logo

Arxiu/ARXIU 2008/JA TARDES 2008/


Transcribed podcasts: 393
Time transcribed: 5d 16h 27m 52s

Unknown channel type

This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.

9 xifres
i mira tu que curiós, contactem amb una persona
que està a l'altre costat del fil telefònic
potser escoltant o no, Tarragona Ràdio
una persona que no és del Camerún
tal com parlàvem en aquest cas, però em sembla que
tampoc és d'aquí
Mira, hi havia el carrer Rosinyol
de Boscos de Tarragona
Mirene de Jesús

Què tal, bona tarda
Muy bien, bona tarda
Et truquem en directe a Tarragona Ràdio, del programa Ja Tardes
Entens el català, més o menys?
Sí, no parlo, però sí
No parles, l'acabes de parlar
No
Mirene, tu abans t'havien trucat mai de la ràdio
en directe?
No, no, no
La primera vez
I què ens expliques, Mirene?
Nada, pues
Nada para decir para todos que estoy muy contenta

En estar en Tarragona, en Cataluña
Que es todo muy guapo y nada
Perquè tu no ets aquí de Tarragona, no?
Per l'accent, d'on ets?
Perquè jo et situaria, no sé, de Jesús
o Portugal, no?
De Brasil
Ah, de Brasil
Sí, soy brasileña
Ah, mucho obrigado
De nada
De Brasil, eh?
Sí, de Brasil
Mirene, quant de temps fa que estàs a Tarragona?
Quatro años
Uf, ja coneixes la ciutat del tot, doncs?
Casi
Casi, casi toda
No, yo soy muy de casa
No, no, no conozco muy bien
Quien és el racó de Tarragona, el lloc de Tarragona que més t'agrada?
Es que me agrada todo
Yo me agrada, me gusta todo Tarragona
Sí? No tens un raconet allò, no ho sé, una platja, una cala, un lloc de la peralta
Me agrada mucho de la Rambla
La Rambla
La Rambla

Y a un punto bonito, me agrada
Mirene
Dime
¿Qué te apetece contarnos?
Nada, mira
¿Nada en particular?
Nada, es simplemente que estoy muy contenta en hablar con vosotros
Que vosotros hay un programa muy guapo
Me gusta el programa que hacen
Ah, muchas gracias
Y felicitarlo
Y nada
¿Y qué estabas haciendo, Mirene? ¿Qué feías ahora? ¿Cuánto me trucas?
Arreglar la cocina
¿Qué?
Arreglar la cocina
Arreglar la cocina
Mira, es que es la hora, ¿no? Ya has comido y es la hora de limpiar platos
Pues sí
Y animar a todos, porque nosotros también trabajamos con Rosita
Y animar a todos para que compre Rosita, toma Rosita
Ah, espera, espera, vamos a recapitular aquí
¿Trabajáis con Rosita? ¿Tienes un restaurante o algo?
No, no, a Rosita, cerveza, Rosita
¿A Rosita?
Cerveza
¿La cerveza o la Rosita?

Ah, vale, que animas a todo el mundo a que consuma Rosita
Sí, sí, sí
¿Pero tú trabajas con Rosita?

Ah, no sabía, veis, yo
No sabía, ¿eh?
Sí, yo trabajo en la Rosita
Pues si trabajas en la fábrica del cubé
Sí, yo cubro
Ah, ¿estáis haciendo cerveza con Avellana?
Pues sí
Ah, que tenemos ganas de probarla ya
Pues mira
Y la Ibori también sacaste hace mucho, ¿no?
La Ibori de...
Para aquí, para Tarragona, ¿no?

Muy bien, muy bien
Y nada anima a la gente que provee que es muy buena
Muy bien
A nosotras no cal que nos convencis
Estamos convencidísimos ya
Ya la hemos probado, Mirena
Y siempre repetimos
Pues muy bien y alegro
Me alegro que gusta
Mirena, de Jesús
Dime
Nos ha gustado mucho saludarte hoy, ¿eh?
Gracias, igualmente
¿Y nos escucharás cada día a partir de ahora, o no?
Claro
¿Sí?
¿Seguro?
Tomando una Rosita bien fresca
En el sofá y escuchando la radio
Muy bien
Mirena, una fuerte abrazada
Obrigado, muy obrigado
A vosotros
Y también un saludo para todos sus compatriotas de Brasil
Ah, pues sí
Porque estamos también retransmitiendo por Internet, ¿eh?
A través del mundo
Pues un abrazo para todos
Nos escucha alguien de Brasil ahora
A todos que están en Brasil
Y a todos que están aquí también
Y a todos de aquí
Un abrazo
Y que estoy muy contenta
Y que esté tan bien recibida
En el país de vosotros
Un abrazo, Mirena
Hasta pronto
Gracias, adiós