?
Sí.
Però primer acabarem d'explicar una mica
com està això dels doblatges i tot això.
Fem una mica de balanç, també.
L'any passat se'n van doblar 22 de pel·lícules en català,
de les quals una era subtitulada.
Per enguany, de moment, ja hi ha confirmades 18 estrenes.
18.
La meitat de les quals són d'animació,
és a dir, de dibuixos o 3D o coses d'aquestes.
Puc dir la llista?
Sí.
La dic?
Les 18 que estan confirmades que s'estrenen enguany.
Les d'animació són xin-chan i els adults contraataquen.
A sur i a es mar,
aquesta no puc donar gaire a informació.
Descobrint els Robinsons, aquesta ja està estrenada.
Esrec tercer, s'estrena pròximament.
Tinc les dates, després les direm, si convé.
Les que s'estrenen més al pròxim mes i això,
ara direm les dates d'estrena.
També Ratatui, que és una de ratolins...
Ah, sí, sí, sí.
Encara no té títol en català,
és aquella dels ratolins francesos gourmets.
Surf's Up, una d'animalets que fan surf.
Tot tu que es ninja 3.
Com el seu propi no m'indica.
Sí, és una cosa així.
Com aquella del Gran Mièrcol és de fa molts anys,
de la nostra generació,
d'aquells que tota la pel·lícula
es passen preparant el gran concurs de surf,
que és un gran dimecres.
Ostres, jo no me la sé, aquesta.
És igual, doncs.
Bé, és el mateix, però amb animalets i d'animació.
Les Tortugues Ninja 3.
Ah, que és de persones...
Bueno, de persones de tortugues.
Sí, sí, és...
Em refereixo que no són dibuixos,
que és com l'A2.
Exacte, és de persones i titelles.
I titelles, és més antic que l'Apeu.
No, no, és que són titelles.
Les titelles, què dius ara?
Sí, les originals, l'Au i la 2 originals.
Després hi ha una tercera original de fa molts anys,
que aquesta no compta,
però les primeres eren titelles del Jim Henson,
el mateix dels Telenhecos i aquestes coses.
Ah, doncs sí, sí.
Ja, ja.
Doraemon i el petit dinosaure
i Blue Bee Movie, que és una d'Avelles.
Aquestes són les d'animació.
Les de carn i ossos, per contrastar...
Que passa que els grans no podem veure cinema en català.
Sí, sí.
M'estava espantant.
A veure, una de les coses que diuen aquí
aquests informes que tinc
és que sí, efectivament,
les distribuïdores,
on més s'aboquen és a la cinema infantil
i, com a molt, el juvenil,
perquè és el que té pel·lícules juvenils,
doncs com les que diré ara,
que són d'aquestes que tenen àmplia acceptació.
Per exemple, l'Espira de Mantres
no s'ha doblat al català,
però en canvi sí que els 4 Fantàstics
que s'estrena a l'agost d'enguany
sempre els estrenen a l'agost,
els 4 Fantàstics.
La segona part?
Bé, la part que toca ara.
Dos.
Unbersurfer, el surfista de plata.
Mira, avui va de surf.
Sí, sí, sí.
Doncs el surfista de plata dels 4 Fantàstics
s'estrena a l'agost
i aquesta sí que s'estrena en català.
Aquesta és de superherois.
Els Pirates del Cari?
No, perquè com que és de Disney...
Ah, clar, és veritat.
I Disney...
No me'n recordava.
Disney es destaca precisament
per la seva negativa rotunda
a doblar en català ni que l'hi paguin.
I mai millor dit.
Sí, sí, sí.
Li paguen i tampoc no vol.
No, les nou pel·lícules de Carniossos
que es preveu estrenar en guany en català
són Harry Potter i el Lord del Fènix,
ja imminent, em sembla,
un pont cap a Terevitia i estrenada,
la Titaranya, jo ho dic en tarragoní,
la Titaranya de Carlota,
que ara està a les sales de Tarragona,
i es pot veure.
Això és ritme.
També em sembla que està en català.
No sé si en català a Tarragona es pot veure,
però està en català.
molt d'èxit.
L'Aci,
el famós gos L'Aci,
doncs ara hi ha una nova,
un nou L'Aci 2007 en català.
L'Aci,
el L'Aci aquí,
el gos.
L'Algó, l'Algó, sí, l'Algó.
Ai, per favor.
Els quatre fantà...
