results.
This graph shows how many times the word ______ has been mentioned throughout the history of the program.
## Una relació forjada en la música i l'amistat L'entrevista a **Marina Rossell** se centra en el seu disc d'homenatge a *Georges Moustaki*, fruit d'una amistat de més de 30 anys. Rossell descriu Moustaki com un home **multicultural** —nascut a Alexandria, d'avis grecs, mare italiana i nacionalitat francesa— que simbolitza la unió de diversos mons. ### El procés de creació del disc El projecte va requerir un treball minuciós de gairebé **tres anys** per adaptar les lletres al català sense perdre l'essència original: * **Traducció:** Col·laboració amb figures com *Josep Tero* i *Lluís Llach* per trobar els accents rítmics adequats. * **Intercanvi:** Rossell enviava els assajos a Moustaki per e-mail (ja que ell no podia parlar) i ell opinava sobre els arranjaments. * **Curiositat:** Moustaki va sorprendre l'artista traduint primer una cançó d'ella, *Màrmara*, al francès. ### Repertori i valors universals L'artista destaca algunes peces clau del disc: 1. **L'Emigrant (Le Métèque):** Per Rossell, aquesta paraula engloba els *apàtrides*, els *sense papers* i els *oblidats*. 2. **Els amants s'estimen un temps:** Una cançó que Moustaki havia oblidat i que Rossell ha recuperat per a ell. > "L'amor podria haver durat llarg temps, llarg temps..." La cantautora també reflexiona sobre la dificultat de la crisi actual i agraeix profundament al públic que segueix assistint als teatres malgrat el "fred" social i econòmic. Per preparar-se abans de sortir a l'escenari, confessa que substitueix el te per **xocolata negra al 80%**, que li aporta l'energia necessària per cantar amb el cor.
Tags:['Marina Rossell', 'Georges Moustaki', "Cançó d'autor", 'Música catalana', 'Traducció musical', 'Teatre Metropol', 'Cultura']