Bueno, però hi ha tota una generació
o diverses generacions que no l'han vist
als anys 70.
Enric, no podem estar...
Doncs que torni-los xiripitiflauticos,
a veure si m'entens,
que no podem estar vists
en darreres del passat tota la vida.
Ei, jo no l'he dirigit la pel·lícula.
Home, estàs indignant, eh?
Tant d'animalets.
Mira, es veu que és el que tira el públic,
Animalets.
L'Aci.
L'última lesió, atenció a aquesta.
Doncs d'aquí a Flipper, tres dies, eh?
Segurament, Flipper 7.
Flipper 7.
L'última lesió,
una de romans en plan ben feta i tal,
megaproducció Peplum, moderna i tal,
de l'època d'això,
el moment de...
L'última lesió va ser la transició
de l'imperi romà a l'imperi artúric.
Ja.
Aquí ho deixo.
Cassandra's Dreams,
la nova pel·lícula del Woody Allen,
les del Woody Allen,
ja fa anys que totes les del Woody Allen
s'estan en català.
Cosa que està molt bé.
I Mr. McGlorium Wonder Emporium,
ho dic així perquè no té títol en català encara
i no sé ni què és ni de què va.
Total, n'he dit 9 d'animació
i 9 de carn i ossos.
Atenció.
Amb el Woody Allen ja es pot portar,
que a més no li pagava a l'Ajuntament de Tarragona
una part de la pel·li que farà a Barcelona.
Ah, sí.
Dèiem que li donarien calerons.
Aquest any no la sabia jo.
Ah, no?
Doncs investiga, investiga,
posa-t'hi a la xarxa.
Volem una estrena a Tarragona
amb el Woody Allen en persona.
Tocant el saxo, el clarinet,
allà, no sé, el...
Doncs on convingui.
On convingui, on convingui.
Bé, això és com està el panorama
de doblatge de l'any passat.
D'enguany, clar, l'any passat
se'n van doblar 22,
d'enguany de moment n'hi ha 18 previstes.
S'espera, des de la Setia de Biolítica Lingüística,
s'espera que se'n puguin afegir
algunes més a la llista.
I ara passem allò com preguntaves tu.
Quanta gent va anar al cinema
en català a les sales de Catalunya?
Aquí ja és la cosa de l'ampolla mig plena
o mig buida, depèn de com t'ho miris.
Perquè, per una banda,
hi va haver un augment del 29% de públic
que va assistir a pel·lícules
de producció catalana
o coproducció catalana.
29% de creixement de públic.
Atenció, però resulta que
de les 99 estrenes en producció catalana
de l'any 2006,
només 14 eren en versió original en català.
Per exemple, pel·lícules en producció catalana
com El perfum, Salvador o La Juani,
amb grans règles de l'espectador,
totes aquestes s'han escenat en castellà.
Ah, ja.
Per tant, aquest 29% de públic
que va veure produccions catalanes
no vol dir que vagi a veure pel·lícules en català.
Els que van a veure pel·lícules en català l'any passat,
el balanç és d'un 2,6% dels espectadors
van anar a veure pel·lícules en català.
És a dir, del 100% de gent
que va anar al cinema l'any passat,
només un 2,6% va anar a veure pel·lícules en català.
Aquest és el balanç,
i això és la cosa.
Però com totes les estadístiques
es pot interpretar de moltes maneres.
Clar, es pot dir com vulguis.
Es pot interpretar que tu vas al cinema
i vas a l'horari i a la sala que més et convé
independentment de la llengua en què es projecti.
Sí.
Vas al cinema i vols veure
o és en català o no,
o no la vaig a veure.
En aquests casos,
sovint i sots perdent.
Clar, sí, no, no, perquè és o no.
Després, no,
i a vegades pel·lícules d'aquestes
que es fan en diverses sales,
doncs vas a mirar horaris i sales
i resulta que les millors sales
i millors horaris no són en català.
En fi.
En fi, la cosa queda per aquí.
Les trenes recents ràpides.
Les trenes recents, mira.
I pròximes.
Això és ritme, ja estrenada.
La Trenyina de Calota, ja estrenada.
L'Asi, s'estrena el 8 de juny.
Esrec 3, 22 de juny.
Harry Potter i l'Odelòfènix, 20 de juliol.
4 Fantàstics i el Surfista de Plata, 10 d'agost.
La dels ratolins gastrònoms i gourmets, el 3 d'agost.
Els surfistes animalets, el 15 d'agost.
L'última lesió, el 17 d'agost i al setembre,
com que és una altra temporada, ja en pedarem.
Perdona la meva ignorància,
però aquí està la Trenyina de la Carlota.
És del porquet aquell valienté?
És estil porquet valent.
Digues que no m'agrada res, Enric,
però entre el Lassi i el porquet...
Bé, parlem de música?
Sí.
Festival d'Eurovisió.
Parlem de música i de televisió.
Per cert, que donaré una primícia als nostres oients.
Primer, la vols dir ja?
Digue-la.
Sí, el Vicenç Canyón,
el director de 45RPM,
està a Helsinki seguint el festival
i està com a periodista acreditat
i ens anirà facilitant cròniques
quan falti poquet,
és a dir, el Ja Tardes,
amb la Núria Cartanyà
i divendres també dedicarem uns minuts
perquè està fent el seguiment
del grup d'Andorra i el d'aquí.
I el d'allà.
El d'Andorra es diu Anonymous,
és un grup jovenet.
I el d'aquí és que no sé com és.
Jo tampoc.
No ho sé.
Atenció...
Saps que em va dir el Vicenç l'altre dia
a través del correu electrònic
que el grup que representa Espanya
que està trencant,
que és un dels favorits?
Que els hi vagi bé.
Jo voldria que els hi anés bé els d'Andorra.
Jo voldria que els hi...
No, no, jo, a mi m'és igual.
El que passi a l'estranger m'és igual.
Anonymous, l'interessa el que passi a Andorra.
L'has sentit la cançó, jo no.
La vaig sentir fa temps
i no me'n recordo gaire.
La cosa va d'estil Green Day,
Blink 182...
Salvem el món, que es titula.
És un grup així,
que són un trio,
són jovenets,
format l'any 2004.
La cançó es diu Salvem el món.
És en català,
amb una tornada en català i anglès,
que és el que es pot triomfar,
es veu que triomfa els últims temps.
Això està fatal, eh?
Això està fatal.
Hauríem de cantar la seva llengua,
sempre ho diem, cada país.
Aquests només hi posen un 30% d'anglès.
Posa-li un 25% d'anglès,
perquè hi ha molts països...
que hi ha molts que canten només en anglès.
Sí, amb la qual cosa
ja es perd una part de l'interès de l'assumpte.
Bé, la cosa,
la cançó aquesta l'han compost ells
i és una cosa així,
com que l'any passat van guanyar
els heavy metals nòrdics de l'Ordi,
doncs en guany...
Va ser l'any passat?
Em sembla que sí.
Lluís, va ser l'any passat el Jordi?
Sí.
Que no ho sap tot.
Sí, afirmo que sí.
Ho afirmo jo.
Doncs en guany es veu que
molts països hem vist que la cosa melòdica i...
O les balades angleses són terribles.
I les franceses.
Les franceses encara que estan bé.
Sí, perquè són allò,
el rotllo un poc britànic,
però els francesos,
amb perdó...
Amb palagosets.
I no diguem,
hi ha tots els dels països de l'és,
que a més d'en palagoso són carrinclons de Marà.
No, perquè es munten shows.
No, no te'n recordes d'aquella xiqueta
que va guanyar ucraniana,
que era allò una senyora estupenda,
sortia així com amb unes pells, no?
Sí, sí.
Ah, tu vols dir aquella ètnico...
Sí, és que era una cosa així ètnica, també.
La cosa ètnica també no.
Era melòdica, res, tenia aquella dona.
Enguany veurem l'efecte col·lateral dels Lordi,
que hi haurà molts grups a Onda Guitarrera.
Andorra va per aquí,
ja veurem què passarà.
La semifinal és demà.
No sé si les televisions de per aquí ho emeten,
perquè com que TV3 ja no col·labora
amb Televisió d'Andorra,
Televisió d'Andorra, la web, si algú vol mirar tot això,
és les3bdoles.rtbasa.ad.
AD és la cosa d'Andorra.
La dos de Televisió Espanyola, aquestes coses, no les feia?
Sí, normalment sí, però avui no he pogut esbrinar
si demà hi haurà o no la semifinal.
La semifinal és demà i dissabte la final.
De moment a Andorra van amb balanç 3-0.
3 semifinals, 0 finals.
No han passat mai de la semifinal, ja han arribat.
Avui sí que tenim anecdotari primaveral.
Perdona, però m'estàs agafant el guió tota l'estona,
no sé per quina raó.
No, no, no, ja pots...
Per tu. Un per cadascú, va.
Anecdotari primaveral.
Ostres, avui has trobat molt bé el títol, eh?
Avui anem de cine.
Avui el títol de la pel·lícula és
Està molt bé, Enric.
Tu a l'Aragó i jo a Cardeña.
És com allò de tu a Boston i jo a Califònia.
Exacte, doncs està molt bé.
Però aquí la cosa és per motius lingüístics.
Té a veure, això, amb els...
Un hi ha present, l'altre futur,
estatuts regionals, diguem-ne així.
Perquè l'Estatut d'Aragó ja està aprovat definitivament.
Ja ha passat per els tràmits de les Corts Espanyoles,
tant la Câmara d'Aleixer com la Câmara d'Alta,
ja està tot aprovat.
I, oh, sorpresa, resulta que no consta per enlloc
el nom oficial de cap de les llengües que es parlen a l'Aragó
i només es fa referència a les llengües i modalitats pròpies de l'Aragó.
Quan se suposava que això havia de quedar ja aclarit,
primer, amb una famosa llei de llengües d'Aragó
que fa no sé quantes temporades que en parlem
i que encara no l'han acabat de...
la tenen allà encallada, aparcada o oblidada, no ho sé,
i aquest Estatut d'Aragó que ja està aprovat,
justament sobre el tema aquest diu que
una llei de les Corts d'Aragó...
Això, l'article 7 de les llengües i modalitats lingüístiques pròpies,
el llegiré textualment perquè així és com queda la cosa, eh?
Diu, les llengües i modalitats lingüístiques pròpies de l'Aragó
constitueixen una de les manifestacions més destacades
del patrimoni històric i cultural aragonès
i un valor social de respecte, convivència i desatenció.
La traducció és d'Aragó català, eh?
Evidentment l'Estatut d'Aragó està fet en castellà.
Dos, una llei de les Corts d'Aragó, aquesta famosa llei de llengües,
establirà les zones d'ús predominant de les llengües
i modalitats pròpies de l'Aragó, en regularà el seu règim jurídic,
els drets d'ús dels parlants d'aquest territori,
es promulgarà la protecció, recuperació, ensenyament, promoció i difusió
del patrimoni lingüístic de l'Aragó
i afavorirà a les zones d'ús predominant l'ús de les llengües pròpies
en les relacions dels ciutadans amb les administracions públiques aragoneses.
I tres, allò típic de ningú no podrà ser discriminat per motius de llengua.
Això és el que diu l'Estatut d'Aragó sobre la llengua.
I què passa? Per què se'n volem anar a Sardènia?
Doncs resulta que a Sardènia també estan preparant un estatut,
l'Estatut Sart, i aquí la cosa va d'una altra manera.
El president de Sardènia, el senyor Renato Soru,
ha assegurat el mes de març, va assegurar ja,
que el projecte de nou Estatut Sart reconeixerà la identitat catalana.
Específicament.
Específicament, la de l'Alguer.
I el delegat de l'Alguer al Consell Regional,
que és un senyor que es diu Pino Giurico,
a més a més afirma que aquesta identitat catalana de l'Alguer
afavoreix l'economia i les relacions culturals
traça importants previsions de desenvolupament
i representa un enriquiment de la ciutat sarda.
I no debilita el discurs unitari de la nostra autonomia,
que diu qui paventa aquest perill,
no comprèn evidentment que les diverses ciutats
fan créixer la ciutat en el seu complex.
És a dir, a Sardenya sí que tindràs reconeixement oficial
el català, a Aragó no.
Què et demanes, Sardenya o Aragó? Jo a Sardenya.
Jo em vaig a Sardenya.
I per fer més turisme, no?
M'has deus demanar jo primer, tu, l'Aragó.
Fem una petita pausa i arriba la pregunta.
Has oblidat el títol del llibre comentat?
No has pogut apuntar a la web
on trobar aquell programa informàtic en català?
T'has perdut el telèfon o l'adreça electrònica que t'interessa?
No pateixis.
Envia un missatge a e-garriga
arroba c-p-n-l punt o-r-g
o truca a l'Enric Garriga al 977-24-3527
i t'ho tornarà a repetir, per correu o per telèfon.
No t'ho perdis.
Un quart de català et respon.
Els Alex en Busto has triat avui, no?
Sí, perquè com que no he aconseguit trobar la cançó dels andorrans,
doncs he triat una novetat recent
i una de les que tenim en carteres és aquesta.
Els relax de Alex en Busto, amb el nou cantant,
gravat als USA i tot això.
Van venir l'altre dia a la ràdio els Alex en Busto?
Ho vam passar per aquí.
Ah, doncs no ho sabia.
Parla amb la Núria.
Bé, també hem posat una cançó que es diu Si tu vols,
que és la número 3,
que l'he triat perquè és molt l'estil Alex en Busto,
de tota la vida.
La diferència es nota amb la veu,
però musicalment trobo que és molt l'Alex en Busto.
Sí, però quasi tot aquest disc és així canyaret, eh?
Sí.
Hi ha alguna cançó més lenteta, però tot és molt potent.
Molt bé.
Fem la pregunta.
Fem la pregunta.
Se'n regala una motxilla de la queta amb tots els continguts habituals
i a més a més la samarreta per l'estiu.
I es pot triar talla.
I model, eh?
I model.
Per tant, la pregunta, Enric, fes els honors.
Fàcil.
Avui és fàcil, però no tant.
Digues tres pel·lícules en cartellera o de pròxima estrena en català.
És la pregunta òbvia del dia, però no és tan fàcil.
I tinc una subpregunta.
Per qui truqui.
S'ho pregunta.
No, aquesta quan truquin.
Ah, molt bé.
977-24-4767.
Jo crec que tenim ja una primera trucada.
Bon dia.
Hola, bon dia.
Amb qui parlem?
Amb la Margarita Cavallers.
Margarita, la deixo amb bones mans, amb l'Enric.
Molt bé.
Margarita.
Digue'm.
Tres pel·lícules que s'hagin d'estrenar o s'hagin estrenat ja en català enguany.
Doncs mira, la sí.
Sí.
Quatre fantasmes.
Fantasmes ben bé, no, però vaja, quatre sí, fantàstics.
Fantàstics, una mica fantasmes amb aquells vestits que porten...
I aquell anglès, Mr. McDivium, alguna cosa així?
No, aquesta no.
No?
Les vacances de Mr. Bean no s'ha estrenat en català.
Ah, i a l'Imperi Turit.
Quina?
Imperi de Turin.
De Teravítia.
El pont de Teravítia, deu voler dir.
Ai, no, però no m'ho he apuntat bé.
Doncs bé, però suposem que era aquesta.
I Titaranya Carlota.
Aquesta sí.
Ah, a veure.
Vinga, i una pregunteta de regal.
Quina és l'última pel·lícula que he vist en català?
L'última.
És igual, si al cine o amb DVD.
Ui, doncs ara no t'ho sé dir, fill.
Bé, aquesta pregunta no puntua, eh?
El premi ja el tens.
No, bueno, ja.
Val, venda el pla?
Però ara, bueno.
Per exemple?
Venda el pla, sí.
Doncs ja està, la donem per vàlida.
O la via Augusta.
O la via Augusta.
La donem per vàlida.
Ah, sí, la via Augusta.
Que és més nostrada.
Calla, home.
La via Augusta.
Molt bé, Margarita.
Escolti una cosa, la samarreta de noi, de noia, i quina mida vol?
Ui, bueno, vull per un peto fred de quatre anys.
Ui.
L'hi anirà molt gran, però vaja.
Bueno, però l'hi guardaré, eh?
Ja que deixarà.
Doncs la més petiteta que hi hagi, d'acord?
La més petiteta que tingueu.
Molt bé, Margarita.
Molt bé, moltes gràcies per trucar-nos.
Molt bé, i felicitats pel programa.
Moltíssimes gràcies, molt amable.
Ho passem molt bé, eh?
Doncs aquest és l'objectiu, entre altres coses.
Gràcies, Margarita.
Molt bé.
Bon dia, adeu-siau.
Oients aplicats, eh?
Com la Margarita, que a més a més prenia nota, prenia punts.
A mi tu s'havia apuntat i tot, eh?
Molt bé.
Enric, en 30 segons, ja sé que és missió impossible parlant de cinema,
digue'ns alguna novetat editorial informàtica en català.
En 30 segons, elportal.cat, un nou diari digital en català
i en perspectiva de països catalans.
Adreça 3B10.
Elportal.cat.
T'en ha sobrat algun per dir?
Gràcies, vindré un altre dia, m'ho he passat molt bé.
Dimecres més.
D'acord, adéu, Enric.
Gràcies.